Глава 2 (Часть 2)

— Да, его текстильный бизнес идет неплохо. Я слышала от Хай Хуэй, что они закупили какое-то современное оборудование и в следующем году собираются расширяться.

Маму Дунцзы звали Дин Хайхуэй.

— Цинфэн хоть и сообразительный, но слишком импульсивный. Мне кажется, на его фабрике все важные решения принимает жена.

— Как Хай Хуэй вообще выбрала Цинфэна? Она же медсестрой в больнице работала, за ней столько врачей ухаживало, а она ни на кого не смотрела!

— Кто знает? А ты тогда как меня выбрала? — папа редко шутил, но тут решил таким образом похвалить мамину красоту.

— Ну что ты такое говоришь при ребенке, — мама сделала вид, что смутилась, но, заметив мой любопытный взгляд, тут же сдалась:

— Твой папа в молодости был намного красивее отца Дунцзы. Жаль, сейчас на него уже смотреть не так приятно.

Я посмотрела на папин выпирающий живот и вспомнила его фотографии в молодости: худой, высокий, в очках в золотой оправе, он выглядел очень интеллигентно и привлекательно. Да, время — это нож мясника!

— Кстати, я слышала от Хай Хуэй, что они после Нового года переезжают, — вдруг сказала мама.

— Да, Цинфэн купил виллу в новом районе, довольно далеко отсюда. Они как раз занимаются переводом Дунцзы в другую школу.

— Эх, вот люди уже в большие виллы переезжают, а мы все в этой маленькой квартирке ютимся. Когда же вам на работе наконец зарплату поднимут? — разговор снова вернулся к исходной точке.

Но у меня в голове все смешалось. Дунцзы переводится в другую школу? Почему я ничего не знаю?

— Тук-тук-тук, — я постучала в дверь квартиры Да Хуна.

— Да Хун, Да Хун, ты слышал, что Дунцзы переводится? — запыхавшись, спросила я.

Да Хун был в одних шортах. Увидев меня, он покраснел до ушей. — А я думал, это бабушка. Подожди, я штаны надену.

— Ой, я не смотрю, — я тут же отвернулась. — Я просто хотела спросить, ты знаешь, что Дунцзы переводится?

— Знаю, Дунцзы мне сказал, — ответил он, беря джинсы.

— Ладно, не надевай, я уже ухожу, — я захлопнула за ним дверь. Ну и дела! Такое важное событие, а Дунцзы мне ничего не сказал! Я немного разозлилась.

— Тук-тук-тук, — я постучала в дверь квартиры Да Цзюань. Да Цзюань сидела за одной партой с Дунцзы.

— Да Цзюань, Да Цзюань, ты слышала, что Дунцзы переводится? — я прибежала сюда бегом, потом еще поднималась по лестнице, поэтому сейчас едва могла отдышаться.

Да Цзюань делала уроки. Дверь открыла ее мама.

Я терпеливо переобулась, вошла в комнату, подбежала к столу Да Цзюань и снова задала свой вопрос.

Увидев мой грозный вид, Да Цзюань немного растерялась, поправила очки и сказала:

— Знаю. Вчера отец Дунцзы приходил в школу оформлять документы на перевод.

Выйдя от Да Цзюань, я разозлилась еще больше.

На самом деле, я могла бы просто пойти к Дунцзы домой и потребовать объяснений, почему он не сказал мне первым. Но я сдержала обиду и обошла дома всех остальных наших друзей из Лиминь Синьцунь. Оказалось, все уже знали!

Получается, я последняя во всем Лиминь Синьцунь узнала эту новость!

Чжао Дунъюй, как ты мог так поступить!

Полная гнева, я подбежала к двери квартиры Дунцзы. Дверь была не заперта, грузчики суетились, вынося мебель и вещи. Я вежливо поздоровалась с дядей Чжао и тетей Дин, а затем вошла в комнату Дунцзы и закрыла за собой дверь.

— Ты чего пришла? — Дунцзы, похоже, что-то мастерил. На столе стояли стеклянные бутылочки разного размера и лежала куча сушеных фиолетовых цветов.

Увидев меня, он немного запаниковал и попытался спрятать то, что было на столе, но не нашел, чем прикрыть.

— Эй, ты переводишься? — спросила я ледяным тоном, с трудом сдерживая гнев.

Такую важную новость он мне не сказал сразу, а вместо этого сидит и занимается рукоделием?

— Ты уже знаешь? Я хотел сказать тебе попозже.

— Почему я узнала последней? — я сделала вид, что хочу ущипнуть его за руку. Он испуганно отпрянул.

— Я хотел сделать тебе сюрприз, но раз уж ты узнала… — Дунцзы понуро опустил голову, словно его тщательно спланированный замысел раскрыли раньше времени. Он уныло указал на материалы на столе: — Вот, делаю тебе бутылочку с желанием.

В то время тайваньские дорамы были невероятно популярны на материковом Китае. С тех пор как я посмотрела несколько серий «Лаванды» у двоюродной сестры на летних каникулах, во мне проснулись первые романтические чувства. Я с головой погрузилась в печальную историю любви главных героев.

Канцелярский магазин у школы был настоящим индикатором моды для учеников. Как только какая-нибудь дорама или звезда становились популярными, владелец магазина тут же завозил всевозможные сопутствующие товары: плакаты, наклейки, тетради — все это пользовалось огромным спросом. Я не была исключением. Когда «Лаванда» была на пике популярности, в магазине начали продавать бутылочки с желанием — такие же, какую главный герой подарил героине перед своим отъездом в другую школу. Каждый раз, видя их, я застывала на месте.

Все-таки Дунцзы был мальчиком, поэтому его бутылочка получалась немного грубоватой. У прозрачной стеклянной бутылочки было узкое горлышко, и ему нужно было, как в дораме, насыпать внутрь пурпурный песок, положить сухоцветы лаванды и маленький бумажный свиток. Это оказалось довольно сложной задачей.

— Я хотел сначала доделать бутылочку, а потом уже сказать тебе о переводе, — объяснил Дунцзы.

Глядя на незаконченный подарок, я почувствовала, как вся моя злость улетучилась. Я с жадностью посмотрела на сухоцветы на столе:

— Где ты достал лаванду? Такая красивая!

— Нравится — забирай все. Все равно в бутылочку много не поместится, — Дунцзы посмотрел на мой хитрый взгляд и не смог сдержать улыбки.

На следующий день после школы Дунцзы вручил мне бутылочку с желанием и сунул записку:

— Здесь мой новый адрес и номер телефона. От Лиминь Синьцунь можно доехать на 37-м автобусе без пересадок. Приезжай в гости.

Через неделю семья Дунцзы переехала.

Я сидела в гостиной и смотрела в окно на дом напротив. Балкон квартиры Дунцзы был пуст. Проходя мимо его класса, я заглянула в окно — парта Дунцзы тоже была пуста. И тогда я почувствовала, что у меня внутри тоже стало как-то пусто. Странное ощущение.

Я долго смотрела на бутылочку с лавандой, стоявшую на моем столе. Маленький бумажный свиток внутри, перевязанный красной ниткой, так и манил развернуть его и прочитать. Но горлышко было слишком узким, и как я ни старалась, вытряхнуть свиток не получалось. Я потратила кучу сил, перепробовала разные инструменты, но в итоге только рассыпала по столу фиолетовый песок.

Я надула губы и принялась терпеливо собирать песок обратно в бутылочку, а затем убрала ее в ящик стола.

Немного поделав уроки и полистав книгу, я снова полезла рукой в ящик, достала бутылочку и сунула внутрь свою записку. В ней были все мои самые большие секреты и переживания того возраста. Вместе с этой бутылочкой с узким горлышком они остались похоронены в лете моего одиннадцатилетия.

После переезда Дунцзы я звонила ему пару раз. Узнала, что у него появились новые друзья, что он уже получил синий пояс по тхэквондо и что его жизнь идет своим чередом, так же беззаботно, как и раньше.

Потом еще несколько раз я брала трубку, чтобы позвонить ему, но не знала, что сказать, и молча клала ее обратно, возвращаясь к просмотру телевизора.

В те времена в обычных семьях не было мобильных телефонов и личных автомобилей. Многие друзья детства теряли связь просто из-за переезда, из-за того, что физическое расстояние между ними увеличивалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение