Глава 8 (Часть 1)

Юй Жао не смела смотреть на Цзи Сыяня, но краем глаза заметила его красивое лицо. В его глазах мерцали искорки, которые невозможно было прочесть.

Женщина застыла, дождавшись лишь неискренней улыбки Цзи Сыяня. Поняв, что ей здесь не место, она решила тихо уйти.

Цзи Сыянь никак не отреагировал на слова Юй Жао, приняв их за детский лепет или попытку позлить женщину.

Он достал сигарету, жестом попросил пепельницу, прикурил и затянулся.

Видя, что он не обращает на нее никакого внимания, Юй Жао стало не по себе. Она и сама не знала, зачем это делает, просто захотелось — и сделала.

Юй Жао наклонилась и выхватила сигарету из рук Цзи Сыяня.

Цзи Сыянь, подумав, что она хочет закурить, тут же перехватил ее запястье.

Забрав у нее сигарету, он сам уже не хотел курить. Потушив ее, он бросил окурок в пепельницу.

— А Янь, ты чего? — окликнул его кто-то. — Играем дальше?

Цзи Сыянь бросил взгляд на Юй Жао, опустил ноги на пол, встал и направился к бильярдному столу. Не пройдя и пары шагов, он наткнулся на Юй Жао, которая преградила ему путь.

Она молчала.

— В чем дело? — небрежно спросил Цзи Сыянь.

Юй Жао продолжала молчать, но в ее глазах появилась обида:

— Моя подруга сказала, что где-то здесь живет очень хороший скрипач. Ты можешь помочь мне его найти?

Он все меньше понимал эту девчонку. При последней встрече они были настроены враждебно друг к другу, а теперь она вдруг прикидывается невинной овечкой.

Цзи Сыянь уже хотел снова ее расспросить, как позади Юй Жао появился человек. Он узнал водителя семьи Цзи.

— Молодой господин, я приехал забрать юную госпожу домой.

Водитель говорил вежливо и почтительно, но, увидев Цзи Сыяня, его лицо выразило испуг, словно он боялся, что тот съест Юй Жао, и ему придется за это отвечать.

Лицо Цзи Сыяня помрачнело. Он указал подбородком на Юй Жао и спокойно сказал:

— Разве она не здесь? В следующий раз будьте внимательнее и не позволяйте вашей драгоценной юной госпоже беспокоить меня по пустякам.

Юй Жао опешила. Ее сердце, которое должно было биться от страха, вдруг замерло. Такого чувства — смеси тревоги и радости — она еще никогда не испытывала.

Пока она была в оцепенении, водитель увел Юй Жао. Сидя в машине, она смотрела на мелькающие за окном деревья, и в ее памяти всплыл тот вечер, когда она впервые встретила Цзи Сыяня.

Когда они приехали, Шэнь Хуэйжу уже ждала ее у дверей. На столе в гостиной стояли ее любимые кантонские блюда. Похоже, Цзи Чанцин сегодня не вернется.

Если бы Цзи Чанцин был дома, он бы не позволил, чтобы весь стол был занят блюдами на ее вкус. Не то чтобы он запрещал, просто Шэнь Хуэйжу сама не разрешала.

Юй Жао не понимала, почему, приехав в Пинчэн, Шэнь Хуэйжу заставляет ее скрывать свой характер и жить по правилам, не показывая своих эмоций.

После ужина Шэнь Хуэйжу позвонил владелец той кондитерской и сказал, что согласен стать учителем Юй Жао.

Шэнь Хуэйжу взглянула на Юй Жао:

— Игра на скрипке?

Получив ее согласие, она продолжила:

— Тогда благодарю вас, учитель.

Положив трубку, Шэнь Хуэйжу спросила:

— Ты хочешь учиться играть на скрипке? Почему ты мне не сказала?

Юй Жао, не поднимая глаз, ела суп:

— Не успела.

— Учитель сказал, что ему трудно ходить, поэтому тебе придется ездить к нему. Его дом недалеко от твоей танцевальной школы. Но, милая, тебе придется и танцевать, и учиться играть на скрипке, — Шэнь Хуэйжу погладила Юй Жао по голове. — Ты точно не устанешь?

Юй Жао покачала головой:

— Нет, мамочка. Я хочу многому научиться.

— Наша Жаожао такая умница! Другие дети только и думают, как бы улизнуть из дома, а Жаожао хочет учиться.

Слушая Шэнь Хуэйжу, Юй Жао почувствовала себя еще более виноватой. Она стала быстро есть суп, стараясь не открывать рта.

Шэнь Хуэйжу улыбнулась. Юй Жао характером очень походила на ее покойного мужа — амбициозная и целеустремленная, она всегда добивалась своего и была словно создана для того, чтобы сиять.

Видя, как Шэнь Хуэйжу ею довольна, Юй Жао даже не смела смотреть ей в глаза. Кто знает, что на нее нашло, когда она попросила Цзи Сыяня об этом, и он действительно все устроил.

Ежедневные занятия танцами и так были утомительными, а теперь еще и скрипка. Одна мысль об этом вызывала усталость.

Как же ей не везет.

Она возненавидела Цзи Сыяня.

...

Бильярдный зал.

Цзи Сыянь, устав играть, вышел на балкон покурить. Глядя вниз, он увидел вывеску танцевальной школы, которая все еще светилась, и невольно вспомнил о Юй Жао.

На темном, словно забрызганном тушью, небе мерцало несколько звезд. Цзи Сыянь поднял голову и, услышав позади шаги, подумал, что это Сун Чжичжоу, и обернулся.

Это была Сун Си, сестра-близнец Сун Чжичжоу.

Она была очень похожа на своего брата. В детстве над ними часто шутили, что Сун Си — это Сун Чжичжоу, переодетый в женское платье.

Сун Си тоже закурила и, прислонившись к перилам, посмотрела на Цзи Сыяня:

— Кажется, ты неплохо ладишь с этой девочкой.

...

Цзи Сыянь лишь усмехнулся, ничего не сказав и не взглянув на нее.

Сун Си, решив, что он смеется над ее словами, продолжила:

— Но, А Янь, тебе все же стоит быть осторожнее. Ее семья в Гонконге очень влиятельна, имеет связи во всех сферах. От таких людей можно ждать чего угодно. Вдруг она задумала что-то против тебя?

Взгляд Цзи Сыяня остановился на ней:

— Ты, я вижу, все предусмотрела.

— Мы знакомы столько лет, я рада, если могу тебе помочь. Я просто боюсь, что эта женщина с дочерью обведут дядю Цзи вокруг пальца. И тогда вся семья Цзи...

— ...будет не моей? — рассмеялся Цзи Сыянь. — Ты так обо мне заботишься.

Сун Си не знала, что сказать. Обычно они вчетвером говорили обо всем на свете, шутили без стеснения, но на этот раз реакция Цзи Сыяня была какой-то странной.

Он выглядел безразличным, но каждое его слово звучало как сарказм, причину которого она не понимала.

— Ты злишься? — спросила Сун Си.

— Нет, — холодно ответил он.

— Но ты не волнуйся, А Янь. Что бы ни случилось, мы с братом всегда будем на твоей стороне, — сказала Сун Си. — В детстве дядя Цзи мало о тебе заботился, поэтому ты стал таким. Но не переживай, мы не будем относиться к тебе так же, как он.

Цзи Сыянь усмехнулся:

— Даже если я убью кого-нибудь или подожгу что-нибудь?

Сун Си не приняла его слова за шутку. Ее лицо стало серьезным:

— Я не знаю, что думают другие, но я всегда буду рядом с тобой.

— С чего бы мне убивать?

И почему она решила, что он способен на такое?

Цзи Сыянь больше не обращал внимания на Сун Си. Он потушил сигарету, бросил ее в мусорное ведро и хотел достать новую.

Нащупав в кармане что-то, он достал это и увидел браслет на ногу, который оставила Юй Жао тем вечером.

После того случая он отдал пиджак в химчистку, и браслет остался цел и невредим.

Цзи Сыянь отложил сигареты и стал разглядывать браслет.

К нему был прикреплен нефритовый амулет. Работа была грубой, узлы завязаны неровно. Наверное, Шэнь Хуэйжу сама сплела его для Юй Жао.

Цзи Сыянь долго смотрел на браслет. В тот вечер Юй Жао назвала его хорошим человеком. Впервые кто-то сказал ему такое.

Но в то же время она его обхитрила. И еще назвала его безумцем.

От этой мысли ему стало забавно. Он никак не мог разгадать мысли двенадцатилетнего ребенка.

— Это браслет? — Сун Си посмотрела на браслет. — Что-то не похоже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение