— Госпожа Линь!
— Осторожнее, не упадите! — кричала ей вслед тётя Цинь.
Маленькая девочка с нежным личиком и блестящими глазами весело прыгала по дорожке. Проходя мимо кустов роз, она заметила ярко-красный, словно окрашенный кровью, цветок. Девочка наклонилась и вдохнула его тонкий аромат, который, казалось, проник в самую глубь ее сознания.
— Тётя Цинь! — воскликнула она. — Какие чудесные розы!
— Вам нравятся розы, госпожа? — с улыбкой спросила тётя Цинь.
— Да, они такие ароматные, — кивнула девочка.
Тётя Цинь погладила ее по голове. — Если вам что-то нравится, просто скажите, госпожа. Главное, чтобы вы росли здоровой и счастливой.
Девочка снова повернулась к кустам. Вдруг из зарослей показалась окровавленная рука. Тётя Цинь испуганно вскрикнула:
— Госпожа! Осторожно! Я сейчас же позову господина Линя! Отойдите оттуда!
Она поспешила обратно в дом. Рука схватила девочку за ногу. Не испугавшись, девочка, наморщив лоб от напряжения, потянула за руку и вытащила из кустов другую девочку, примерно своего возраста.
Девочка лежала на земле без сознания. Вид ее, вся в крови, с ранами на руках, некоторые из которых уже начали гноиться, испугал госпожу Линь. Она осторожно коснулась руки, которая держала ее за ногу.
— Тётя Цинь скоро вернется, не бойся, — прошептала она.
Девочка словно услышала ее и разжала пальцы.
Вскоре господин Линь прибежал вместе со слугами. Выслушав рассказ дочери, он велел отнести девочку в свободную комнату и позвал врача, чтобы тот осмотрел ее раны.
Услышав от врача о тяжести ран, господин Линь понял, что девочка, скорее всего, не из простых жителей Даюань. Его дочь сидела у кровати, ожидая, когда незнакомка очнется.
— Мне скоро исполнится сто лет, — задумчиво произнесла она. — Отец говорит, что в сто лет можно выходить замуж, но я не знаю, за кого.
Девочка на кровати медленно открыла глаза. Госпожа Линь заметила, что у нее удивительные, небесно-голубые глаза. Она тут же наклонилась к ней, чем немного напугала девочку.
— У тебя такие красивые глаза, — сказала госпожа Линь.
— Спасибо, — ответила девочка хриплым голосом.
— Меня зовут Линь Ваньхэ. А тебя? — спросила Линь Ваньхэ.
— Ань Юэ, — ответила девочка, отведя взгляд. Линь Ваньхэ с улыбкой начала болтать с Ань Юэ. Дни летели незаметно, и Линь Ваньхэ расцветала, словно прекрасный нарцисс.
В новогоднюю ночь господин Линь разрешил девочкам пойти погулять по городу. Тысячи огней освещали улицы, а в небе сияли бесчисленные звезды.
— Ань Юэ, — спросила Линь Ваньхэ, — ты так и не рассказала мне, откуда ты родом.
Улыбка исчезла с лица Ань Юэ. Она сделала несколько шагов назад. Линь Ваньхэ хотела подойти к ней, но почувствовала, что ноги словно налились свинцом.
Ань Юэ стояла, освещенная праздничными огнями. В этот момент в небе расцвел фейерверк. Под его мерцающим светом Ань Юэ произнесла:
— Я… из государства Утэн.
Линь Ваньхэ широко распахнула глаза и бросилась к Ань Юэ, но та, усмехнувшись, оттолкнулась от земли и взлетела на крышу.
Вокруг послышались восхищенные возгласы. Линь Ваньхэ поняла, что Ань Юэ уходит.
— Не уходи! — крикнула она.
Ань Юэ посмотрела на Линь Ваньхэ сверху вниз и тихо сказала:
— Ваньхэ, когда расцветут цветы и солнце будет палить, я сорву для тебя розу и приду за тобой.
Линь Ваньхэ смотрела, как Ань Юэ исчезает на крышах домов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|