Ошиблась в человеке (Часть 1)

Глава 7. Ошиблась в человеке

Ин Ло сдержала порыв ударить его и раздражённо сказала:

— Господин шутит.

Сказав это, она собралась обойти его и войти в книжную лавку.

— Какие книги тебе нравятся? Этот господин подарит тебе, сколько захочешь, как тебе?

С этими словами мужчина протянул руку, чтобы схватить Ин Ло за предплечье.

Ин Ло легко увернулась и нетерпеливо спросила:

— Ты кто такой?

— Книжная лавка принадлежит семье Гунъе, а я — Гунъе Сю. Ты меня не узнаёшь?

Ин Ло увидела, что его довольно привлекательное лицо было полностью испорчено кривой усмешкой.

Она небрежно бросила «не знаю» и, развернувшись, быстро ушла.

Пробродив всё утро по двум другим улицам, она вернулась в постоялый двор в Восточном квартале и увидела Синь Жун, сидящую у окна.

— Синь Жун, ты сегодня не выходила?

— Выходила, узнавала в чайной общую обстановку в Ушань Цзюнь.

Ин Ло с возмущением сказала:

— Представляешь, я сегодня столкнулась с одним повесой.

Синь Жун не придала этому значения и небрежно спросила:

— И ты его не побила?

Ин Ло тоже села у окна и тихо вздохнула:

— Этот негодяй сказал, что он Гунъе Сю из семьи Гунъе. А мы ведь никогда не связываемся со знатными и влиятельными семьями.

Синь Жун встревожилась. Расспросив о случившемся и узнав, что серьёзного конфликта не произошло, она сказала:

— В следующий раз, если встретишь его, старайся избегать. Такие знатные и богатые семьи содержат воинов-смертников. Много лет назад отец и Лю Му чуть не погибли от рук таких воинов.

Ин Ло беззаботно кивнула:

— Поняла. Завтра мы ведь можем получить награду?

— Именно завтра, — ответила Синь Жун.

— Тогда я сама схожу, а вы погуляйте, — радостно сказала Ин Ло.

На следующее утро Ин Ло собрала немного выпечки и приготовилась выходить.

Синь Жун, завтракая, удивлённо спросила:

— Ты бы поела сначала, мы же не торопимся. Зачем ты берёшь еду с собой, да ещё и идёшь так рано?

Ин Ло, держа свёрток с выпечкой, обернулась в дверях:

— Пойду пораньше, чтобы пораньше получить награду. Я пошла.

Подойдя к переулку рядом с администрацией округа, она увидела у ворот стражников, которые докладывали о посетителях. Но она не пошла сразу, а осталась в переулке, наблюдая, как чиновники один за другим прибывают на службу.

Прождав довольно долго, она так и не увидела губернатора Хуан Сыцзиня, которого хотела поблагодарить, зато увидела того самого негодяя.

Он уже заметил её. К тому же, дело было рядом с администрацией, так что она не испугалась и не стала утруждать себя тем, чтобы прятаться, а осталась стоять на месте, продолжая ждать.

Однако тот человек, покачиваясь, направился к ней и крикнул:

— Красавица, ты ведь не меня ждёшь? Ха-ха!

Ин Ло не хотела вступать в разговор и собралась обойти Гунъе Сю, чтобы сразу войти в администрацию, но он преградил ей путь и схватил за руку.

Обладая навыками боевых искусств, она приложила немного силы, но, к своему удивлению, не смогла вырвать руку из хватки Гунъе Сю.

Помня, что находится у входа в администрацию, она громко закричала:

— Домогатель…

— У входа в администрацию, хватать девушку на улице! Что за неподобающее поведение!

Крик Ин Ло был прерван строгим голосом. Воспользовавшись моментом, она вырвала руку из хватки Гунъе Сю и повернулась к подошедшему человеку. Её лицо выражало восхищение, а в мыслях пронеслось: «Смотрите, герой пришёл спасать красавицу!»

— Открыто пялиться на мужчину, не зная стыда.

Услышав эти слова от подошедшего человека, Ин Ло огляделась вокруг и снова посмотрела на него.

— Будешь и дальше так смотреть, я прикажу тебя арестовать.

— Господин, какой закон я нарушила, что вы хотите меня арестовать? — Ин Ло не могла поверить, что господин Хуан действительно говорит о ней.

— Господин, не пугайте её, она мне приглянулась, — с улыбкой сказал Гунъе Сю.

— Преступление против нравственности, — безжалостно произнёс Хуан Сыцзинь, глядя на милое, но упрямое личико перед ним.

— Надуманное обвинение! Вы не можете найти конкретный закон и статью, поэтому используете «преступление против нравственности». Я не замужем, я смотрела на вас — перед кем я провинилась? Как это нарушает мораль и этику? — Ин Ло порадовалась, что обычно обсуждала с Синь Жун некоторые законы.

— Передо мной провинилась. Ты мне понравилась, как ты можешь смотреть на других? — вмешался Гунъе Сю, приподняв бровь.

— Возвращайся и поразмысли над своим поведением. Чтобы впредь такого не было, — сказал Хуан Сыцзинь, затем бросил бесстрастный взгляд на Гунъе Сю и вошёл в администрацию.

— Вмешивается не в своё дело.

— Непонятно что.

Сказав это, Гунъе Сю и Ин Ло повернулись и посмотрели друг на друга. Удивительным образом в этот момент они оказались на одной стороне.

Гунъе Сю всё ещё не сдавался:

— Красавица, этот господин ждёт от тебя хороших новостей.

Ин Ло увидела, как Гунъе Сю тоже вошёл в администрацию, и услышала, как стражник у ворот назвал его «господин Гунъе».

Она не могла поверить: мудрый и грозный господин Хуан не только несправедливо обвинил её, но и держал в подчинённых такого человека, который пристаёт к женщинам.

Посмотрев на свёрток с выпечкой в руке, она решила забрать его обратно и съесть сама.

Получив тридцать лян награды согласно официальной процедуре, она в подавленном настроении вернулась в постоялый двор.

Синь Жун тоже вернулась незадолго до неё. Увидев удручённый вид Ин Ло, она с беспокойством спросила:

— Получила награду и не рада, Ин Ло?

— Я так ошиблась в человеке, — Ин Ло положила награду и выпечку на стол, сама села рядом и уткнулась лицом в стол.

Синь Жун с усмешкой спросила:

— В ком же ты ошиблась?

— В господине… Хуане…

Синь Жун стало любопытно:

— А что с господином Хуаном? Он тебя притеснял? Не хотел давать награду? Не может быть.

Ин Ло подняла голову:

— Он видел, как этот Гунъе Сю приставал ко мне, но ничего не сделал, а наоборот, хотел наказать меня.

Выслушав сбивчивый рассказ Ин Ло, Синь Жун помрачнела и серьёзно сказала:

— Ин Ло, запомни, обязательно избегай этого Гунъе Сю. Через пару дней, когда короткий нож Лю Му будет готов, мы вернёмся в уезд Пинъюй.

Ин Ло выпрямилась и спросила:

— Синь Жун, что это за семья Гунъе?

Синь Жун, заваривая чай, ответила:

— Та книжная лавка, в которую ты хотела зайти, используется семьёй Гунъе для взращивания талантов. Судя по тому, что я разузнала в чайной, у семьи Гунъе есть родственники-чиновники в столице, плюс брачные союзы, а также люди, которых они сами продвинули на должности. Их связи, можно сказать, запутанные и глубокие.

Ин Ло кивнула:

— Похоже, как и у других…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ошиблась в человеке (Часть 1)

Настройки


Сообщение