Братья Мэй Юнь

— «Аутист», Сяо Мин сказала, если мы посмеем привести его домой, она вышвырнет нас обоих вон, и с этого момента мы будем жить раздельно.

Еще сказала, что не возражает, если мы с тобой разовьем отношения любовников, выходящие за рамки дружбы.

И велела передать старшему брату Ли, чтобы он почаще заглядывал в Пятую больницу на чай и душевные беседы.

Полуденное солнце светило ярко и слепило глаза. Чжоу Юйминь стоял в дверях, ведущих на балкон палаты. На его молодом лице с четкими чертами две густые брови взлетали вверх, как острые мечи, а их кончики у висков выдавали неприкрытое раздражение.

Он поджал тонкие губы и вывалил все это крайне недружелюбным тоном на Ся Муэня, который сидел на другой пустой койке и читал книгу.

Гнев Мэй Юнь он отчетливо ощущал даже через телефон. Казалось, на этот раз она пошла ва-банк, не оставив им ни малейшего шанса на отступление.

Чжоу Юйминь прищурился, глядя на Ся Муэня, который спокойно сидел на койке, погруженный в книгу. Он начал подозревать, не попался ли он на удочку его хитрого плана?

Не вызвался ли он добровольно стать пушечным мясом, чтобы принять на себя гнев Мэй Юнь?

Однако, подумав, он решил, что они оба — братья по несчастью. Если Мэй Юнь выгонит его, она точно не оставит Ся Муэня.

Она всегда относилась к ним одинаково, никогда никого не выделяя.

Видя, что Ся Муэнь долго не отвечает, Чжоу Юйминь разозлился. Он сделал широкий шаг, сел рядом с Ся Муэнем, небрежно обнял его за худые плечи и, приняв весьма двусмысленную позу, наклонился и выдохнул теплый воздух на шею Ся Муэня, видневшуюся из-под воротника рубашки.

— Как думаешь, нам стоит продолжать этот спектакль? Пусть Сяо Мин и дальше думает, что между нами что-то не так? Посмотрим, как она будет за нас переживать.

— Кроме ее родителей, сестре не нравится, когда ее детское имя «Сяо Мин» используют посторонние, включая нас с тобой. Если не хочешь окончательно ее разозлить, советую тебе как можно скорее изменить обращение. И еще, моя сексуальная ориентация абсолютно нормальна, ты меня нисколько не интересуешь.

А сестра не станет раздувать из мухи слона из-за такой мелочи. В ее сердце нет ничего важнее, чем вышвырнуть нас из дома Мэй. Если мы действительно так поступим, то лишь дадим ей прекрасный повод применить «семейные законы» и изгнать нас обоих как главных виновников, опорочивших доброе имя семьи Мэй.

Так что, «Гиперактивный», не считай сестру такой уж глупой. На самом деле ей просто лень, лень напрягать мозги и связываться с нами. Не забывай, как три года назад в похоронном зале твоего отца и моей матери она одним махом усмирила наших родственников, свирепых, как шакалы и тигры?

Ся Муэнь остановился, поднял руку и поправил очки, сползшие на переносицу. В его мягких глазах на мгновение мелькнул острый блеск.

Его мягкие, почти андрогинные черты лица на миг исказила дерзость, совершенно не свойственная его натуре.

— Что касается его, то у сестры всегда был острый язык, но доброе сердце. Если она узнает, что человека сбил старший брат Ли, и это дело получит огласку, его точно отстранят от работы. Без работы его жена наверняка потребует развода. Чтобы избежать бесконечных визитов и слезных жалоб старшего брата Ли, сестра сможет потерпеть временное проживание незнакомца в доме.

В конце концов, по сравнению с нытьем старшего брата Ли, сестра предпочтет иметь дело с незнакомым человеком. Дом Мэй — это ее территория, и здесь она хозяйка, не терпящая чужого вмешательства.

Слушая его подробный анализ, Чжоу Юйминь почувствовал, как у него дергается веко, и пробормотал про себя: «Аутист» он и есть «аутист», целыми днями только и думает о всякой ерунде.

Впрочем, он прав. Вместо того чтобы суетиться снаружи, лучше ударить прямо в логово дракона — сосредоточиться на самой Сяо Мин.

Они прожили вместе пять лет, не может же быть, чтобы она совсем не испытывала к ним сестринских чувств.

В отличие от Ся Муэня, который целыми днями сидел дома за книгами, Чжоу Юйминь любил проводить время на солнце, приобретая здоровый бронзовый загар.

Эти двое с совершенно противоположными характерами («телега на юг, колеи на север») в прошлом году заключили временный союз, чтобы Мэй Юнь их не выгнала. Вместе они обдумывали, как отбить у нее охоту выставлять их из дома Мэй.

— Но Сяо Мин на этот раз, кажется, действительно разозлилась. Даже тон отказа был жестче обычного. «Аутист», как думаешь, может, все наши предыдущие усилия пойдут прахом? И Сяо Мин в гневе, наплевав на все договоренности, просто выгонит нас? В ее глазах мы всегда были и остаемся чужаками, вторгшимися в дом Мэй.

На красивом, солнечном лице Чжоу Юйминя появилась тень уныния. Он заложил руки за голову и безвольно откинулся назад.

Он не хотел возвращаться в тот холодный, пустой дом и видеть родственников со стороны родителей, похожих на кровососов.

Главное преимущество жизни в доме Мэй заключалось в том, что эта толпа родственников, опасаясь Мэй Юнь, не смела постоянно прибегать к нему с жалобами на бедность.

Если бы не Мэй Юнь, которая в похоронном зале решительно наняла адвоката, распродала все наследство, оставленное отцом, и учредила для него специальный образовательный фонд, эта свора, вероятно, до сих пор бы кричала о своем праве на его опеку.

Под влиянием уныния Чжоу Юйминя Ся Муэнь отложил книгу и задумчиво повернул голову к окну справа. Яркий полуденный свет проникал сквозь полуприкрытые шторы и падал на молочно-белую плитку пола, отливающую мягким блеском, оставляя на ней пятна света.

Он думал иначе, чем этот одноклеточный Чжоу Юйминь. Хотя их конечная цель была одна, отправные точки все же различались.

Он просто хотел остаться. Остаться рядом с ней, рядом с той, кто, узнав, что он «аутист», все равно относилась к нему как к нормальному человеку.

Он помнил ту весну, когда ему было десять лет. Белые цветы софоры за одну ночь расцвели по всем улицам и переулкам. Капустные бабочки, махая крыльями, низко летали в солнечном воздухе. Девушка в белой матроске и черной плиссированной юбке дерзко сидела на ветке дерева, беззаботно болтая белыми босыми ногами.

— Эй, малыш, тебе не страшно тут одному прятаться? Если страшно, скажи мне, я сюда каждый день прихожу.

Ее смех был звонким, как колокольчик, а живые глаза — ясными, как зеркало. Ся Муэнь всегда помнил, как в тот день отчетливо увидел в этих глазах свое живое отражение.

Именно поэтому, когда его богатая мама радостно прибежала сказать ему, что собирается добиваться отца Мэй Юнь, он, казалось, вновь обрел мужество смотреть в лицо окружающим, чьи взгляды постоянно кололи его в спину.

— Она наша сестра, и это не изменится из-за кровного родства, фамилии или разного статуса, — глаза Ся Муэня увлажнились от воспоминаний. Он опустил голову, и упавшая челка скрыла непоколебимую решимость, вспыхнувшую в его взгляде.

Если быть ее братом — это единственный шанс остаться рядом с ней, то он примет это с радостью.

Любовь со временем угаснет, а родственные чувства — нет.

Ся Муэнь думал, что преимущества быть братом неоспоримы.

По крайней мере, Мэй Юнь не будет рассматривать его с той придирчивостью, с какой она оценивала своих парней.

Вспоминая горький опыт бывших парней Мэй Юнь, которых она разбирала по косточкам так, что они начинали сомневаться в смысле своего существования, Ся Муэнь не мог не радоваться снисходительности Мэй Юнь к членам семьи.

— «Аутист», ты действительно хочешь привести его домой?

Чжоу Юйминь явно колебался. То, что он мыслил просто, не означало, что он не умел думать.

Он резко сел и некоторое время пристально смотрел на молодого человека, спавшего на соседней койке. Ему все это казалось неправильным.

Чувство надвигающейся опасности, страх быть брошенным, быстро зародилось в его сердце, вызывая смятение.

— Кролик не ест траву у своей норы, — Ся Муэнь, напротив, был спокоен.

Принцип Мэй Юнь гласил: кролик не ест траву у своей норы.

Какой бы свежей и нежной ни была трава дома, она к ней не притронется.

Поэтому Ся Муэнь твердо решил: лучше держать угрозу рядом, под постоянным наблюдением, чем позволить ей оставаться снаружи без присмотра.

— «Аутист», тебе не кажется, что он появился очень странно? Словно возник из ниоткуда прямо перед машиной старшего брата Ли. И еще, его раны совсем не похожи на полученные при столкновении, скорее, как будто его проткнули каким-то острым предметом из особого материала.

Чжоу Юйминь по натуре любил оружие, к тому же постоянно общался с полицейским Ли Вэйминем, поэтому имел некоторое представление о полицейском оружии, ножах и прочем.

В глубине души у него возникло противоречивое чувство — смесь страха и острого возбуждения, которое он не мог описать своим скудным словарным запасом.

— Тогда пусть переедет в «Тао Те Цзюй». Так будет проще уговорить сестру.

Ся Муэнь был доволен своей нынешней жизнью и не хотел нарушать это редкое спокойствие.

Раз уж Чжоу Юйминь беспокоился из-за появления этого человека, то лучший способ избавиться от беспокойства — уничтожить его в зародыше.

— «Тао Те Цзюй»? А Фан Ян согласится? Сяо Мин хоть и не говорит, но я знаю, что она его очень ценит.

— Его кулинарное мастерство достаточно, чтобы сестра считала его родственной душой. «Тао Те Цзюй» существует благодаря ему.

— Подумаешь, умеет готовить пару блюд. Зачем превозносить его до небес?

— Сестра любит поесть. «Гиперактивный», если бы ты умел хорошо готовить, сестра, возможно, и не думала бы тебя выгонять. «Гиперактивный», дом Мэй — не твоя крепость. То, что ты должен нести, ты должен нести сам.

Ся Муэнь прекрасно знал о семейных проблемах Чжоу Юйминя и надеялся, что тот сможет избавиться от психологической травмы и взглянуть в лицо своим жадным родственникам.

В конце концов, все они жили в городе W, постоянно сталкивались друг с другом, нельзя же прятаться всю жизнь.

— Как же все это достало. Давай не будем об этом, скоро Сяо Мин придет.

— Чжоу Юйминь, мне повторить еще раз? Не смей называть меня Сяо Мин.

Вместе с резким окриком в дверях палаты появилась героиня их разговора, сверля их крайне недовольным взглядом.

В тот момент, когда все трое этого не заметили, молодой человек, лежавший на боку на койке, слегка приоткрыл глаза. Приспущенные веки скрыли хитрый и острый блеск, мелькнувший в его зрачках.

— Дедушкин «Чаншэн Цзюэ» предназначался ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение