Приезд отца Бо Цина (Часть 2)

— Да, да... — Мужчина, казалось, колебался.

— Почему же ты не смеешь говорить? Или у тебя просто нет причин, и ты снова пришел обмануть меня?

Мужчина взорвался: — Когда я тебя обманывал?

— Хе-хе, — женщина холодно рассмеялась. — Ты меня не обманывал, но посмеешь ли сказать, что ничего от меня не скрывал?

— Почему же ты не смеешь говорить? — Женщина говорила все более возбужденно. — Ты ведь велел следить за мной и постоянно докладывать тебе, верно? Чего тут не сметь говорить? Мне вот что странно: почему ты приехал только сейчас? Наверное, дома нежился со своей маленькой кузиной?

Вот те на! Еще одна маленькая кузина! Роман кузена и кузины, и их поймала законная жена. Какая мелодрама!

Юю повернула голову, посмотрела на маленького Бо Цина и бросила на него многозначительный взгляд: "Ты знаешь?"

Маленький Бо Цин серьезно кивнул, а затем покачал головой, что означало: "Я знаю, что за нами следили, иначе я бы не осмелился уйти с мамой. Но я не знал, что есть еще какая-то тетушка". Хм?

Кивок понятен — он знает, что у его папы интрижка. А покачивание головой что значит? Неужели? Юю подумала, что маленький Бо Цин очень жалок. Он знает, что у папы интрижка, но не может сказать об этом, а другая женщина — еще и какая-то тетушка! Пришлось уйти из дома с мамой. Как же он, должно быть, страдает!

Она утешительно похлопала маленького Бо Цина по спине, как бы говоря: "Я понимаю, я понимаю. Я ведь через это прошла!"

Маленький Бо Цин совсем ничего не понял, наклонил свою маленькую головку: "Что это значит?"

Юю указала на стену. Долго молчавший мужчина заговорил: — Я, я скрывал это от тебя, но это было ради твоей безопасности. Иначе ты думаешь, вы смогли бы безопасно пересечь полстраны?

— Ах вот как, мы тебе надоели? Без тебя никак? Не веришь — попробуй. Посмотрим, смогу ли я жить, если мы разведемся?

Послышался грохот. Неужели они разбили весь фарфор? Это же антиквариат! Юю очень расстроилась.

— А теперь я тебе надоела? Ну иди, иди к своей кузине, которая всегда тебя тайно любила! Зачем ты вообще пришел за мной? — Эта женщина, похоже, совсем не боялась, что мужчина разозлится!

— Хорошо, хорошо, успокойся. Давай поговорим спокойно. Я не сразу приехал за тобой, потому что хотел дать тебе время успокоиться и хорошенько подумать. Это же очевидно, что там полно нестыковок. Ты знаешь, что я каждое утро хожу в кабинет заниматься каллиграфией. Разве я мог заниматься такими делами в кабинете? Меня подставили. Прости меня, ладно?

Юю кивнула. В этом есть смысл.

— Хм, кто знает, может, тебе было неудобно сказать, и ты специально устроил так, чтобы я увидела своими глазами, чтобы она могла войти в дом?

Юю энергично закивала. Это звучит еще более правдоподобно.

— Я правда ничего не делал! Почему ты мне не веришь? — Мужчина говорил с отчаянием.

— Хочешь, чтобы я тебе поверила? Хорошо, предъяви доказательства! Не можешь, да? Если не можешь, разводимся!

Мужчина, загнанный в угол, закричал: — Это мама все устроила! Мама подсыпала мне лекарство, а на следующее утро привела кузину, и они вместе разыграли целую сцену! Я правда ничего не делал! Пока ты меня не разбудила, я даже не понимал, как оказался в кабинете!

Вот это да! Это еще круче! Свекровь против невестки!

Мужчина продолжал тихо говорить: — Я боялся, что вы с мамой снова поссоритесь, поэтому не осмелился тебе сказать.

Послушайте этот слабый голос! Посмотрите на маленького Бо Цина рядом! Его папа так на него похож! Перед мамой он словно обессилел, совсем без хребта. Но зато какой милый! Какой любящий! Вот это настоящий мужчина, который любит свою жену!

После долгого молчания женщина наконец заговорила. Юю даже почувствовала беспокойство за мужчину.

— Я так и знала, что это она! Но тебя не виню. Ты перед мамой как мышь перед кошкой, ты не сможешь с ней справиться. Посмотрим, как твоя жена отомстит за тебя! — В конце она издала два зловещих смешка.

— Пошли, сейчас же вернемся! Я уже придумала, как с ней разделаться!

Юю вздрогнула. Сможет ли старушка выдержать ее месть? Она даже за кости старушки забеспокоилась!

Боясь навредить невинным, двое малышей поспешили вернуться тем же путем.

Тем временем, с другой стороны, служанки чуть с ума не сошли, разыскивая их. Господин Мэй, услышав, что его зять приехал, поспешил домой. Мэй Танши же со смехом сказала ему, что супруги заперлись и ссорятся.

Тут он вспомнил, что давно не проверял уроки своей драгоценной дочери, и послал людей в кабинет, чтобы позвать их, ожидая, пока супруги закончат ссориться.

Служанки побежали в кабинет, но ни барышни, ни кузена там не оказалось. Даже старого учителя не было видно.

Спросив у привратника, они узнали, что учитель только что ушел, сердито пыхтя, и все время повторял: — Только с женщинами и низкими людьми трудно иметь дело. — Когда спросили про барышню и кузена, он сказал, что не видел их.

Что же делать? Весь дом обыскали, а они не выходили. Куда они могли пойти? По логике, осталось только одно место.

Группа служанок поспешила в Западный двор, ждали у входа, но войти не осмеливались. Госпожа ведь приказала, чтобы никто не беспокоил тетушку и их.

Служанки переглянулись, не зная, что делать.

Тут они увидели, как тетушка, таща за собой Мастера поместья Бо, быстро вышла. Мастер поместья Бо выглядел очень неохотно.

— Это... Мэй Ся, что ты здесь делаешь?

— Ох, Госпожа велела нам пригласить тетушку и Мастера поместья. Господин вернулся и сказал, что хочет увидеться с Мастером поместья! — Хорошо, что она быстро сообразила, иначе кто знает, что могло бы случиться.

— Вот как... Мы поняли. Мы как раз собирались с ними прощаться. Отлично, помогите нам собрать вещи. — И двое направились в сторону Восточного двора.

А где же Юю и Бо Цин? Оказывается, они выбежали, добежали до улицы и громко рассмеялись.

Вот это удовольствие — подслушивать!

Тут они услышали, как двое слуг говорят, что Господин Мэй вернулся, хочет их видеть, и что служанки чуть с ума не сошли, разыскивая их.

Двое тут же быстро побежали.

Увидев Господина Мэя и Госпожу, Юю подбежала к ним и тихонько рассказала, что слышала. Они слушали и не могли перестать смеяться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение