Глава 14. Телевизор

— Какой позор! Какой ужасный позор! — Моряк Попай попал в плен к злодеям. Он лежал на земле и, зажав банку со шпинатом ногами, вылил её содержимое себе в рот.

Сейчас начнётся самое интересное.

Съев шпинат, моряк Попай станет невероятно сильным, порвёт верёвки и победит всех злодеев.

— Вон он, злодей! Прикончи его! — Доудоу смотрела на экран, не отрываясь.

Внезапно изображение пропало, и экран покрылся чёрно-белыми точками, словно ночной снег.

— Что случилось? — Доудоу заволновалась.

Чжао Тяньци недовольно встал, подошёл к телевизору и несколько раз стукнул кулаком по задней стенке.

Через некоторое время изображение вернулось.

— Ура! Получилось! — обрадовалась Доудоу.

Но моряк Попай уже победил злодеев, и она пропустила этот момент.

— Всё закончилось… А я не видела, как Попай победил злодеев… — Доудоу немного расстроилась.

Настроение у детей меняется очень быстро.

В следующую секунду Доудоу радостно показала Чжао Тяньци большой палец.

— Тяньци, ты такой молодец! Просто супер!

— Тяньци, телевизор барахлил, а ты его побил, и он заработал. Когда Сяосюань не слушается, дядя шлёпает его, и он сразу становится послушным.

Вот это да…

Чжао Тяньци не знал, что ответить.

Он и сам не понимал, почему телевизор начинает работать, если по нему стукнуть.

Он научился этому у папы. Когда дома ломался телевизор, папа бил его по задней стенке, и он снова работал.

Но этот способ срабатывал не всегда. Иногда, как ни бей, телевизор не включался, и приходилось нести его в ремонт.

— Да, он барахлил, я его побил, и он заработал, — не зная, что ответить, Чжао Тяньци сказал первое, что пришло в голову.

— Тяньци, ты такой умный! Ты всё знаешь! — Доудоу смотрела на Чжао Тяньци с восхищением.

Тяньци всего пять лет, а он уже всё знает. Он умеет читать, писать и даже чинить телевизор. Он такой молодец.

Она только и делала, что называла его Тяньци.

Чжао Тяньци никак не мог привыкнуть к этому.

— Не называй меня Тяньци. Я у родителей один ребёнок, у меня нет ни братьев, ни сестёр, — серьёзно сказал он.

— Мама говорит, что мальчиков, которые старше меня, нужно называть «брат», а тех, кто младше — «младший брат». Девочек, которые старше, — «сестра», а тех, кто младше — «младшая сестра». Ты старше меня на несколько месяцев, поэтому я должна называть тебя «брат». У Сяоюнь тоже нет братьев и сестёр, но я называю её «сестра Сяоюнь», и ей нравится, — уверенно сказала Доудоу.

Чжао Тяньци посмотрел на неё.

— Мне не нравится. Не называй меня «брат». Зови меня Чжао Тяньци.

— Хорошо, не буду, — послушно согласилась Доудоу.

— Я же сказал, не называй меня так! Почему ты опять меня так назвала?!

— Я больше не буду, Тяньци, — Доудоу закрыла рот руками, показывая, что она действительно больше не будет его так называть.

Чжао Тяньци схватился за голову. Неужели Доудоу не понимает, что он ей говорит?

Слава лотка «Изысканные вкусы Мэйюань» росла.

— Вы пробовали еду с того лотка, что стоит напротив фабрики? «Изысканные вкусы Мэйюань» называется. Очень вкусно! Пальчики оближешь!

— Не преувеличивай. Что может быть вкусного в дешёвой еде с лотка? Ну, может, чуть вкуснее, чем на других лотках.

— Я серьёзно, не преувеличиваю. У них очень вкусная жареная свиная печень, рыба в кисло-сладком соусе, утка с пивом… Да у них всё вкусно!

— Неужели вкуснее, чем в том ресторане, где мы обычно едим?

— В сто раз вкуснее! Даже вкуснее, чем в «Драконьем источнике».

Вэнь Цзюнь и Ян Лю, продавщицы из Трёхлинейного универмага, обсуждали лоток «Изысканные вкусы Мэйюань».

У продавщиц была хорошая зарплата, и они обычно обедали в ресторанах, а не покупали еду на улице.

Они считали, что еда с лотков невкусная.

Двоюродная сестра Вэнь Цзюнь работала на швейной фабрике, и тётя попросила Вэнь Цзюнь передать сестре перец чили из деревни.

Сестра отвела Вэнь Цзюнь на лоток «Изысканные вкусы Мэйюань». Вэнь Цзюнь ничего особенного не ожидала.

Она заказала рыбу в кисло-сладком соусе, которую очень любила, и, попробовав, была поражена.

Без преувеличения, это была самая вкусная рыба в кисло-сладком соусе, которую она когда-либо ела.

До этого самой вкусной ей казалась рыба в кисло-сладком соусе из ресторана «Драконий источник».

«Драконий источник» был самым дорогим рестораном в городе, и Вэнь Цзюнь позволила себе пообедать там только после того, как получила премию в конце прошлого года.

Это был дорогой ресторан с изысканными блюдами, но цены там кусались.

Невероятно, но еда с этого уличного лотка казалась ей вкуснее, чем в дорогом ресторане.

Универмаг находился в двух кварталах от фабрики, и Вэнь Цзюнь с Ян Лю поехали туда на велосипедах.

Они приехали рано, рабочие ещё не вышли с фабрики, и у лотка было мало людей.

— Вау, какой красивый хозяин! — воскликнула Ян Лю, увидев Хэ Цзюньцзюня.

— Эх, забудь. Он женат. Вон его жена стоит.

Вэнь Цзюнь и Ян Лю заказали несколько блюд.

— Обязательно попробуйте рыбу в кисло-сладком соусе. Она просто объедение, — посоветовала Вэнь Цзюнь.

— Девушки, угощайтесь. Если вам понравится, расскажите о нас своим друзьям, — Фан Юаньюань стала очень приветливой, работая на лотке.

Увидев новых покупательниц, Фан Юаньюань угостила их салатом из морской капусты.

— Какая добрая и красивая хозяйка! — громко сказала Ян Лю.

Фан Юаньюань, которая накладывала еду, услышала это и смущённо улыбнулась.

Вернувшись вечером домой, Фан Юаньюань внимательно посмотрела на себя в зеркало. Кажется, она действительно стала красивее.

Кожа стала белее, морщинки исчезли. Она выглядела так же, как год назад.

Фан Юаньюань подумала, что ей показалось, и спросила мужа:

— Цзюньцзюнь, я стала красивее?

— Нет, ты всегда была красивой, — серьёзно ответил Хэ Цзюньцзюнь.

Её Цзюньцзюнь тоже стал таким милым.

Увидев, что вошла Доудоу, Фан Юаньюань спросила дочь:

— Доудоу, тебе кажется, что мама стала красивее?

— Мама всегда красивая, — ответила Доудоу, хлопая глазами.

Отец с дочерью — два сапога пара.

Фан Юаньюань не знала, что муж протирал ей лицо эликсиром красоты из другого мира. Она думала, что это от хорошего настроения у неё улучшился цвет лица.

Дела у Хэ Цзюньцзюня шли всё лучше и лучше. К нему приходили не только рабочие с фабрики, но и ученики из соседней школы, и сотрудники универмага.

Теперь они продавали по несколько сотен порций в день. Вся семья помогала им, как могла, но они всё равно не справлялись.

Хэ Цзюньцзюнь был единственным поваром и очень уставал, готовя так много еды каждый день.

Фан Юаньюань предложила мужу нанять помощника.

Но они готовили дома, и неудобно было приглашать кого-то работать к ним домой.

Хэ Цзюньцзюнь сказал, что пока справится сам, а когда заработает денег и откроет ресторан в городе, тогда и наймёт помощников.

Хэ Цзюньцзюнь быстро заработал больше тысячи юаней и, достав из кольца ещё десять тысяч, купил телевизор.

Дочь и жена любили смотреть телевизор.

Больше всех покупке телевизора обрадовалась Доудоу.

— У нас теперь есть телевизор! Папа, я хочу посмотреть «Моряка Попая»! — Доудоу обняла телевизор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Телевизор

Настройки


Сообщение