Глава 1 (Часть 2)

Только она собралась уходить, как вдруг вспомнила наставление Шэнь Хуэйжу: уходить нужно грациозно. Она глубоко вздохнула и, придерживая платье, медленно поднялась по лестнице.

Юй Жао поднялась по лестнице, но куда она попала, было непонятно — это место не совпадало с тем путем, которым она пришла. Она попыталась сориентироваться по памяти.

По пути ее остановила незнакомая девочка. Юй Жао подняла глаза: девочка была примерно ее возраста, в розовом бальном платье, плечи в пышных рукавах покраснели от трения ткани.

— Ты и есть Юй Жао? — спросила девочка.

Юй Жао лишь кивнула, ничего не сказав.

Девочка взглянула на нее: — Что ты здесь делаешь? — Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Мама сказала, что ты не говоришь на путунхуа. Ты что, заблудилась?

Юй Жао снова кивнула.

Девочка выглядела очень довольной и указала Юй Жао направление: — Поднимись по этой лестнице, и найдешь дорогу. А мне еще нужно торт поесть, играй сама.

Когда девочка ушла, Юй Жао еще некоторое время стояла на месте, озадаченная. Она не поняла эту странную особу.

Затем она все же поднялась на второй этаж, как сказала девочка. Увидев знакомую круглую площадку, она подумала, что нашла дорогу, пока не заметила приоткрытую дверь.

Кажется, уходя, она забыла закрыть дверь.

Юй Жао медленно подошла, положила руку на ручку и осторожно толкнула дверь.

Обстановка была слишком похожа, и, боясь ошибиться, она действовала крайне осторожно, опасаясь столкнуться внутри с кем-то нежелательным.

И действительно, шагнув в комнату, Юй Жао подняла глаза и встретилась взглядом с парой глубоких черных глаз.

В эту холодную ночь Пинчэна мужчина был одет лишь в тонкую черную рубашку и черные брюки. Он лениво сидел на деревянном стуле на балконе, закинув ногу на ногу, и небрежно скосил глаза, разглядывая маленькую незваную гостью.

Ветер и дождь врывались внутрь, неся с собой пронизывающий холод. В его пальцах все еще тлела недокуренная сигарета, слабо мерцая огоньком.

У него было красивое, утонченное лицо с четкими чертами и превосходным костным строением, словно тщательно вылепленное божеством.

В комнате было тускло, взгляд мужчины был темен и неясен, а его фигура казалась не совсем реальной.

Когда ложное принимают за истинное, истинное становится ложным.

Только в этот момент Юй Жао надеялась, что это правда.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Мужчина слегка приподнял бровь, невозмутимо глядя на Юй Жао.

Его голос, смешиваясь с шумом ветра и дождя снаружи, был чистым и звонким, отчего казался особенно приятным.

— На что смотришь?

Дверь на балкон была распахнута, дул холодный зимний ветер, но щеки Юй Жао пылали от взгляда мужчины. Покраснев, она впервые в жизни вымолвила: — Кра… красивый.

Словно не ожидая такого ответа, мужчина замер. Он потушил сигарету, встал с деревянного стула, подошел к Юй Жао и несильно щелкнул ее двумя пальцами по лбу. Медленно наклонившись к ней, он многозначительно улыбнулся: — Скажи яснее, кто красивый?

Юй Жао не ответила, но его улыбка околдовала ее, и мозг, не подчиняясь контролю, заставил ее сказать: — Это старший брат красивый.

Услышав ее ответ, улыбка в глазах мужчины стала ярче, уже не такой холодной, как мгновение назад, и в ней появилось что-то игривое: — Твой путунхуа хуже, чем у дяди Чжэна.

— Я… я буду учиться.

Мужчина взглянул на наряд Юй Жао — она явно была не из простой семьи. К тому же, судя по сегодняшнему размаху, сюда могли прийти только представители знати Пинчэна.

Он больше не стал выяснять, кто такая Юй Жао, просто нашел забавным подразнить ее.

Он скосил глаза и заметил на мочке уха Юй Жао маленькую светлую родинку. Если не приглядываться, ее было трудно заметить.

Он снова опустил взгляд и слегка скривил губы: — Довольно необычно.

Юй Жао затаила дыхание, на мгновение потеряв дар речи.

Затем она услышала, как дверь позади нее снова открылась, и послышались шаги другого человека.

Она инстинктивно обернулась — это был худощавый мужчина.

Вошедший, увидев Юй Жао, сначала замер, но быстро отвел взгляд: — Цзи Сыянь, мы там внизу тебя ждем, а ты тут с ребенком возишься?

Сердце Юй Жао внезапно подпрыгнуло, и она снова посмотрела на мужчину.

Он уже выпрямился, улыбка исчезла с его лица.

Так вот он какой — Цзи Сыянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение