Глава 4. Любовь — это свет 04 (Часть 2)

Про себя же она подумала: «И зачем было приходить, чтобы испортить мне настроение?»

— Матушка, я с Сяо Цзицзи прожила уже тридцать лет, но так и не смогла зачать ребенка. Меня это очень тревожит…

Однако лицо Су Тан не выражало ни малейшего беспокойства.

— Поэтому я решила установить для новых наложниц особое правило.

Брови госпожи Сяо взлетели еще выше, а молодые красавицы принялись теребить платки.

— Теперь в покоях Цзицзи всегда будет много девушек. Я хочу посмотреть, кто из них первой подарит нашей семье наследника. Та, которая первой забеременеет и родит мальчика, получит обратно свой контракт на свободу и сможет беспрепятственно служить моему мужу.

Если бы не строгие правила этикета, служанки, вероятно, завизжали бы от восторга.

Оказывается, госпожа Су не обманула их! Она действительно собирается сделать их наложницами господина! И если они хорошо себя проявят, то смогут вернуть себе свободу!

Вот почему она пришла к госпоже Сяо…

Ведь, когда госпожа Сяо отправила их к Су Тан, контракты на свободу остались у нее.

Су Тан закончила говорить и с самой доброжелательной улыбкой посмотрела на свекровь. — Матушка, что вы думаете об этом?

А что могла думать госпожа Сяо?

Она чувствовала, как к горлу подступает комок. Теперь ей было неудобно поднимать вопрос о смерти Цао Цянь.

Ведь невестка ясно дала понять, что ее сын игнорировал других девушек из-за своей чрезмерной привязанности к Цао Цянь!

Теперь же, проявив благоразумие, она решила взять новых наложниц для мужа, признав, что сама не справляется. Разве могла госпожа Сяо возразить?

В комнате повисла тишина.

Спустя некоторое время госпожа Сяо, справившись с эмоциями, улыбнулась и махнула рукой своей служанке.

— Принеси контракты этих девушек и отдай их госпоже Су. Моя хорошая невестка!

— Благодарю вас, матушка, от имени Цзицзи, — тут же ответила Су Тан, слегка присев в реверансе. Она дала понять, что благодарит свекровь не от себя, а от имени своего мужа.

— А где приглашение от невестки? — притворно строгим голосом спросила госпожа Сяо у служанок. После того как Су Тан расправилась с наложницей ее сына, а теперь еще и выманила контракты шести красавиц, госпожа Сяо не хотела больше видеть невестку.

«Забирай свои контракты и приглашение и убирайся!» — читалось в ее взгляде.

Су Тан тоже не горела желанием оставаться здесь. Получив приглашение, она тут же попрощалась.

— Посмотрите на нее! Возомнила себя принцессой, которой сватаются принцы! — услышала Су Тан резкий голос свекрови, едва выйдя из комнаты. Похоже, потеря контрактов сильно расстроила госпожу Сяо.

Но Су Тан это ничуть не волновало.

Принцесса? Она заставит всю семью Сяо относиться к ней, как к принцессе!

Сжимая в руках контракты шести служанок, Су Тан улыбнулась. Теперь они станут ее глазами и ушами в покоях Сяо Цзицзи.

А молодые красавицы мечтали лишь об одном — поскорее забеременеть и родить ребенка.

Ее драгоценному мужу придется поберечь себя.

Однако завтра нужно будет все обсудить с невесткой. Интересно, что задумал Сяо Цзицзи, отправившись к ее отцу?

Может, это как-то связано с бедой, которая обрушится на семью Су через полмесяца?

Вечером Су Тан приказала подготовить двух самых привлекательных девушек и отправить их в кабинет Сяо Цзицзи.

Теперь, когда Цао Цянь не стало, Сяо Цзицзи некуда было идти, и он точно не придет к ней. Скорее всего, он временно поселится в своем кабинете.

Так и случилось. Служанка, посланная на разведку, доложила, что господин уже отдыхает в кабинете.

Она также рассказала, что оттуда доносились довольно громкие звуки, и лишь спустя некоторое время попросили принести воды.

Су Тан презрительно усмехнулась.

Во-первых, он только что потерял свою наложницу, а уже развлекается с двумя девушками, которых ему прислала жена, которую он ненавидит.

Какая низость.

Во-вторых, Сяо Цзицзи, несмотря на свою привлекательную внешность, оказался совсем не таким уж сильным.

Су Тан, выйдя замуж девственницей, не имела опыта с другими мужчинами и не знала, как все происходит на самом деле.

Но в тот раз, когда ее подставили…

Хотя она и знала, что между ней и Дяо Да ничего не было, но они проснулись в одной постели, совершенно обнаженные.

И то, что она увидела…

Даже в бессознательном состоянии Дяо Да превосходил Сяо Цзицзи.

Все, чему ее учили мать и невестка до свадьбы, оказалось неправдой.

Теперь, поразмыслив, Су Тан подумала, что, возможно, причина ее бездетности вовсе не в ней.

«Немного времени?» Су Тан едва сдерживала смех.

Эти две красавицы, хоть и были невинны, наверняка прошли специальную подготовку. Если Сяо Цзицзи продержался так «долго», значит, он превзошел сам себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Любовь — это свет 04 (Часть 2)

Настройки


Сообщение