Глава 10. Он же всего лишь выдуманный персонаж

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 10. Он же всего лишь выдуманный персонаж

Руководствуясь принципом «раз уж вижу, то почему бы не посмотреть», я не сводила глаз с Сяо Мэна в костюме, следуя за ним по пятам, пока он не сел за стол и не начал разбирать документы.

— О-о-о, — не удержавшись, я снова захлопала в ладоши. — Вот оно, то самое! Господин Мэн, ты прям сейчас можешь сниматься в роли генерального директора в каком-нибудь фильме Го Цзинмина.

— Меньше смотри всякую ерунду, — не поднимая головы, бросил он нравоучительно. Ну и ладно, меня это не задевает.

Но почему он сегодня вдруг так вырядился?.. Раньше всегда был в домашней одежде.

Так странно…

Я ткнула пальцем в статуэтку бабочки на его столе:

— Кстати, ты же хотел, чтобы я принесла тебе кошку, а я так и не принесла…

Я хотела, чтобы Хуху — так зовут мою кошку, потому что ее окрас похож на подгорелую корочку, — поспала со мной, чтобы попробовать взять ее с собой в сон.

Но Хуху меня, мягко говоря, недолюбливает. Она меня искусала и исцарапала, а потом все равно сбежала из моей постели.

Ладно, насильно мил не будешь.

Выслушав меня, Сяо Мэн, даже не подняв глаз, равнодушно кивнул:

— Заметно.

Я вдруг протянула руку и провела ею по нему — от плеча до груди.

— ? — Сяо Мэн, держа в руках документы, удивленно посмотрел на меня, явно не ожидая такого жеста.

Я хитро улыбнулась:

— Зато я принесла тебе кошачью шерсть, ха-ха-ха! Кашемировые костюмы — настоящие магниты для шерсти!

Хуху я действительно не принесла, но во время нашей борьбы в постели ее шерсть намертво прилипла ко мне и упорно перенеслась в мой сон.

Пока он спал, я собрала всю шерсть с себя и сложила в карман, решив потом устроить ему сюрприз.

— Можешь хоть так на нее посмотреть и вспомнить, — я выпрямилась и отряхнула руки. В любом случае, вся эта шерсть уже свалялась в комок, и ее легко будет убрать.

Оставив его в покое, я стала осматриваться по сторонам, а затем подошла к огромному панорамному окну и потянула за штору.

Сяо Мэн, похоже, онемел от моих действий. Кажется, мой сюрприз оказался не таким уж приятным.

Спустя какое-то время он выдавил из себя:

— Что за фамильярность?

Но мне было не до него, потому что за окном открывался великолепный вид на ночной Яньчэн и реку.

Благодаря дедушке я часто бывала в Яньчэне, но он жил вдали от центра города. Родители возили меня в город только в первые несколько раз, а потом мои воспоминания о Яньчэне ограничивались дорогой из аэропорта до дома дедушки и его маленьким садом.

В последний раз я любовалась видом на реку с оживленной улицы Яньчэна лет десять назад.

— Как высоко… — я прижалась к окну и посмотрела вниз. Пустой город, только неоновые огни.

Да, это же сон.

— Впечатляет, господин Мэн. Похоже, ваш семейный бизнес процветает, — я обернулась к нему. Незаметно для меня Сяо Мэн подошел ко мне и теперь тоже смотрел на пустой город.

— Это не головной офис, — возразил он. — Это дочерняя компания.

— …

Ну и фантазия у меня! Я знала, что по сюжету он богат, но увидеть такой офис своими глазами — это все равно шок. Если это всего лишь дочерняя компания, то сколько же нулей в общем состоянии его семьи?..

Впрочем, он же всего лишь выдуманный персонаж… Хотя нет, скорее 2.5D… Неважно. В общем, он не настоящий, так что можно наделить его какими угодно фантастическими качествами. Но говорят же, что люди мечтают о том, чего им не хватает. Неужели моя семья настолько бедна, что мне приходится выдумывать себе сказочно богатого приятеля по снам?..

Подумав об этом, я спросила:

— Если твоя семья так богата, то как же твоя сестра связалась с каким-то хулиганом?.. Твои родители, наверное, с ума сходят.

При упоминании о сестре он снова погрустнел:

— Примерно так.

— А что было дальше? — с моим богатым опытом в играх-гаремниках, я чувствовала, что сюжет не должен обрываться на этом. — Твоя сестра сильно любила этого хулигана? Настолько, что ее пришлось отправить за границу? А что с хулиганом? Он все еще в Яньчэне?

— Я не вдавался в подробности, — он повернулся и пошел к дивану, а затем, впервые на моей памяти, откинулся на спинку, словно разряженная батарейка, и уставился в потолок. — Наверное, все еще здесь.

— …А твоя сестра вернется в Яньчэн? Или останется за границей?

— Вернется.

Я ахнула:

— А ты не боишься, что, когда они снова встретятся, их чувства вспыхнут с новой силой?

Сяо Мэн слегка повернул голову и посмотрел на меня. Я стояла, он сидел… Вернее, практически лежал. Я смотрела на него сверху вниз. Зачесанные назад волосы открывали высокий лоб и красивые надбровные дуги. Он слегка хмурился. Его длинные руки и ноги безвольно лежали на диване, словно он был брошенной тряпичной куклой.

…Выглядит жалко, вдруг подумала я.

— Не знаю, — его голос тоже звучал устало, словно он с трудом выдавливал из себя слова. — Даже если это и произойдет, я не имею права вмешиваться.

Вот это поворот! Что за дурацкий сюжет? Подсунули мне безвыходную ситуацию и ждут, что я ее как-то разрулю?

Приемная сестра и брат с нечистыми помыслами… Судя по всему, Сяо Мэн по уши влюблен, и стоит ему сказать пару слов, как его чувства становятся очевидны. Сестра же не дура, чтобы этого не заметить.

— И… как давно ты любишь свою сестру?

Он опустил веки, помолчал немного, а затем ответил:

— Не помню.

Вот это да, он действительно ее очень любит.

Я присела рядом с ним, подперла щеки руками и надула губы:

— Тяжелый случай, господин Мэн. Как же так получается, что у тебя все есть, а ты не можешь получить то, чего хочешь?

Выслушав меня, он горько усмехнулся:

— Да, почему же?

Видя, как он унывает, я поспешно легла на диван и начала тянуть его за рукав пиджака:

— Не отчаивайся! Все образуется! Посмотрим, что можно будет сделать, когда вернется твоя сестра… То есть, когда в сюжете… Взбодрись! Что за чертовщина?!

Я так разволновалась, что даже японские слова вырвались.

Он посмотрел на меня, взволнованную, и прошептал так тихо, что я едва расслышала:

— Если бы…

— Что?

Но в этот момент образ Сяо Мэна, словно рябь на воде от брошенного камня, растворился, и меня окутала темнота. В ушах зазвенел будильник, становясь все громче.

Я проснулась.

Открыв глаза, я уставилась в потолок своей комнаты.

…Что же он хотел сказать?..

Весь день в студии я не могла сосредоточиться на рисовании, тайком переписываясь с Сян Фэй.

— Спаси меня! — написала я.

— ? — ответила она.

— Мой друг с форума пишет роман, но у него проблемы с сюжетом. Ты у нас такая опытная, посмотри, пожалуйста!

— На каком еще форуме ты нашла писателя?

— Да так, случайно наткнулась.

— Ладно, давай посмотрю.

Я тут же отправила ей длинный документ, который составила после пробуждения.

— …

— Что за бред?

— Ну как тебе?

— Я вообще не понимаю, почему главная героиня любит хулигана.

— Э-э… до этого еще не дошло.

— А главный герой — красивый, богатый, умный, бизнесмен… Я тоже не понимаю, почему он любит главную героиню.

— Она смелая! Противостоит своей семье!

— ? И все?

— …Пока да.

— Это же сплошные ошибки! Никто такое читать не будет.

— А чего не хватает? Я ему передам.

— Во-первых, недостаточно мотивации для любви главного героя. Можно, конечно, сделать так, что они оба выросли в тяжелых условиях и поддерживали друг друга, но, похоже, главный герой любит ее только потому, что она была единственным близким ему человеком. Это настоящая любовь?

А ее смелость заключается в том, что она любит хулигана и встречается с ним? Тебя бы это впечатлило?

— …Меня нет.

— И про главную героиню мало информации. Ее удочерили. Почему? Должна же быть причина. Потом она влюбляется в хулигана, ее отправляют за границу… Нужно рассказать, что стало с хулиганом. Он, судя по всему, второй главный герой? Тогда он должен чего-то добиться, иначе как он будет конкурировать с главным героем по ходу сюжета?

— Может, он с нуля построит свой бизнес и станет еще одним магнатом?..

— Два одинаковых персонажа, которые противостоят друг другу в одном романе… Зачем?

— …

— По сюжету главная героиня сначала любит второго главного героя, а потом переключается на первого. Значит, вернувшись, она обязательно встретится с ним снова. Он — ее недостижимая любовь! А что касается главного героя, то вся фишка в том, чтобы показать, как ему плохо, как он страдает от безответной любви, как он разбит. В этом вся соль, понимаешь?

— А можно его не мучить?.. Мне его жалко…

— ?

— Это вообще роман? Почему ты его жалеешь?

— Роман, роман! Я все, что ты написала, передам своему другу! Спасибо, Сян Фэй!

— Да ладно тебе. Скоро экзамены, а ты все в интернете сидишь. Смотри, не провали их, а то не попадешь в Яньчэн!

— Не каркай, пожалуйста!

— Погоди-ка… Что-то тут не так.

— ?

— Чем больше я читаю, тем больше мне кажется, что главный герой и так страдает. Его не нужно специально мучить. Он же ничего хорошего в жизни не видел, что с него взять?

— …

— Ты как думаешь?

— …Ассистент пришел, мне пора.

Я выключила телефон. На самом деле, никакого ассистента не было. Просто я подумала…

…Зачем я придумала для Сяо Мэна такую печальную историю? Он и так слишком несчастен!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Он же всего лишь выдуманный персонаж

Настройки



Снится ли грустным бабочкам весёлый щенок?

Доступ только для зарегистрированных пользователей!

Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение