Глава 14. В общем, скоро в школу! (Часть 1)

Глава 14. В общем, скоро в школу!

Конечно, я знала, что господин Мэн по задумке никогда не был в отношениях.

Если бы у него была другая характеристика, читатели бы его закритиковали до смерти… хотя читатель тут только один — я.

Но разве может богатый наследник быть таким невинным, господин Мэн?!

Богатый, влиятельный, и без всяких мирских желаний — что это за идеальный образ такой?!

Таких людей в реальности не существует!

Когда господин Мэн захлопнул дверцу машины, я еще успела увидеть его затылок через стекло, но тут же проснулась.

Ах, как жаль, хотелось еще немного подразнить его.

С этой мыслью я встала с кровати и принялась состряпать себе завтрак.

Вскоре я нашла способ обмануть автошколу, в которую меня записал папа, и даже получила небольшой «откат». Когда мне снова приснился господин Мэн, я с гордостью сообщила ему, что уже сдала на права.

Господин Мэн спросил, как мне это удалось, но я ответила, что это секрет.

Хотя какой тут секрет, не знаю, но теперь мне доставляло удовольствие видеть его растерянность. И действительно, он сделал такое лицо, будто потерял дар речи, и сказал, что если я не хочу говорить, то и не надо.

Я решила все же подержать интригу, расскажу ему как-нибудь потом, когда вспомню.

Время безделья всегда летит быстро. Сказать, что каникулы прошли хорошо? Да как тут хорошо, когда каждый день боишься заказывать еду и готовишь сама. Но и плохо тоже не скажешь. Я могла свободно сидеть до поздна, запоем смотреть аниме и фильмы. Первый месяц я то и дело гуляла с Сян Фэй (конечно, за все платила госпожа Сян), а на второй месяц Сян Фэй уехала с родителями за границу, и я снова превратилась в домоседку, целыми днями сидела дома, серфила в интернете и играла в игры.

Мой режим дня совсем сбился. Однажды я играла до пяти утра, и господин Мэн прочитал мне целую нотацию. У него был такой вид, будто он долго меня ждал, и мне пришлось пообещать, что такого больше не повторится… На следующий день я послушно поставила будильник и начала налаживать режим.

Господин Мэн сказал, что я совсем оторвалась от жизни, сидючи дома, и стала такой бледной, будто умерла десять дней назад. Я ответила, что он стал говорить по-настоящему злые вещи.

Он спросил, почему я не гуляю с одноклассниками. Я сказала, что с ребятами из художественной студии я общаюсь ближе, чем со школьными. Тогда он предложил погулять с ними.

— Мы не настолько близки, — покачала я головой.

— А у тебя, господин Мэн, есть друзья? — спросила я.

Господин Мэн кивнул и сказал, что есть один.

Я очень удивилась. Я думала, что по его характеру у него вообще не должно быть друзей. Мне стало любопытно, что это за человек.

Он сказал, что тот очень болтливый и шумный, похож на меня. Я так разозлилась, что снова запустила в него подушкой.

Подумав, я решила, что если у него и есть друг, то только с таким характером. Иначе как бы два молчуна, из которых клещами слова не вытянешь, смогли подружиться?

Господин Мэн сказал, что при случае познакомит меня со своим другом.

Когда он это говорил, у него был очень одинокий вид. Я невольно задумалась: в этом мире снов с самого начала были только мы двое. Неужели господин Мэн с таким характером все это время жил один в моем сознании?

Это так печально…

Мне стало стыдно. Зачем я выдумала такого человека? Если бы можно было, я бы больше так не делала. Ему, похоже, действительно нужно, чтобы кто-то был рядом.

Но я могу приходить только раз в неделю.

Потом у господина Мэна почему-то снова стало много дел. Я дважды застала его в костюме: один раз в его кабинете, другой — в отеле.

— Ты… ты что делаешь в отеле?! — потрясенно указала я на него.

У него был страдальческий вид. Он даже не снял костюм, который слегка помялся во сне. Казалось, его привели сюда под руки, когда он отключился. В моей голове уже пронеслись всякие непристойности, но он, потирая виски, сказал, что был на совещании в командировке и его напоили.

— А? Неужели кто-то осмелился тебя напоить? — испуганно спросила я.

Он улыбнулся и надел очки. От его улыбки, похожей на улыбку охотника, увидевшего добычу, у меня почему-то пробежал мороз по коже. — Похоже, я еще не до конца укрепил свои позиции.

Я вздрогнула и начала молиться за того, кто его напоил, чтобы его кончина не была слишком мучительной.

— Но ты же говорил, что дела почти закончены. Почему ты снова занят? В прошлый раз ты тоже спал в офисе, — спросила я.

Он ответил: — Разве для генерального директора компании хорошо постоянно бездельничать?

— Я думаю, да. Я — бездарь.

Он посмотрел на меня искоса: — Тебя это не касается, иди играй.

Я оглядела номер: — Вау, это что, легендарный президентский люкс? Господина Мэна напоили до беспамятства, а его просто привели сюда? На твоем месте я бы обязательно нашла способ тебя подставить, оставила бы доказательства, а потом шантажировала…

Господин Мэн хмыкнул, слушая мои несбыточные фантазии: — Можешь попробовать.

Увидев его безразличное выражение лица, я вдруг вспомнила, что он же наследник высшего класса. Его наверняка специально учили, как справляться с такими ситуациями. Мне сразу стало неинтересно: — Да уж, ты не похож на того, кто оставит на себя компромат. Ты же асексуальный…

Господин Мэн, до этого не обращавший внимания на мои слова, широко раскрыл глаза и посмотрел на меня: — ?? Я какой?

— Асексуальный, — совершенно невинно повторила я.

Господин Мэн всем своим видом напоминал мем: «Нет у меня таких мирских желаний».

— Не надо подхватывать всякие словечки и болтать ерунду, — нахмурился он. Поскольку его челка была зачесана назад, он выглядел очень сурово. Я подумала, что он, должно быть, использовал немало воска для волос, раз прическа не растрепалась даже во сне.

— Я и не болтаю ерунду. Я же только тебе сказала, чего ты такой злой… — обиженно пробормотала я.

Услышав, что я назвала его злым, он отвернулся, чтобы успокоиться, а потом снова посмотрел на меня: — Мне тоже нельзя такое говорить.

«Почему нельзя, ты же бесполый вымышленный персонаж», — подумала я, но, глядя ему в лицо, не смогла произнести это вслух и лишь небрежно ответила: — Ладно, ладно, поняла. В следующий раз не буду говорить, асексуальный господин Мэн.

Он увидел, что я нарочно его дразню, и смог лишь беспомощно вздохнуть: — Язык без костей, дитя.

Я подозреваю, он хотел назвать меня соплячкой, но воспитание заставило его проглотить это слово. Однако и «дитя» было достаточно, чтобы я взбесилась: — Мне скоро девятнадцать! Я уже не маленькая!

— Скоро? — удивленно спросил он.

— Да, я родилась в конце знака Льва, скоро день рождения, — кивнула я.

— Какой подарок ты хочешь? — серьезно спросил господин Мэн.

Я посмотрела на его серьезное лицо и подумала: «Мы же во сне, какой подарок ты можешь мне дать?»

Мне оставалось только серьезно кивнуть в ответ: — Тогда я хочу, чтобы господин Мэн каждый день был счастлив и не грустил.

Господин Мэн на мгновение замер, видимо, не ожидая от меня таких дежурных фраз — хотя я говорила искренне. Он махнул рукой: — Я имею в виду подарок, который я могу осуществить.

«А быть счастливым каждый день ты не можешь осуществить, господин Мэн?»

Я с жалостью посмотрела на него, но вслух беззаботно пошутила: — Тогда… я хочу квартиру в Яньчэне.

— … — Он потерял дар речи. — Хорошо, когда в следующий раз вернемся домой, пойдешь со мной, зарегистрируем твой отпечаток пальца на замке у входа.

— …

В общем, мои родители вернулись домой за день до моего дня рождения.

Они купили мне подарки: новейший набор первокурсника от Apple из трех предметов — телефон, компьютер и iPad.

Я сказала, что они отделались, а они назвали меня жадной.

Хуху была вне себя от радости, увидев папу. Я почти два месяца убирала за этой маленькой бессовестной кошачий лоток, у меня уже психологическая травма развилась, а она все равно меня игнорировала. Съест консервы и уходит по-английски, делая вид, что мы не знакомы. А при виде папы так лебезит, словно это две разные кошки.

В день рождения мама еще и заставила меня приготовить им обед. Она сказала, что день моего рождения — это ее день страданий, что она растила меня восемнадцать лет и наконец-то может от меня избавиться (я: ?!), и что мне пора отплатить ей добром.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. В общем, скоро в школу! (Часть 1)

Настройки


Сообщение