— Черная слива сорта Линьциньсюань из лавки цукатов семьи Ли на севере города, — Шангуань Линь тут же расцвела от радости, уголки ее губ изогнулись, и ямочки под губами стали отчетливо видны.
— Эта девчонка довольно понятливая, — фыркнул Ся Хоу И.
— Откроешь рот?
Услышав это, она дважды кашлянула.
Начала изображать приличие. — Господин, просто положите в руку рабыни, — она протянула ладони.
Не терпится, не терпится! Она не пробовала их полгода!
— Открой рот, — повторил он.
Шангуань Линь изо всех сил скривила губы, чувствуя, что открывать рот перед врагом слишком неприлично, и есть еду врага — слишком бесхребетно... Но если подумать иначе, что плохого в том, чтобы есть и пользоваться тем, что принадлежит ему?
То, что у него есть, изначально принадлежало семье Шангуань. Сейчас она ест немного, это еще вежливо. Поэтому в конце концов она очень щедро открыла рот.
Ся Хоу И улыбнулся, его темные глаза слегка прищурились. Он положил черную сливу ей в рот, его пальцы коснулись ее губ, но она никак не отреагировала, лишь с удовольствием улыбнулась, съев цукаты, и даже маленькие ямочки едва заметно появлялись при каждом жевании.
Это выражение лица было так похоже на ту девочку. Он подсознательно использовал ее внешность, чтобы представить себе Шангуань Нин, а мягкость этих губ... Он опустил глаза на кончики пальцев и еще яснее понял, почему приставал к ней.
Увидев, как она, съев черную сливу, смотрит на него сияющими глазами, он невольно склонил голову и тихо рассмеялся, вдруг почувствовав, будто завел собаку.
— Господин... — ее глаза были прикованы к мешочку с черной сливой в его руке.
Недостаточно! Одной черной сливы не хватит, чтобы утолить ее полугодовую тоску.
— Спи, — он обернулся и толкнул ее обратно на кровать.
Шангуань Линь упала на кровать, как тряпичная кукла, и могла только радоваться, что кровать очень мягкая... Эх, в спальне для слуг, где она жила, кровать, кажется, не такая мягкая?
Она невольно огляделась по сторонам.
Небо уже совсем потемнело, значит, она была без сознания до самого вечера. Но когда дверь этой спальни для слуг стала такой богато и благоприятно украшенной?
Она вернула взгляд и тут поняла — она в его комнате!
— Глаза маленькие, так маленькие. Я что, смеялся над тобой?
Зачем так сильно таращить глаза?
Или ты думаешь, что как только уснешь, я снова буду к тебе приставать?
Да ладно, я же не пьян, — он тихо цокнул языком.
Яркие, выразительные глаза Шангуань Линь устало закрылись.
Если она продолжит разговаривать с ним, то наверняка умрет от приступа гнева — из-за его унижений.
Ладно, зато она съела одну черную сливу, можно считать, что повезло.
Увидев, как она послушно закрыла глаза, Ся Хоу И натянул на нее одеяло, но она тут же снова открыла глаза. В ее взгляде не было настороженности.
Только недоумение.
— Господин, вы ко всем слугам так добры? — осторожно спросила она.
— Добр? — он скривил губы. — Ты думаешь, я к тебе добр?
Я жду твоего мастерства в приготовлении пирожных. Если ты действительно станешь бесполезной, где мне потом найти человека с таким хорошим мастерством?
Пока лекарь осматривал ее, приходила навещать и маленькая служанка по имени Ми’эр. Он случайно услышал, как она и Тетушка Сюй разговаривают о том, что Сяо Эр очень любит черную сливу и всевозможные цукаты. Поэтому он послал человека в город купить самые лучшие цукаты, а заодно и немного пирожных.
Он думал, что все пирожные с черной сливой одинаковы на вкус, но попробовав каждое, обнаружил, что только те, что сделала Сяо Эр, были наиболее похожи на те, что он пробовал двенадцать лет назад, похожи почти до мельчайших деталей.
— Господин знает, что пирожные в резиденции сделаны рабыней? — Ой-ой.
А повар Сюэ?
Его выгнали из резиденции?
— Повар Сюэ сказал, — небрежно спросил он.
— Где ты научилась такому мастерству?
— Украла знания в Павильоне Чистого Ветра.
— О? — Ся Хоу И откинулся назад, опираясь на столбик кровати.
— Ладно, быстрее спи. Когда поправишься, я хочу, чтобы ты приготовила немного пирожных.
— Хорошо, — хрипло ответила она. Лекарство подействовало, и она медленно закрыла глаза.
Он сказал, что пожалел, но ни словом не обмолвился о вине. Однако его защита проявилась более полно, чем он выразил словами.
Эх, что же он за человек?
Почему до сих пор она не может его понять?
В общем, если бы он не был врагом семьи Шангуань, она, наверное, не ненавидела бы его...
Карета медленно ехала с востока города на юг. При переезде через мост карету тряхнуло, крышка бамбуковой корзины на полу сдвинулась. Изящная нефритовая рука поспешно подхватила корзину, боясь, что при следующей тряске вся корзина с пирожными опрокинется.
Мужчина, сидевший напротив хозяйки нефритовой руки, тихо фыркнул: — Оказывается, короткие руки и ноги удобны для быстрых движений.
Шангуань Линь поджала губы. К его язвительности она постепенно привыкала и уже почти не обращала внимания.
— Господин, куда вы ведете рабыню?
Этот мужчина действительно непредсказуем. Когда она была ранена, он, хоть и был язвительным, но очень заботливо ухаживал за ней. Это то, чего обычный господин не стал бы делать. Иногда, в полусне, она видела, как он смотрит на нее очень нежным взглядом и низким хриплым голосом говорит: — Спи.
В такие моменты она, закрыв глаза, обычно крепко засыпала, и во сне больше не плакала и не чувствовала себя одинокой.
Но как только он убедился, что ее раны зажили, он бессердечно заставил ее приготовить кучу пирожных.
Впрочем, эта работа ей самой очень нравилась. Готовить и пробовать — какое счастье!
— Скоро приедем, — Ся Хоу И слегка приподнял занавеску кареты и посмотрел наружу.
Шангуань Линь тоже выглянула наружу. Она увидела, что карета миновала императорскую дорогу к югу от Ворот Чжуцюэ, свернула на большую улицу и остановилась перед Храмом Баоцы. У храма было много народу.
— Выходи, — он первым вышел из кареты и протянул ей руку.
Она немного поколебалась, не зная, стоит ли протягивать ему руку. Кто бы мог подумать, что он холодно скажет: — Корзину.
Ах! Какой мерзкий мужчина!
Она сердито протянула ему бамбуковую корзину, не осмеливаясь прямо смотреть на него, но увидела, что, взяв корзину, он протянул другую руку.
— Корзины больше нет, — недовольно сказала она.
— Корзины нет, но есть маленький поросенок. Быстрее выходи, у меня рука устала.
— Поросенку не нужна помощь, — ах! Проклятье, она косвенно признала, что она поросенок!
Когда это она стала такой глупой?
Она разбиралась в торговле, знала все уловки бизнеса лучше, чем кто-либо, но с таким мужчиной у нее не было никаких шансов.
— Тогда, мне тебя нести? — он поднял бровь, злобно усмехнувшись, словно если она не протянет руку, он тут же возьмет ее на руки.
Шангуань Линь, не говоря ни слова, протянула свою маленькую ручку. Как говорится, мудрый человек подчиняется обстоятельствам. Она стерпит!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|