Глава 2. Это сон… или нет?
Все было точно так же, как и в прошлый раз. Я уверена, что никогда не видела таких реалистичных снов, тем более дважды.
Если посчитать, то между ними прошло около шести дней.
На этот раз его тоже не было в комнате. Я решила быстро открыть дверь и уйти отсюда. Все это было слишком странно. В голове крутились истории о паранормальных явлениях, которыми одноклассники делились в QQ. Хорошо хоть в прошлый раз он был в обычной черной домашней одежде, а не в чем-то красном, иначе я бы точно упала в обморок.
Однако за пределами этой комнаты оказалась огромная квартира. Я открывала одну дверь за другой, переходя из комнаты в комнату. Когда я уже решила, что попала в ловушку, он появился.
Я не знала, как его зовут, да и не особо хотела знать, поэтому решила про себя называть его Сяо Чжоу. Сяо Чжоу стоял спиной ко мне перед стеной, на которой висела огромная рамка с коллекцией бабочек.
Услышав, как я открыла дверь, он обернулся и увидел меня, пытающуюся улизнуть.
Сегодня на нем была темно-серая домашняя одежда. Очевидно, он был удивлен моему повторному появлению. Выражение его лица было еще более шокированным, чем в первый раз.
Я прикрыла за собой дверь и, немного поколебавшись, решила все же закрыть ее и поискать другой выход.
— Стой.
Очевидно, Сяо Чжоу не собирался меня так просто отпускать. Его голос донесся сквозь дверь, но это возымело обратный эффект — я тут же бросилась бежать.
Какая же здесь огромная квартира! И почему все так реалистично?! Как страшно!
По памяти я открыла другую дверь, но это оказался туалет. Я быстро развернулась, чтобы найти следующую дверь, и тут из туалета вышел Сяо Чжоу.
Он пристально смотрел на меня, с растерянным и озадаченным выражением лица:
— Кто ты такая?
Да ладно тебе! Это всего лишь сон, не воспринимай все так серьезно! Я не хочу говорить тебе свое имя, потому что многие истории о призраках начинаются именно с этого!
Я сделала пару шагов назад и нервно улыбнулась:
— Не зацикливайся на деталях.
— Ты всего лишь плод моего воображения, — вдруг сказал он другим тоном, отводя взгляд. Его голос был тихим, словно он говорил сам с собой.
Я не расслышала:
— А?
Он снова посмотрел на меня. Вся его напряженность вдруг исчезла, а в глазах появилась усталость:
— Забудь.
Что это вообще значит? Неважно, о чем он думает. Я сложила руки вместе, закрыла глаза и начала про себя повторять: «Я всегда соблюдала закон, помню Восемь почестей и восемь бесчестий, стремлюсь быть трижды примерным учеником. Вэньцюйсин, помоги мне сдать экзамены! Нисикигои, защити меня! Злые духи, прочь! Злые духи, прочь!..»
Не знаю, сколько я так повторяла, но наконец набралась смелости и приоткрыла один глаз, чтобы посмотреть, проснулась ли я.
Очевидно, нет. Комната была все та же, но Сяо Чжоу уже не было.
Мое заклинание сработало… наверное?
—
Как говорится, первый блин комом. Поэтому, когда я в четвертый раз за месяц увидела во сне Сяо Чжоу, я уже приняла все как есть.
Если бы это было столкновение с призраком, я бы умерла еще в первый раз.
Но, как оказалось, сколько бы раз он мне ни снился, я чувствовала себя прекрасно и даже получила на два балла больше на экзамене по живописи, преодолев рубеж в восемьдесят баллов. Сян Фэй сказала, что в меня вселился призрак, а я хмыкнула и ответила, что все гораздо страшнее.
Мне и раньше снились сны, но сны со Сяо Чжоу отличались от всех остальных. Другие сны были смутные, бессвязные, и я почти ничего не помнила после пробуждения.
Но сны со Сяо Чжоу были как реальные события: четкие, последовательные. Даже сам Сяо Чжоу казался разумным человеком.
По крайней мере, судя по его поведению.
Я уже давно дочитала тот роман. Второй главный герой, Бай Чэнь, был очень похож на Сяо Чжоу: сдержанный богатый парень. Жаль, что он всего лишь второй главный герой и мог только наблюдать, как главная героиня выходит замуж за главного героя.
Мы с Сян Фэй долго возмущались по поводу отсутствия вкуса у автора: зачем писать такого хорошего второго главного героя, а потом не дать ему счастья? Просто для контраста с главным героем? Но и главный герой ничем не лучше: характер хуже, чем у Бай Чэня, и денег меньше!
Сян Фэй, как преданная фанатка автора, яростно защищала ее, говоря, что главный герой — полицейский! Какая почетная и крутая профессия! По сравнению с этим, богатство второго главного героя — ничто!
А я ей говорю: «Тьфу! Кто это тут пару дней назад клянчил у родителей iPhone X? А теперь строит из себя святошу! На моем месте ты бы точно выбрала богатого!»
Сян Фэй ответила: «Тьфу! Меркантильная ты женщина! Фу таким быть!»
В общем, убедившись, что это всего лишь сон, я начала испытывать любопытство к Сяо Чжоу. Он определенно был плодом моего воображения, порожденным тем романом, но я ничего о нем не знала.
После второго сна Сяо Чжоу всегда реагировал на мое появление совершенно спокойно: либо продолжал заниматься своими делами, либо просто уходил в другую комнату.
Я даже выходила из его огромной квартиры и гуляла по улице, но в этом сне, похоже, были только мы вдвоем. Вокруг было пусто, даже в круглосуточном магазине при жилом комплексе не было продавца. Но одно я знала точно: это определенно не Китай. Все вывески в комплексе и товары в магазине были на английском. В биографии Бай Чэня, придуманной автором, действительно был период обучения в Америке. Вот почему он сначала заговорил со мной по-английски — поддерживал образ (?).
Поэтому в пятый раз я решила взять инициативу в свои руки и поговорить с ним.
Он, кажется, сидел за столом и смотрел какой-то альбом. Увидев, как я прокралась в комнату, он закрыл альбом, взял книгу и сделал вид, что меня нет.
Я набралась наглости и обратилась к нему:
— Слушай, Сяо Чжоу…
Он нахмурился и наконец поднял на меня глаза:
— Как ты меня назвала?
Я невинно посмотрела на него:
— Сяо Чжоу. В честь Чжоу-гуна. А как мне тебя еще называть?
Он как будто смирился. Было видно, что ему не нравится, но он не стал возражать против этого прозвища.
Я уже полностью изучила эту огромную квартиру, поэтому без труда нашла тему для разговора:
— Я видела в одной из комнат игрушечного котенка. Ты любишь кошек?
Он тихонько хмыкнул и снова уткнулся в книгу.
Про себя я подумала: «Точно как Бай Чэнь!»
— Ты учишься на финансиста? — не сдавалась я, облокотившись на стол и глядя на него. — Играешь на пианино? Любишь теннис?
Тогда я думала, что нашла доказательства того, что он — проекция Бай Чэня, не подозревая, что восемь из десяти богатых парней подходят под это описание. Это как заводские настройки.
— Что ты хочешь спросить? — Сяо Чжоу не стал отрицать и снова поднял на меня глаза. В его взгляде всегда читалось легкое раздражение.
Чем же он так раздражен? Это раздражение отбило у меня всякое желание продолжать разговор. Я тоже гордая, поэтому тут же закатила глаза и встала:
— Не твое дело.
Сказав это, я, не обращая внимания на его реакцию, подошла к дивану и плюхнулась на него.
Сяо Чжоу явно не понравилось мое поведение. Он выпрямился и, повернув голову, посмотрел на меня:
— Встань и выйди.
— Не хочу, — пробормотала я.
Он встал и вышел из комнаты.
Слушая, как он открывает и закрывает дверь, я подумала: «И чего он выделывается? Это мой сон, и я буду делать, что хочу. Мало того, что я лежу на диване, так я еще и твою дорогую мордашку могу потрогать, и ты ничего не сможешь с этим поделать!»
Хотя… у меня кишка тонка. Я надула губы и взяла со столика какую-то брошюру.
Что это? «Инвестиционный проект элитного жилого комплекса Яньчэн Шуйань Линьди»? Этот сон продуман до мелочей! Чтобы соответствовать образу Бай Чэня, здесь есть даже такое?
Но почему Яньчэн, а не мой родной Цзинчэн?
Вскоре я забыла об этом вопросе, потому что ничего не понимала в этом инвестиционном проекте. Неужели мой мозг настолько развит, что может такое выдумать? Хотя я всегда знала, что я гений, но не думала, что настолько.
Похоже, поступление в Художественную академию Яньчэна мне обеспечено!
(Нет комментариев)
|
|
|
|