Гостиная на втором этаже, соединенная с балконом, была единственным местом в «Тао Те Цзюй», открытым для посетителей.
Помещение было небольшим, вместе с балконом с коваными перилами занимало около сорока квадратных метров. Пол был выложен шлифованным кирпичом, который Лао Лян купил за сто с лишним юаней в какой-то старой усадьбе.
Этот кирпич с узорчатой шлифовкой был настоящим сокровищем «Тао Те Цзюй». Все мало-мальски разбирающиеся в антиквариате посетители второго этажа пытались купить его у Мэй Юнь.
Однако у Мэй Юнь была одна странность.
Если вещь попадала к ней в руки, она ее ни за что не отдавала.
Все, что можно было съесть, она съедала, все остальное находило применение в хозяйстве.
Лучше перебдеть, чем недобдеть.
Мэй Юнь было все равно, из какой династии эта вещь.
В ее «примитивном», сосредоточенном на еде мировоззрении кирпич был просто кирпичом. Его место на полу, а не на алтаре.
Как и ночной горшок императора, даже если он сделан из золота и украшен драгоценными камнями, в конечном счете, это всего лишь горшок для мочи.
И от того, что он стоит в музее, его предназначение не меняется.
«Бом-бом…» — старинные настенные часы в гостиной пробили двенадцать раз. Трое людей, сидящих за столом Басянь из красного дерева, переглянулись. Заказчик и два важных гостя уже прибыли, но главной героини сегодняшней встречи, Мэй Юнь, все еще не было.
Заказчик, бывший поклонник Мэй Юнь, вернувшийся на родину богач Цянь Минъян, сидевший во главе стола лицом на юг, уже начал проявлять недовольство, стуча по столу.
— Ци Минлуань, Ци Минфэн, как вы с ней говорили? Уже двенадцать часов, почему она до сих пор не вышла нас встретить? Она что, решила закрыть это заведение?
Очевидно, Цянь Минъян, привыкший к роскоши и вседозволенности за границей, совершенно забыл о своем позорном бегстве из страны. В его памяти Мэй Юнь оставалась той беззаботной и дерзкой девчонкой, какой она была до его отъезда.
— Цянь, ты что, решил прославиться на весь мир, как и твое имя?
Сидевшая напротив, Ци Минфэн, с ярким макияжем и дерзким блеском в глазах, язвительно усмехнулась. Ей совсем не хотелось ввязываться в эту историю и иметь какие-либо дела со скандально известной Мэй Юнь.
Однако, чем больше она старалась держаться подальше от неприятностей, тем чаще они ее находили.
С тех пор, как месяц назад из-за границы вернулся ее брат-близнец Ци Минлуань вместе со своим старым другом Цянь Минъяном, ее жизнь превратилась в кошмар.
Она постоянно боялась стать героиней очередной сплетни в городе W.
Раньше Ци Минфэн мечтала о популярности, но теперь ей хотелось стать невидимкой.
Все дело в том, что ее жених работал в мэрии, личным секретарем мэра, и его карьера стремительно шла в гору.
Пусть Ци Минфэн и была «мажоркой», проводящей время в праздности, она четко знала, чего хочет от жизни.
Стать женой чиновника — это была не только ее цель, но и желание ее родителей.
Если бы она посмела разорвать помолвку, заблокированные кредитные карты и конфискованные документы были бы меньшим из зол. Ее могли бы просто выдать замуж за кого попало, лишь бы заключить выгодный для семьи союз.
По крайней мере, нынешнего жениха она выбрала сама, и он, за исключением характера, вполне ее устраивал.
Она не могла позволить этому глупому, как пробка, Цянь Минъяну разрушить ее будущее!
Ци Минфэн опустила глаза, скрывая за длинными ресницами мелькнувшую в них злость.
Деньги, конечно, могут решить многие проблемы, но когда предлагаемая цена смехотворно мала, это уже оскорбление.
«Цянь Минъян, ты можешь купаться в роскоши за границей, но Мэй Юнь прочно обосновалась в городе W», — подумала Ци Минфэн.
Она решила остаться в стороне и не вмешиваться.
Что касается ее брата, Ци Минлуаня, ради счастья сестры он, несомненно, будет рад сыграть роль пешки в этой игре.
— Сяо Фэн?
Ци Минлуань смутился. В отличие от сестры, у которой были довольно резкие черты лица, его лицо было мягким и приятным: густые брови, добрые, улыбающиеся глаза, прямой нос и губы, тронутые легкой улыбкой, излучали здоровье и естественность.
В целом, Ци Минлуань производил впечатление вежливого и интеллигентного человека, как и подобает университетскому преподавателю.
— Минъян, сейчас время обеда, Мэй Юнь, наверное, занята. Давай немного подождем.
Он мягко улыбнулся, пытаясь успокоить старого друга, с которым давно не виделся. В глубине души он все еще помнил о том давнем происшествии.
Пусть Ци Минлуань и был человеком неконфликтным, предпочитающим уединение в мире знаний и истории, это не означало, что он был глупцом и не знал правды о том случае.
Он все же дружил с Цянь Минъяном, и открытый конфликт мог навредить репутации обеих семей, а также стать темой для сплетен в городе W.
На такую сделку Ци Минлуань никогда бы не пошел.
Однако, использовать чужие руки в своих целях — это было вполне приемлемо.
В конце концов, никто не заподозрит его в том, что он — главный зачинщик, верно?
Даже Цянь Минъян будет считать, что он искренне хочет ему помочь.
Ци Минлуань с улыбкой посмотрел на сидящего во главе стола мужчину. На нем красовались импортные бренды, словно он хотел, чтобы все знали о его возвращении из-за границы. Волосы, зачесанные назад и блестящие от геля, высокий лоб, идеально выщипанные брови, глаза, в которых белки были больше зрачков, и выдавали жестокий нрав, слегка впалая переносица, тонкие губы, постоянно извергающие грубые слова.
Похоже, за годы, проведенные за границей, высокомерие его «друга» только усилилось. Раньше, в Китае, он не был таким заносчивым!
Неужели он всерьез думал, что сможет купить Мэй Юнь и ее «Тао Те Цзюй»?
Простую истину «Когда богомол охотится на цикаду, он не замечает сороку позади» этот «друг», видимо, забыл, наглотавшись заморской воды. Он, похоже, совсем забыл китайские пословицы, которые даже дети знают наизусть.
«Кажется, мастер Цянь на собственном опыте узнает, что значит «Даже самый сильный дракон не может победить местную змею», — подумал Ци Минлуань. — Раз уж Мэй Юнь взялась преподать ему этот урок, деньги потрачены не зря!»
«Эти ребята из санитарной инспекции города W частенько захаживали сюда поесть за казенный счет!»
В улыбающихся глазах Ци Минлуаня мелькнул странный огонек.
Он лишь слегка подтолкнул события в нужном направлении.
Видя, как ее брат непривычно много улыбается, Ци Минфэн прищурилась и с подозрением посмотрела на его интеллигентное лицо. «Он что, таблеток не тех наглотался? — подумала она. — Чего лыбится, как дурак?»
В этот момент у лестницы послышались легкие шаги. Все трое одновременно повернули головы и увидели Мэй Юнь, которая, держа в руках черный лакированный поднос, неспешно поднималась по лестнице.
Белая блузка с синим узором, черные брюки, черные туфли без каблуков, короткие, слегка вьющиеся волосы, спрятанные под косынкой в тон блузке. В мягком, оранжевом свете бра, висевшего на стене у лестницы, Мэй Юнь казалась воплощением домашнего уюта.
Все трое застыли, пораженные. Они видели ее дерзкой, решительной, хитрой и проницательной, но никогда — такой спокойной и изящной.
— Давно не виделись, одноклассники, — ее спокойный взгляд скользнул по двум мужчинам и женщине, сидящим за столом, оценивая их роли в этой игре.
Наконец, ее взгляд остановился на добром, интеллигентном лице Ци Минлуаня.
Кусачие собаки обычно не лают!
А те, кто много лает, обычно трусливы!
Улыбка Мэй Юнь стала еще шире и обворожительнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|