Хрупкий муж (Часть 2)

Несколько дней обе семьи готовились к свадьбе.

Небольшой двор семьи Синь Жун находился в стороне от поселения, в тихом месте, подходящем для выздоровления. Только приехав, они никого не знали, кроме Ли Шэнь.

Синь Жун специально попросила Ли Шэнь не распространяться о свадьбе, так как они были здесь чужими и хотели жить спокойно.

Поэтому мало кто знал о предстоящем торжестве. Однако Шуй Цю Цы жил в Пинъюй много лет, и соседи, конечно же, интересовались его делами.

Синь Жун всё время была дома, ухаживая за отцом, у которого обострилась старая травма, и не обращала внимания на сплетни. Тем не менее, от брата и сестры, которые помогали с приготовлениями к свадьбе, она кое-что узнала.

Оказалось, что Шуй Цю Цы не получил должного образования. После того как его отца арестовали и казнили, он учился самостоятельно, посещая занятия без разрешения.

Синь Жун слышала обрывки слухов об отце Шуй Цю Цы, но не стала расспрашивать. Она всего лишь наняла его на два года в качестве фиктивного мужа, и после истечения этого срока их пути разойдутся. Зачем ей вникать в его прошлое?

Благоприятный день наступил быстро.

Свадебная церемония началась с наступлением сумерек. Поскольку свадьба проходила в её собственном доме, Синь Жун позволила сестре нарядить себя и вышла из спальни в главный зал.

Ни одна из семей не была богатой или знатной, и у Синь Жун здесь не было родственников. Шуй Цю Цы пришёл только с матерью.

Свадебный пир состоял всего из одного стола, единственным гостем была Ли Шэнь, а сама церемония была очень простой.

Во дворе висели красные фонари. На окнах были наклеены иероглифы «двойная радость».

Синь Жун, одетая в облегающее свадебное платье с простой вышивкой, грациозно подошла к алтарю. Длинный подол платья скрывал её стройные ноги. Скрытая походка делала её более нежной, чем обычно.

Из-под слегка покачивающегося красного покрывала время от времени выглядывало её изящное лицо.

Под радостные возгласы она и Шуй Цю Цы совершили свадебный обряд.

Как только её проводили в брачный покой, она отослала сестру и Ли Шэнь и сняла покрывало.

Пир закончился, Шуй Цю Цы проводил гостью, помог матери принять лекарство и уложил её спать, после чего направился в брачный покой.

За стеной двора росло старое дерево павловнии, чьи ветви простирались над невысокой оградой. Растущая луна освещала половину неба, и чистый свет падал на редкие деревья павловнии.

Шуй Цю Цы в ярко-красном свадебном халате с чёрной отделкой и поясом стоял под редкими, но свежими ветвями, глядя на лунный свет, похожий на снег на земле, и о чём-то думал.

Спустя долгое время он наконец открыл дверь и вошёл.

Увидев, что Синь Жун уже сняла покрывало, он повернулся, закрыл дверь и мягко сказал:

— Девушка Синь Жун, вам лучше отдохнуть. Мне нужно будет встать посреди ночи, чтобы дать матери лекарство.

Синь Жун указала на низкий диван у стола:

— Вам придётся спать здесь. Я принесу успокаивающие и тонизирующие травы.

Вскоре она вернулась с пакетиком трав и протянула его Шуй Цю Цы:

— Попробуйте, должно помочь. Мой отец тоже иногда не может заснуть по ночам из-за боли.

Шуй Цю Цы взял травы и поблагодарил. Он сел за стол рядом с Синь Жун и тихо сказал:

— Девушка, поступая так, через два года в глазах других вы станете разведённой женщиной.

Синь Жун, облокотившись на стол, беззаботно ответила:

— Нет. Мы же не будем подписывать настоящий брачный договор, оформим поддельный. Когда я уеду отсюда, никто не узнает, что мы были женаты.

Шуй Цю Цы с явным одобрением сказал:

— Не беспокойтесь, девушка Синь Жун. В течение двух лет я буду выполнять наше соглашение и заботиться о вашем отце. А через два года мы забудем об этом.

Синь Жун тихо вздохнула про себя. Судя по диагнозам предыдущих лекарей, её отец мог не прожить и года.

Она кивнула:

— Об отце я позабочусь сама, а вы заботьтесь о своей матери. Просто иногда проявляйте к моему отцу немного внимания, чтобы он думал, что у нас всё хорошо. И конечно, я тоже буду присматривать за вашей матерью.

Они ещё немного обсудили детали и правила совместной жизни, после чего разошлись отдыхать.

Синь Жун опустила полог кровати, сняла верхнюю одежду и легла спать. Она часто ночевала под открытым небом с братом и сестрой, поэтому, действуя по обстоятельствам, не видела в этом ничего необычного.

И уж тем более ей нечего было бояться, ведь Шуй Цю Цы был всего лишь хрупким книжником и не мог с ней справиться. Вернее, он был совершенно беззащитен, и драться с ним было бессмысленно.

На низком диване, в трёх шагах от кровати, Шуй Цю Цы лежал с бесстрастным лицом, но в душе его царило беспокойство. Он согласился на фиктивный брак только ради денег.

Недавно ему приснилось, что его мать вскоре умрёт в мучениях. Хотя это был всего лишь сон, болезнь матери была реальностью. Он хотел купить ей хорошие лекарства, чтобы облегчить её страдания. Даже если бы это помогло ей просто лучше спать, оно того стоило.

Синь Жун быстро уснула, но, как всегда, чутко. Через какое-то время её разбудил шорох. Поняв, что Шуй Цю Цы идёт ухаживать за матерью, она перевернулась на другой бок и снова уснула.

Спустя ещё какое-то время она проснулась от громких стонов Шуй Цю Цы.

Накинув халат, она откинула полог кровати и в три шага оказалась рядом с диваном. С удивлением она воскликнула:

— Шуй Цю Цы, Шуй Цю Цы, проснитесь!

Шуй Цю Цы лежал с закрытыми глазами, скрючившись и держась за живот, его лицо искажала гримаса боли, он метался по дивану. Синь Жун спросила:

— Вы больны или вам кошмар приснился? Эй…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хрупкий муж (Часть 2)

Настройки


Сообщение