Глава 6 (Часть 1)

Время шло минута за минутой. В гостиной воцарилась тишина, все ждали, когда Цзи Сыянь вспылит.

Юй Жао, высоко подняв голову, без малейшего страха смотрела на Цзи Сыяня. Ее голос был ровным, без робости:

— Старшему брату лучше было бы оставить меня на обочине, как тогда.

Она медленно подошла к столу, поставила бокал и, не изменившись в лице, покинула гостиную, вернувшись в ту комнату, где ее оставили.

Она оставила позади изумленную толпу.

Цзи Сыянь оставался неподвижным. Его взгляд был устремлен туда, куда ушла Юй Жао. Вдруг он улыбнулся, но никто не понял скрытого смысла этой улыбки.

Этот инцидент прошел как небольшой эпизод, о котором больше не упоминали, словно ничего и не было. Цзи Сыянь тоже выпил несколько стаканов, но, к счастью, остался трезв.

Во сне ему показалось, что Юй Жао рядом, но ее фигура мелькала перед глазами, расплывчатая и бесформенная. Он не придал этому значения и уснул.

К утру дождь утих, снаружи доносился слабый запах тумана.

Цзи Сыянь перевернулся на диване. Яркий дневной свет ударил в глаза. Он крайне раздраженно открыл их и, немного привыкнув, сел.

Придя в себя, он взглянул на закрытую дверь комнаты. Пора было отвезти Юй Жао домой.

Пройдя мимо беспорядочно расположившихся в гостиной людей, Цзи Сыянь уже собирался открыть дверь комнаты, но заколебался и спустился в ванную на первом этаже.

Умывшись, он принюхался к себе, убедился, что постороннего запаха нет, и только тогда подошел и постучал в дверь комнаты Юй Жао.

Не получив ответа, Цзи Сыянь попробовал ручку, толкнул дверь и обнаружил, что внутри никого нет.

Слуги в это время еще спали на вилле. Никто не знал, куда делась Юй Жао.

Семья Цзи нашла Юй Жао только на следующее утро. Глубокой ночью она вышла из комнаты и сбежала, пока все были пьяны.

К счастью, дорога, по которой они приехали, была прямой, без особых извилин. Полагаясь на память, она нашла путь обратно в район вилл и перед рассветом наконец встретила слугу, который ее узнал.

Юй Жао была одета в платье, которое дал ей Цзи Сыянь, но из-за ночного дождя и ветра она простудилась, и у нее поднялась высокая температура.

В полузабытьи она чувствовала, что Шэнь Хуэйжу провела с ней весь день. Она слышала, как кто-то говорил Цзи Чанцину, что это Цзи Сыянь вывел ее из дома.

В полусне она почувствовала приход Цзи Сыяня.

Но у нее совсем не было сил открыть глаза, голова была тяжелой, а во рту — горько и терпко.

Рядом кто-то шептался.

— Господин на этот раз сильно разгневался. Раньше молодой господин творил и худшие вещи, но господин так не сердился. Нам стоит быть повежливее с новой госпожой и этой юной госпожой.

— Да, хотя я тоже боюсь молодого господина. Но так отчитывать собственного сына из-за чужого ребенка... Я слышала слухи, что эта юная госпожа, возможно, на самом деле дочь господина.

— Логично, иначе кто бы стал брать на себя чужое бремя, заботиться о чужой жене и ребенке?

Юй Жао слушала и с трудом открыла глаза. Она посмотрела на служанку рядом и подняла руку:

— Помоги мне сесть.

Служанка вздрогнула от неожиданности и поспешно помогла ей сесть.

Юй Жао только хотела что-то сказать, как дверь открылась. Вошла не Шэнь Хуэйжу, а Вань Шуся.

Увидев, что Юй Жао села, она начала разыгрывать представление.

— Ах, моя дорогая юная госпожа, зачем же ты села? Тебе лучше?

Юй Жао очень не любила Вань Шуся, считая ее назойливой. Она лишь кивнула, ничего не сказав.

Судя по всему, выпроводить ее будет трудно. Юй Жао не знала, что теперь будет с Цзи Сыянем.

Любой, увидев ее больной, подумал бы, что Цзи Сыянь сделал это нарочно, тем более что он действительно вывел ее из дома.

Только к вечеру пришел врач, осмотрел Юй Жао и подтвердил, что серьезной опасности нет. Лишь тогда ей разрешили встать с кровати.

Этот случай окончательно дал понять всем положение Юй Жао в доме: она не просто какой-то ребенок, а сокровище, которое Цзи Чанцин будет беречь как зеницу ока.

Шэнь Хуэйжу беспокоилась, что у Юй Жао будет несварение, поэтому на ужин дала ей только легкую рисовую кашу. Во время еды Юй Жао вела себя послушно. Она слышала, как Цзи Чанцин сказал дяде Чжэну не носить еду Цзи Сыяню в кабинет.

Дядя Чжэн хоть и жалел Цзи Сыяня, но не мог ослушаться Цзи Чанцина.

Юй Жао слегка подняла глаза, взглянула на плотно закрытую дверь кабинета и сделала маленький глоток каши.

Шэнь Хуэйжу, сидевшая рядом, пошла на кухню проверить лекарство, которое сама для нее готовила. Воспользовавшись моментом, Юй Жао указала на пирожные на столе.

— Дядя Цзи, можно мне оставить эту тарелку пирожных?

Цзи Чанцин улыбнулся:

— А что такое?

— Мамочка не разрешает мне есть их. Я хочу ночью тайком съесть немножко. Вы ведь не расскажете мамочке, хорошо? — Юй Жао сложила руки вместе, надула губки и стала ластиться. — Пожалуйста.

Цзи Чанцин, глядя на нее, расплылся в улыбке:

— Обещаю, обещаю. — Затем он приказал служанке: — Уберите эту тарелку пирожных. Не забудьте сохранить их теплыми, чтобы юная госпожа не ела холодное.

Служанка только унесла пирожные, как услышала новый приказ Цзи Чанцина:

— Не говорить госпоже.

Юй Жао улыбнулась так, что глаза превратились в щелочки:

— Спасибо, дядя Цзи.

Вскоре Шэнь Хуэйжу вышла из кухни с отваром. Увидев, что все улыбаются, она не поняла причины, но вдаваться в подробности не стала.

— Милая, выпей лекарство послушно.

Юй Жао поджала губы, посмотрела на лекарство в миске, вздохнула, взяла чашку и, зажмурившись, выпила все залпом.

Видя, какая она послушная, Шэнь Хуэйжу больше не сердилась на нее за то, что она сбежала прошлой ночью. Ее больше беспокоил наказанный Цзи Сыянь.

Шэнь Хуэйжу не то чтобы не хотела заступиться, просто у нее не было подходящего статуса для этого. В конце концов, Цзи Сыянь не оценил бы ее доброты, а перед Цзи Чанцином это выглядело бы неуместным вмешательством.

Пока с Юй Жао все в порядке, она решила не вмешиваться ни в чьи дела. Тем более, Цзи Сыянь сам признался, что увел Юй Жао, чтобы отомстить Цзи Чанцину.

Цзи Чанцин, угрожая лишить Цзи Сыяня всех средств к существованию, заставлял его признать ошибку. Это был явно конфликт между отцом и сыном, но в него оказалась втянута Юй Жао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение