Глава 10. Он же всего лишь выдуманный персонаж

Глава 10. Он же всего лишь выдуманный персонаж

Руководствуясь принципом «раз уж вижу, то почему бы не посмотреть», я не сводила глаз с Сяо Мэна в костюме, следуя за ним по пятам, пока он не сел за стол и не начал разбирать документы.

— О-о-о, — не удержавшись, я снова захлопала в ладоши. — Вот оно, то самое! Господин Мэн, ты прям сейчас можешь сниматься в роли генерального директора в каком-нибудь фильме Го Цзинмина.

— Меньше смотри всякую ерунду, — не поднимая головы, бросил он нравоучительно. Ну и ладно, меня это не задевает.

Но почему он сегодня вдруг так вырядился?.. Раньше всегда был в домашней одежде.

Так странно…

Я ткнула пальцем в статуэтку бабочки на его столе:

— Кстати, ты же хотел, чтобы я принесла тебе кошку, а я так и не принесла…

Я хотела, чтобы Хуху — так зовут мою кошку, потому что ее окрас похож на подгорелую корочку, — поспала со мной, чтобы попробовать взять ее с собой в сон.

Но Хуху меня, мягко говоря, недолюбливает. Она меня искусала и исцарапала, а потом все равно сбежала из моей постели.

Ладно, насильно мил не будешь.

Выслушав меня, Сяо Мэн, даже не подняв глаз, равнодушно кивнул:

— Заметно.

Я вдруг протянула руку и провела ею по нему — от плеча до груди.

— ? — Сяо Мэн, держа в руках документы, удивленно посмотрел на меня, явно не ожидая такого жеста.

Я хитро улыбнулась:

— Зато я принесла тебе кошачью шерсть, ха-ха-ха! Кашемировые костюмы — настоящие магниты для шерсти!

Хуху я действительно не принесла, но во время нашей борьбы в постели ее шерсть намертво прилипла ко мне и упорно перенеслась в мой сон.

Пока он спал, я собрала всю шерсть с себя и сложила в карман, решив потом устроить ему сюрприз.

— Можешь хоть так на нее посмотреть и вспомнить, — я выпрямилась и отряхнула руки. В любом случае, вся эта шерсть уже свалялась в комок, и ее легко будет убрать.

Оставив его в покое, я стала осматриваться по сторонам, а затем подошла к огромному панорамному окну и потянула за штору.

Сяо Мэн, похоже, онемел от моих действий. Кажется, мой сюрприз оказался не таким уж приятным.

Спустя какое-то время он выдавил из себя:

— Что за фамильярность?

Но мне было не до него, потому что за окном открывался великолепный вид на ночной Яньчэн и реку.

Благодаря дедушке я часто бывала в Яньчэне, но он жил вдали от центра города. Родители возили меня в город только в первые несколько раз, а потом мои воспоминания о Яньчэне ограничивались дорогой из аэропорта до дома дедушки и его маленьким садом.

В последний раз я любовалась видом на реку с оживленной улицы Яньчэна лет десять назад.

— Как высоко… — я прижалась к окну и посмотрела вниз. Пустой город, только неоновые огни.

Да, это же сон.

— Впечатляет, господин Мэн. Похоже, ваш семейный бизнес процветает, — я обернулась к нему. Незаметно для меня Сяо Мэн подошел ко мне и теперь тоже смотрел на пустой город.

— Это не головной офис, — возразил он. — Это дочерняя компания.

— …

Ну и фантазия у меня! Я знала, что по сюжету он богат, но увидеть такой офис своими глазами — это все равно шок. Если это всего лишь дочерняя компания, то сколько же нулей в общем состоянии его семьи?..

Впрочем, он же всего лишь выдуманный персонаж… Хотя нет, скорее 2.5D… Неважно. В общем, он не настоящий, так что можно наделить его какими угодно фантастическими качествами. Но говорят же, что люди мечтают о том, чего им не хватает. Неужели моя семья настолько бедна, что мне приходится выдумывать себе сказочно богатого приятеля по снам?..

Подумав об этом, я спросила:

— Если твоя семья так богата, то как же твоя сестра связалась с каким-то хулиганом?.. Твои родители, наверное, с ума сходят.

При упоминании о сестре он снова погрустнел:

— Примерно так.

— А что было дальше? — с моим богатым опытом в играх-гаремниках, я чувствовала, что сюжет не должен обрываться на этом. — Твоя сестра сильно любила этого хулигана? Настолько, что ее пришлось отправить за границу? А что с хулиганом? Он все еще в Яньчэне?

— Я не вдавался в подробности, — он повернулся и пошел к дивану, а затем, впервые на моей памяти, откинулся на спинку, словно разряженная батарейка, и уставился в потолок. — Наверное, все еще здесь.

— …А твоя сестра вернется в Яньчэн? Или останется за границей?

— Вернется.

Я ахнула:

— А ты не боишься, что, когда они снова встретятся, их чувства вспыхнут с новой силой?

Сяо Мэн слегка повернул голову и посмотрел на меня. Я стояла, он сидел… Вернее, практически лежал. Я смотрела на него сверху вниз. Зачесанные назад волосы открывали высокий лоб и красивые надбровные дуги. Он слегка хмурился. Его длинные руки и ноги безвольно лежали на диване, словно он был брошенной тряпичной куклой.

…Выглядит жалко, вдруг подумала я.

— Не знаю, — его голос тоже звучал устало, словно он с трудом выдавливал из себя слова. — Даже если это и произойдет, я не имею права вмешиваться.

Вот это поворот! Что за дурацкий сюжет? Подсунули мне безвыходную ситуацию и ждут, что я ее как-то разрулю?

Приемная сестра и брат с нечистыми помыслами… Судя по всему, Сяо Мэн по уши влюблен, и стоит ему сказать пару слов, как его чувства становятся очевидны. Сестра же не дура, чтобы этого не заметить.

— И… как давно ты любишь свою сестру?

Он опустил веки, помолчал немного, а затем ответил:

— Не помню.

Вот это да, он действительно ее очень любит.

Я присела рядом с ним, подперла щеки руками и надула губы:

— Тяжелый случай, господин Мэн. Как же так получается, что у тебя все есть, а ты не можешь получить то, чего хочешь?

Выслушав меня, он горько усмехнулся:

— Да, почему же?

Видя, как он унывает, я поспешно легла на диван и начала тянуть его за рукав пиджака:

— Не отчаивайся! Все образуется! Посмотрим, что можно будет сделать, когда вернется твоя сестра… То есть, когда в сюжете… Взбодрись! Что за чертовщина?!

Я так разволновалась, что даже японские слова вырвались.

Он посмотрел на меня, взволнованную, и прошептал так тихо, что я едва расслышала:

— Если бы…

— Что?

Но в этот момент образ Сяо Мэна, словно рябь на воде от брошенного камня, растворился, и меня окутала темнота. В ушах зазвенел будильник, становясь все громче.

Я проснулась.

Открыв глаза, я уставилась в потолок своей комнаты.

…Что же он хотел сказать?..

Весь день в студии я не могла сосредоточиться на рисовании, тайком переписываясь с Сян Фэй.

— Спаси меня! — написала я.

— ? — ответила она.

— Мой друг с форума пишет роман, но у него проблемы с сюжетом. Ты у нас такая опытная, посмотри, пожалуйста!

— На каком еще форуме ты нашла писателя?

— Да так, случайно наткнулась.

— Ладно, давай посмотрю.

Я тут же отправила ей длинный документ, который составила после пробуждения.

— …

— Что за бред?

— Ну как тебе?

— Я вообще не понимаю, почему главная героиня любит хулигана.

— Э-э… до этого еще не дошло.

— А главный герой — красивый, богатый, умный, бизнесмен… Я тоже не понимаю, почему он любит главную героиню.

— Она смелая! Противостоит своей семье!

— ? И все?

— …Пока да.

— Это же сплошные ошибки! Никто такое читать не будет.

— А чего не хватает? Я ему передам.

— Во-первых, недостаточно мотивации для любви главного героя. Можно, конечно, сделать так, что они оба выросли в тяжелых условиях и поддерживали друг друга, но, похоже, главный герой любит ее только потому, что она была единственным близким ему человеком. Это настоящая любовь?

А ее смелость заключается в том, что она любит хулигана и встречается с ним? Тебя бы это впечатлило?

— …Меня нет.

— И про главную героиню мало информации. Ее удочерили. Почему? Должна же быть причина. Потом она влюбляется в хулигана, ее отправляют за границу… Нужно рассказать, что стало с хулиганом. Он, судя по всему, второй главный герой? Тогда он должен чего-то добиться, иначе как он будет конкурировать с главным героем по ходу сюжета?

— Может, он с нуля построит свой бизнес и станет еще одним магнатом?..

— Два одинаковых персонажа, которые противостоят друг другу в одном романе… Зачем?

— …

— По сюжету главная героиня сначала любит второго главного героя, а потом переключается на первого. Значит, вернувшись, она обязательно встретится с ним снова. Он — ее недостижимая любовь! А что касается главного героя, то вся фишка в том, чтобы показать, как ему плохо, как он страдает от безответной любви, как он разбит. В этом вся соль, понимаешь?

— А можно его не мучить?.. Мне его жалко…

— ?

— Это вообще роман? Почему ты его жалеешь?

— Роман, роман! Я все, что ты написала, передам своему другу! Спасибо, Сян Фэй!

— Да ладно тебе. Скоро экзамены, а ты все в интернете сидишь. Смотри, не провали их, а то не попадешь в Яньчэн!

— Не каркай, пожалуйста!

— Погоди-ка… Что-то тут не так.

— ?

— Чем больше я читаю, тем больше мне кажется, что главный герой и так страдает. Его не нужно специально мучить. Он же ничего хорошего в жизни не видел, что с него взять?

— …

— Ты как думаешь?

— …Ассистент пришел, мне пора.

Я выключила телефон. На самом деле, никакого ассистента не было. Просто я подумала…

…Зачем я придумала для Сяо Мэна такую печальную историю? Он и так слишком несчастен!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Он же всего лишь выдуманный персонаж

Настройки


Сообщение