Происшествие с укусом за ухо

Карета ехала уже шесть дней. Все эти шесть дней Юю не могла заставить себя заняться чем-то другим.

Но ей приходилось притворяться, будто ничего не произошло, глупо есть и веселиться. Только она сама знала, что что-то изменилось, и это, пустив корни, больше не выдержит потрясений.

— Юю.

Глядя на нее, снова погруженную в свои мысли, маленькому Бо Цину тоже было не по себе.

Хотя Юю все еще улыбалась ему и разговаривала с ним, она больше не дразнила его, как раньше.

Видя ее такой, ему было грустно, но он не знал, как вернуть ее прежней.

— Кузен, ты меня звал?

Юю выдавила улыбку.

— Ничего.

Маленький Бо Цин отдернул занавеску окна кареты и крикнул наружу: — Папа, папа, я хочу кататься на лошади!

Глядя, как Мастер поместья Бо сажает его на лошадь, Юю явно почувствовала облегчение. Как хорошо, когда никого нет рядом! Она могла позволить себе свободно думать о будущем.

Думать о том, какой будет ее жизнь в такой обстановке.

Маленький Бо Цин последний раз взглянул на опущенную занавеску и тихо сказал: — Папа, давай прокатимся на лошади!

— Хорошо, тогда мы, отец и сын, прокатимся. Там есть лес, папа возьмет тебя на охоту, на скачки. Утром мы точно догоним их.

Сначала пойдем скажем маме, мм?

— Куда это вы, отец и сын, снова собираетесь укреплять отношения?

Услышав разговор снаружи, Бо Танши отдернула занавеску окна кареты и спросила.

— Это наш с маленьким Бо Цином секрет, верно?

— поддразнивал Мастер поместья Бо.

Слушая разговор этой семьи из трех человек, полный тепла и счастья, Юю невольно позавидовала тетушке.

Послушный ребенок, нежный и любящий муж — наверное, этого хотят все женщины.

— Иди.

— Мама, Юю одна в карете, пусть Мэйлань пойдет с ней.

Раз уж я сам иду развлекаться, не нужно постоянно о ней беспокоиться.

— Пригласи ее в нашу карету.

Мэй Танши тоже высунула голову и сказала.

Когда они добрались до середины леса, Мастер поместья Бо остановил лошадь, снял маленького Бо Цина, и отец с сыном сели на траву: — Что случилось, сын?

Ты все эти дни грустный?

— Папа, если мама рассердится, как ты ее утешаешь?

Маленький Бо Цин опустил голову, теребя траву.

— Мм?

Ты рассердил маленькую девочку?

— Да!

Она теперь не такая, как раньше!

— сказал он с явным досадой, сильно дернув траву.

Это рассмешило Мастера поместья Бо. Маленький Бо Цин поднял глаза и сердито посмотрел на него: — Папа, над чем ты смеешься?

— Хорошо, папа не смеется.

Папа просто подумал, что мой сын вырос, и у него появилась любимая девушка.

Хотя девочке всего три года.

— Он погладил сына по голове, и вдруг появилось чувство, что "у меня есть сын, который только начинает расти".

Он продолжил: — Расскажи, папа поможет тебе придумать решение.

— Но Юю сказала, что нельзя никому рассказывать!

Маленький Бо Цин поднял голову и серьезно посмотрел на своего папу, ожидая обещания.

Кто такой Мастер поместья Бо? Он сразу понял его маленькие хитрости: — Ладно, сорванец, твой папа сохранит твой секрет.

Получив обещание, маленький Бо Цин подробно рассказал папе, что он слышал.

Услышав такое, Мастер поместья Бо задумался. В таком юном возрасте иметь такую аналитическую способность, понимать серьезность этого дела и уметь хранить секреты — какой же это ум?

— Сын, твоя мысль верна. Неизвестные последствия нужно пресекать.

Но женщины иногда... — Глядя на маленького Бо Цина, который внимательно слушал, он продолжил: — Женская доброта, ты знаешь.

Наши женщины иногда слишком добры и действительно не думают о последствиях. Если мы, мужчины, будем им потакать, потом будет поздно жалеть.

Мы мужчины, мы должны создавать для них небо. Почему бы не позволить им сохранить чистое сердце в нашем мире?

Разве нельзя притворяться перед ними, делать вид, что соглашаешься, а на самом деле поступать по-своему?

— Увидев в глазах сына понимание, он остановился.

— Папа, я понял.

Давай вернемся. Я должен сказать Юю, что помогу ей спасти госпожу Пин.

Мастер поместья Бо невольно рассмеялся: — Так торопишься показать себя?

Малыш смущенно почесал затылок и застенчиво улыбнулся.

— Сын, чтобы делать великие дела, нужно уметь сохранять спокойствие.

Если ты сейчас пойдешь и скажешь ей, она точно узнает, что ты рассказал мне об этом. Она обязательно рассердится на тебя, и это заставит ее почувствовать, что ее секрет раскрыт, ей станет неловко, и это дело станет еще сложнее.

Лучше притворись, что ничего не произошло. Это то, как должен вести себя ребенок, ведь дети быстро забывают.

Она не будет винить тебя, и это дело не то, что ты можешь решить.

Какой бы умной она ни была, она все еще ребенок. Со временем она забудет.

— Но... — маленький Бо Цин колебался.

— Не волнуйся, просто больше проводи с ней времени. Если она тебя игнорирует, не сдавайся. Все будет хорошо. А если нет, притворись невинным.

Из города Пинъян в Столицу группа людей ехала с остановками и добралась до Столицы только в день зимнего солнцестояния.

Юю уже сомневалась. Почему карета ехала так же медленно, как пешком?

Они ехали с сентября по ноябрь, почти два месяца!

Поездка в карете была настоящим мучением. Несмотря на мягкие подушки и спальные места, скорость была низкой, а тряска сильной. И становилось все холоднее.

Ей оставалось только радоваться, что у нее нет укачивания, иначе она бы вырвала все наизнанку.

— Юю.

Глядя на малыша, который снова подкрался, чтобы обнять ее, Юю оттолкнула его кулаком.

Неизвестно, что случилось, но всю дорогу этот малыш так к ней цеплялся, что не отходил ни на шаг, даже спать ложился с ней на одной кровати.

Когда она обращалась за помощью к взрослым, этот малыш тут же делал вид, что вот-вот заплачет, и взрослым становилось жаль его, и они уговаривали ее не скандалить.

Почему так? Она ведь тоже ребенок, и ей всего три года!

Почему они не боялись, что она тоже заплачет и закатит истерику?

Юю потрясла сжатым кулаком и, скрежеща зубами, сказала: — Видел?

Если еще раз посмеешь обнять меня без спроса, я тебя этим кулаком, размером с кастрюлю, отдубашу!

Маленький Бо Цин тут же опустил свое возбужденное лицо, тайком снова приняв вид беспомощного и невинного, словно готового заплакать.

— Аааааааааа!

Юю не выдержала: — Почему ты стал таким, кузен?

Маленький Бо Цин тут же собрался и серьезно сказал: — Юю не нравится, когда я такой?

Это заставило Юю остолбенеть, и она подсознательно кивнула.

Маленький Бо Цин продолжил: — На самом деле, мне тоже тяжело притворяться.

Глядя на Юю, он задумчиво улыбнулся.

Юю почувствовала, как ее голова взорвалась, раздался гул, и нить оборвалась.

Она бросилась на маленького Бо Цина, укусила его за ухо, и ее маленькое тельце извивалось на нем.

— Ой... — Маленький Бо Цин издал волчий вой и хотел оттолкнуть ее, но боялся, что приложит слишком много силы и навредит ей. Он мог только изо всех сил пытаться стряхнуть ее с себя.

— Идите сюда, дайте посмотреть, где мои маленькие племянники?

Услышав низкий мужской голос, оба вздрогнули и повернули головы.

Оказывается, пока они играли, карета остановилась у ворот Резиденции маркиза Цзяцзина.

Старший дядя по матери, получивший известие заранее, ждал у ворот с группой слуг, чтобы встретить их. Маркиз Цзяцзин хотел было снять малышей с кареты, но, отдернув занавеску, увидел, что старший лежит под младшим, а младший кусает старшего за ухо. Ухо было укушено до крови, и они все еще дрались.

— Мои предки, что случилось?

Маркиз тут же подошел, чтобы разнять их.

Только тут Юю поняла. Боже, что она с ним сделала?

Юю поспешно отпустила его. Импульсивность — это дьявол!

Маркиз сначала снял с земли Юю, которая опустила голову в раздумьях, а затем поднял маленького Бо Цина, который держался за ухо.

Слуга рядом с маркизом, увидев это, быстро побежал в резиденцию за мазью.

Маркиз взял мазь у слуги и собирался намазать маленькому Бо Цину.

Маленький Бо Цин взглянул на малышку, которая все еще чувствовала себя виноватой, и с улыбкой сказал: — Юю, со мной все в порядке.

К тому же, это я виноват, тебе не нужно расстраиваться.

Другая группа родителей, услышав шум, прекратила беседу и поспешила подойти.

— Цин'эр, что это с тобой... — Мэй Танши, увидев кровоточащую рану на его ухе, сразу поняла, что произошло.

— Юю, ты, как ты могла... Это просто несчастье!

— сказала Мэй Танши с болью.

— Ну полно, сестра, не вини Юю, посмотри, как ребенок испугался.

Бо Танши, услышав это, поспешила подойти и взяла сестру за руку.

Она взглянула на опустившую голову маленькую девочку. Одежда на ней была перекошена, маленькие пучки волос на голове распустились, и остался только один колокольчик. Она выглядела не лучше маленького Бо Цина.

Она подошла, поправила ей одежду, снова сделала два пучка волос и закрепила их нефритовой шпилькой из своих волос.

— Наша Юю не специально укусила братика, правда, Юю?

Услышав слова, которые помогли ей выйти из неловкой ситуации, Юю хотела было сказать: — Угу...

Не успев произнести второе слово, маленький Бо Цин, которому как раз мазали лекарство, поспешил ответить: — Тетушка, Юю не специально. Это я рассердил Юю.

Услышав это, Мэй Танши с улыбкой посмотрела на Господина Мэя, подошла, взяла Юю за руку, положила ее маленькую ручку в руку маленького Бо Цина и в шутку сказала: — Теперь ты так защищаешь нашу Юю. Нам она не нужна, она целыми днями доставляет нам неприятности. Забери ее сейчас, пусть будет твоей невестой-ребенком.

— Правда?

Услышав это, счастливый маленький Бо Цин чуть не подпрыгнул, но тут же схватился за ухо, морщась от боли.

Это рассмешило всех вокруг.

Хотя она и ошиблась, но не до такой же степени, чтобы становиться невестой-ребенком! Юю в ужасе подняла глаза на маму. Кто же знал, что та сердито посмотрит на нее, явно собираясь "свести счеты после осени". Она больше не осмеливалась говорить.

— Глупый мальчик, твоя тетушка шутит.

Ты думаешь, они действительно осмелятся выдать свою драгоценную дочь замуж в качестве невесты-ребенка?

Сначала поблагодари дядю, который тебе мазь нанес.

— Сказав это, он дружелюбно взглянул на маркиза Цзяцзина, но получил лишь холодное фырканье.

Мастер поместья Бо тоже беспомощно почесал нос.

Бо Танши еще и подлила масла в огонь: — Забрал у человека самую любимую сестру, так тебе и надо!

Фыркнув, она догнала своего брата, идя впереди, взяла его под руку, и они, разговаривая и смеясь, вошли в дом.

Остальным пришлось последовать за ними.

Маленький Бо Цин подумал: "Хорошо, что я не папа, иначе мне было бы очень тяжело". Он с жалостью взглянул на своего папу, взял Юю за руку и тихонько с ней разговаривал. Сейчас нужно установить хорошие отношения с будущей женой, чтобы в будущем она его не отвергла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение