Глава 15. Игра в прятки (Часть 1)

Хэ Цзюньцзюнь быстро установил телевизор, чтобы дочь поскорее смогла посмотреть мультфильмы.

Телевизор ловил всего несколько каналов, и среди них не было ни одного мультфильма.

Хэ Цзюньцзюнь взял антенну из алюминиевой проволоки и полез на крышу. Он прикрепил к крыше бамбуковый шест, а к нему привязал антенну.

— Юаньюань, посмотри, появились ли мультфильмы? — крикнул он вниз.

Фан Юаньюань переключила каналы. Мультфильмы появились!

Доудоу радостно выбежала во двор и, задрав голову, крикнула папе:

— Папа, есть мультфильмы!

Девять часов утра.

Чжао Тяньци ходил взад-вперёд возле клумбы у ворот дома.

Обычно Доудоу приходила к нему ещё до девяти. Почему её до сих пор нет?

Дедушка Чжао поливал цветы во дворе. Увидев, как внук расхаживает возле клумбы, он спросил:

— Ты ждёшь Доудоу?

— Кого я жду? Я гуляю. Гуляю и любуюсь цветами, — Чжао Тяньци сделал вид, что рассматривает розы в клумбе.

Дедушка Чжао тихонько рассмеялся.

Чжао Тяньци был точь-в-точь как его отец в детстве. Любил говорить одно, а думать другое.

Телевизионный сигнал был нестабильным. Хэ Цзюньцзюнь ходил по крыше с антенной, пытаясь найти место, где сигнал будет лучше.

Сяосюэ, Сяосюань и Доудоу сидели в комнате и ждали.

По телевизору шёл сериал. Изображение то появлялось, то исчезало.

Женщина шла по тёмному, мрачному лесу.

Она шла и постоянно оглядывалась. Ей казалось, что кто-то идёт за ней.

Атмосфера была напряжённой и пугающей.

Доудоу закрыла глаза руками.

— Доудоу, открой глаза, — Сяосюань шутливо отнял её руки от лица. — Не бойся, я тебя не обманываю. Там никого нет.

— Не хочу, — Доудоу наотрез отказалась открывать глаза.

Она увидела мрачный лес и поняла, что это фильм ужасов. Она боялась смотреть.

Однажды она смотрела фильм ужасов у Сяоюнь. Там из колодца вылезла страшная женщина с распущенными волосами, которые закрывали ей лицо. Доудоу очень испугалась.

Хотя мама говорила, что привидений не существует, привидения в телевизоре были очень страшными.

— Из нас троих Доудоу самая младшая, поэтому она самая трусливая, — важно заявил Сяосюань, болтая ногами.

Женщина в телевизоре продолжала идти по тёмному, тихому лесу.

Вдруг из-под земли появилась рука и схватила её за ногу.

— А-а-а-а! — завизжал Сяосюань. — А-а-а-а! Там правда привидение!

Он вскочил со стула и бросился к Доудоу, которая сидела ближе всех к нему.

Доудоу и так было немного страшно, а от крика Сяосюаня она испугалась ещё больше.

Кто-то набросился на неё! Доудоу в ужасе закричала:

— А-а-а! Я не плохая! Не трогайте меня!

Не разбираясь, кто перед ней, она замахнулась и ударила кулаком.

— Доудоу, не бей! Это я, Сяосюань! — обиженно закричал Сяосюань.

Бедняга Сяосюань! Сначала его напугало привидение, а теперь его бьёт собственная сестра.

Сяосюэ посмотрела на них:

— Тише вы! Изображение пропадает, а вы орёте!

Сяосюэ с интересом смотрела сериал, но как только появилось привидение, изображение стало рябить.

— Это вы своим криком телевизор напугали, — сердито сказала Сяосюэ.

Доудоу и Сяосюань открыли глаза, увидели, что изображение пропало, и успокоились.

— Папа, телевизор опять барахлит! — Доудоу выбежала во двор, чтобы рассказать папе.

Сигнал был очень слабым.

Хэ Цзюньцзюнь попробовал разные варианты и обнаружил, что сигнал лучше всего ловится с юго-западной стороны.

Он спустился вниз, взял более длинный бамбуковый шест, прикрепил к нему антенну и установил его на юго-западном углу крыши.

— Папа, телевизор работает! Больше не рябит! — Доудоу снова прибежала к папе.

Наконец-то всё заработало. Теперь Доудоу могла спокойно смотреть телевизор.

— Сяосюань, Сяосюэ, смотрите пока без меня, я к дедушке Чжао схожу, — Доудоу вдруг встала и выбежала из дома.

Она вспомнила, что обычно в это время она ходит смотреть телевизор к дедушке Чжао.

Она ещё не сказала Тяньци, что у них появился телевизор, и ей больше не нужно ходить к нему.

Вдруг Тяньци ждёт её, а она не придёт. Он расстроится.

Прибежав к дому дедушки Чжао, Доудоу увидела Тяньци у ворот. Она радостно подбежала к нему:

— Тяньци, ты меня ждал?

— Кого я ждал? Я цветы рассматриваю, — Чжао Тяньци невозмутимо показал на жёлтую розу. — Красивый цветок.

Дедушка Чжао не выдержал и рассмеялся:

— Надо же, как мой внук цветы любит!

— Дедушка Чжао, почему ты смеёшься? — Доудоу ничего не понимала.

— Да так, ничего. Я люблю смеяться. Смех продлевает жизнь, — с улыбкой ответил дедушка Чжао.

— Дедушка Чжао, я тоже люблю смеяться, — улыбнулась Доудоу.

— Тяньци, я тебе кое-что расскажу.

Опять «Тяньци»! Чжао Тяньци нахмурился.

Сколько он ни говорил Доудоу, чтобы она не называла его так, она всё равно продолжала.

Ладно, пусть называет, как хочет. Ему надоело её поправлять.

— Папа купил нам телевизор. Теперь у нас дома есть телевизор! Я только что смотрела его, поэтому не пришла к тебе.

— Тяньци, хочешь посмотреть телевизор у нас? У нас дома много людей: Сяосюань, Сяосюэ и я. Будет весело! А ещё у нас много сладостей. Мама купила, — с воодушевлением рассказывала Доудоу.

— У меня дома тоже есть телевизор. Зачем мне идти к вам? Я пойду в свою комнату смотреть телевизор, — Чжао Тяньци гордо поднял голову и пошёл в дом.

Доудоу помахала ему вслед:

— Тяньци, пока! Я приду к тебе играть днём!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Игра в прятки (Часть 1)

Настройки


Сообщение