Глава 4 (Часть 1)

Юй Жао долго стояла в оцепенении.

Лужи у дороги блестели в свете фонарей. Юй Жао подняла глаза к небу: туманные темные тучи уже значительно рассеялись, небо походило на черный занавес, вымытый дождем, и сколько ни смотри, не видно было ни единой звездочки.

Юй Жао обняла себя за плечи и присела на корточки. Она дрожала от холода и не знала дороги домой, но была уверена, что ее не бросят вот так просто.

Даже если Цзи Сыянь ее ненавидит.

Юй Жао не сходила с места. Она слышала, как ветер шевелит ветви деревьев, и откуда-то доносилось слабое кошачье мяуканье.

Раньше в Гонконге она любила играть с котом соседки-бабушки — рыжим, таким мягким на ощупь.

Словно заинтересовавшись, Юй Жао решила больше не сосредотачиваться на ожидании Цзи Сыяня. Она пошла на звук мяуканья.

Как и ожидалось, в кустах Юй Жао увидела котенка. Она все еще находилась в районе вилл и не знала, чей это питомец сбежал из дома.

Шэнь Хуэйжу учила Юй Жао никогда не подбирать на улице бродячих животных, даже таких, которые с первого взгляда кажутся дорогими домашними кошками.

Юй Жао присела и осмелилась лишь легонько погладить котенка пальцем по голове, стараясь хоть чем-то себя занять.

Увлекшись игрой, она начала разговаривать с котенком: — Где твой дом? Почему ты один, то есть, одна кошка, убежала?

— Меня вывел плохой старший брат, и так долго не возвращается за мной. Запомни, никогда нельзя уходить с плохими котами, поняла? Кошачье сердце коварно!

Юй Жао надула губы, вспомнив, как бездумно последовала за Цзи Сыянем. Если бы Шэнь Хуэйжу узнала об этом, неизвестно, как бы ее наказала.

Шэнь Хуэйжу была наследницей знатной семьи из Гонконга, с детства получившей первоклассное воспитание и образование. Кто бы мог подумать, что ее дочь окажется такой своенравной, что сбежит с кем-то посреди ночи.

И ее бросят на обочине.

Юй Жао все больше чувствовала, что сама виновата. Не стоило поддаваться обману этого мужчины, решив, что раз он красивый, значит, хороший.

Она покачала головой, ветер немного ее отрезвил.

Хотя ей было всего двенадцать, она слишком хорошо понимала свое положение.

Со стороны казалось, что у них высокий статус, но кто за спиной не насмехался над ними, матерью и дочерью, называя их лианой, вьющейся по огромному дереву, обреченной всю жизнь зависеть от мужчины?

Сейчас Юй Жао была похожа на этого котенка, содержащегося в клетке богатых людей. Их благосклонность была единственной опорой, позволявшей ей иметь все это.

А ей оставалось лишь быть послушной и хорошо играть роль старшей дочери семьи Цзи.

Юй Жао долго играла с котенком, пока тот, наконец, не замерз в ночной прохладе, встряхнулся и убежал.

Она вздохнула и удрученно пробормотала: — Котенок, и ты меня бросаешь? Папа ушел, и этот плохой старший брат тоже.

— Я не говорил, что я хороший.

Голос раздался из-за спины Юй Жао. Этот шутливый тон, казалось, преподавал ей множество жизненных уроков.

Догадавшись, кто пришел, она решила не оборачиваться.

Цзи Сыянь подошел и накинул свою куртку ей на плечи. Несмотря на это, его тон не стал намного мягче: — Впредь осмелишься уходить с незнакомцами?

Сначала он хотел просто бросить Юй Жао. Отсюда было недалеко до дома Цзи, и как только бы заметили ее отсутствие, достаточно было послать несколько человек, чтобы ее найти.

Но едва он добрался до Сун Чжичжоу, как почувствовал беспокойство. Как он мог оставить Юй Жао на улице? Вдруг люди из семьи Цзи не станут ее искать, и пострадает ребенок.

К тому же, он не должен был вымещать всю свою обиду на Юй Жао. Это были его разногласия с Цзи Чанцином, ребенок тут ни при чем.

Видя, что она его игнорирует, Цзи Сыянь подошел, поправил брюки и присел рядом с ней, глядя туда же, куда и она: — На что смотришь?

Юй Жао ковыряла пальцем грязь на земле, набив ее под ногти. Ее голос был мягким и совсем не агрессивным, но в словах не было и намека на уступку.

— Я думаю, не вылезет ли старший брат из-под земли, — Юй Жао нарочито вздохнула. — Ведь старший брат, который бросает детей, — плохой старший брат.

Цзи Сыянь с интересом взглянул на Юй Жао. Совсем еще ребенок, а одним словом может поставить в тупик.

Он помог ей надеть куртку, просунув ее руки в рукава, и терпеливо спросил: — Все еще хочешь лапши?

Услышав про лапшу, Юй Жао резко подняла голову, несколько раз моргнула и, обхватив рукава, которые были длиннее ее рук, энергично закивала.

Цзи Сыянь усмехнулся, встал и повел Юй Жао вперед.

Юй Жао слишком долго сидела на корточках, ее ноги затекли. Пройдя два шага, она больше не захотела идти и пожаловалась: — А где машина?

Обычно, обращаясь к нему, она всегда начинала со слов «старший брат». На этот раз она спросила напрямую — верный признак того, что она злится.

Цзи Сыянь снова усмехнулся, глядя на выражение ее лица: — Там, впереди.

— Почему не подъехал?

Цзи Сыянь поднял бровь, перестал смотреть на Юй Жао и устремил взгляд вперед. Его тон заметно изменился: — Что за допрос? Лапшу есть будешь? Много говоришь.

При мысли о лапше Юй Жао благоразумно замолчала.

Но идти она все равно не хотела. С затекшей ногой каждый шаг давался с трудом.

Она потянула Цзи Сыяня за штанину и жалобно сказала: — Старший брат, нога затекла, не могу идти.

— Потопай пару раз, и пройдет, — сказал Цзи Сыянь.

Юй Жао: — ?

Она впервые слышала о таком методе.

— Не умеешь? — Цзи Сыянь склонил голову, глядя на нее, и цокнул языком. — Вот глупая.

Юй Жао застыла на месте под его взглядом, еще больше не понимая, что он имеет в виду.

Цзи Сыянь упер руки в бока и топнул ногой, показывая ей пример: — Видишь? Вот так, топ — и все пройдет.

Юй Жао повторила его движение, легонько топнув затекшей ногой. Ощущение покалывания и онемения, прошедшее от кончиков пальцев по всей ноге, было таким сильным, что она чуть не лишилась чувств на месте.

— А-а! — Юй Жао больше не смела двигаться. Она обиженно посмотрела на Цзи Сыяня. — Старший брат… понеси меня на спине.

Цзи Сыянь нахмурился: — Что за капризы?

— Я правда не могу идти.

— Топай ногой, — напомнил Цзи Сыянь.

Юй Жао покачала головой: — Слишком сильно онемела. — Словно боясь, что Цзи Сыянь снова ее бросит, она потянула его за рукав, намекая: — Я очень легкая, меня легко нести.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение