— Тьфу-тьфу-тьфу! Что это за гадость? Помойка какая-то! Это что, свиньям готовят? — возмутился Ци Ци.
Хэ Цзюньцзюнь и Фан Юаньюань переглянулись и грустно улыбнулись.
— Если вам не нравится, можете не есть, — серьёзно сказал Хэ Цзюньцзюнь.
Ци Ци ещё больше разозлился и стукнул по столу.
— Я заплатил деньги, а ты мне такую гадость подсунул!
— Хэ Цзюньцзюнь, как ты разговариваешь? Мы — клиенты! Клиент всегда прав! Ты что, не понимаешь?! — вмешалась Фан Яньпин. — Если клиенту не нравится еда, ты должен извиниться!
Фан Юаньюань поняла, что эти двое ищут повод для ссоры. Она скрестила руки на груди и сказала:
— Вы говорите, что клиент — это бог. Ну, если вы боги, то ваше место на небесах. Что вы делаете на земле? Отправляйтесь на небо!
После возвращения мужа Фан Юаньюань стала более жизнерадостной и остроумной.
Она легонько толкнула мужа локтем и тихо спросила:
— Я хорошо сказала?
Хэ Цзюньцзюнь улыбнулся и кивнул.
Увидев, как Хэ Цзюньцзюнь и Фан Юаньюань общаются, Фан Яньпин ещё больше разозлилась.
Она повернулась к посетителям за соседним столиком и сказала:
— Посмотрите на этого хозяина! Какое высокомерие! Мы заплатили деньги, а нам такую гадость подсунули! Мы пожаловались, а он нас на небо послал! Разве это нормально?!
Фан Яньпин, не переводя дыхания, выпалила всё это и стала ждать реакции остальных посетителей.
Она хотела, чтобы все вместе набросились на хозяина лотка.
За соседним столиком сидели рабочие с механического завода в серых робах.
— Вы, кажется, специально ищете повод для ссоры, — недовольно сказал молодой мужчина, который сидел ближе всех к Фан Яньпин. — Вы пришли и сразу начали скандалить. Видно, что вы не с добрыми намерениями пожаловали. Еда очень вкусная, а вы говорите, что гадость. С головой у вас всё в порядке?
Молодого мужчину звали Ху Чао. Он был механиком на заводе, высокий и крепкий.
Он был постоянным клиентом этого лотка и приходил сюда почти каждый день с самого открытия.
Здесь была не только вкусная еда, но и очень хорошие хозяева, вежливые и щедрые.
Фан Яньпин без умолку болтала, и он, хоть и не слышал всего разговора, понял суть.
Эти двое нарядно одетых людей были родственниками хозяев. Они смотрели свысока на хозяев лотка, считали их бедными и пришли сюда специально, чтобы посмеяться над ними.
Ху Чао терпеть не мог тех, кто презирает бедных.
Всё пошло не так, как планировала Фан Яньпин.
— А ты кто такой? Ходишь тут в грязной одежде, как нищий! — Фан Яньпин была настоящей скандалисткой, она готова была наброситься на любого.
Ху Чао работал механиком, и на его одежде часто были пятна машинного масла.
Высокомерный тон этой женщины вывел его из себя.
— Хозяин, эти двое специально пришли сюда, чтобы устроить скандал. Вызывайте полицию!
— Да, хозяин, вызывайте полицию! Они просто хулиганят! — поддержали Ху Чао его коллеги.
— Юаньюань, ты знаешь, где находится полицейский участок? — спокойно спросил Хэ Цзюньцзюнь.
— Кажется, недалеко. Минут десять ходьбы, — также спокойно ответила Фан Юаньюань.
Муж с женой действовали слаженно и сообща.
Ци Ци опустил голову от стыда. Он опозорился на весь свет.
Все смотрели на них с осуждением.
Фан Яньпин добилась своего, все набросились на хозяев лотка, вот только досталось не им, а ей и её мужу.
Ци Ци потянул жену за рукав и тихо сказал:
— Пойдём отсюда. Если они вызовут полицию, нам не поздоровится.
— Если не хотите есть, уходите. Нечего тут глаза мозолить.
Под градом оскорблений Ци Ци и Фан Яньпин позорно бежали.
— Ты тряпка! Твою жену оскорбляют, а ты бежишь! Бесполезный! — кричала Фан Яньпин на мужа.
У неё было ужасное настроение.
— Если ты, дура, ещё раз откроешь рот, я с тобой разведусь! — не выдержал Ци Ци.
Фан Яньпин тут же замолчала и опустила голову.
Она боялась, что Ци Ци с ней разведётся. Как бы он ни вёл себя, она терпела и не устраивала скандалов, ограничиваясь лишь ворчанием.
Но стоило ему заговорить о разводе, она тут же становилась тише воды, ниже травы.
Последняя порция была продана.
Хэ Цзюньцзюнь сел на стул, чтобы отдохнуть. Когда последние клиенты доедят, он сможет собрать вещи и поехать домой.
Разливать еду по контейнерам — это тяжёлая работа. Нужно делать это быстро и аккуратно, постоянно двигая руками.
Хотя у Хэ Цзюньцзюня были сильные руки, Фан Юаньюань было жалко мужа, который работал без отдыха с самого утра.
— Давай я разомну тебе плечи, — Фан Юаньюань стала массировать мужу плечи, чтобы он немного отдохнул.
— Спасибо, стало намного легче, — Хэ Цзюньцзюнь встал и размял плечи. — Садись, я тебе тоже разомну. Ты сегодня тоже устала.
— Я не устала, — ответила Фан Юаньюань.
Она только убирала со столов и иногда помогала накладывать еду.
— Садись, — Хэ Цзюньцзюнь усадил Фан Юаньюань на стул, закатав рукава, стал нежно массировать ей плечи.
Сяоянь, работница швейной фабрики, которая в прошлый раз приходила покупать обед и положила глаз на Хэ Цзюньцзюня, сидела за столом и ела. Увидев эту сцену, она с завистью сказала:
— Эх, все хорошие мужчины уже заняты. Когда же я встречу своего принца?
Сяопин положила Сяоянь в рот кусок мяса и шутливо сказала:
— Ешь давай и меньше болтай. Ты только и делаешь, что смотришь на красавчиков. Тебе лишь бы лицо было красивое. Поверхностная ты!
— Внешность — это главное! Я люблю красивых мужчин! — надула губки Сяоянь.
Тем временем Ли Хунюй, мать Фан Юаньюань, встретила на рынке Линь Мэйли, мать Фан Яньпин.
— Юаньюань Мама, ты тоже за покупками? — с издевкой спросила Линь Мэйли.
— Да, я пришла купить мяса, — вежливо ответила Ли Хунюй.
Она недолюбливала свою невестку. Линь Мэйли была злой, завистливой и неприятной женщиной.
— Юаньюань Мама, ты знаешь, что Юаньюань с мужем торгуют едой у фабрики? — спросила Линь Мэйли. — Я знаю, что муж Юаньюань бедный, но ты могла бы взять его на работу в ваш супермаркет. Что это за работа такая — торговать едой на улице? Позор для нашей семьи!
— Это не позор. Цзюньцзюнь решил открыть свой бизнес, и я его поддерживаю, — хотя Ли Хунюй часто ругала Хэ Цзюньцзюня, она не позволяла другим говорить о нём плохо, особенно этой противной Линь Мэйли.
—
Бабушка поливала огород, и Доудоу рано утром пошла к Сяосюэ и Сяосюаню. Она хотела, чтобы они пошли с ней на холм собирать миртовые ягоды.
Когда Чжао Тяньци подарил ей тетрадь и ручку, она пообещала собрать для него ягод.
Сегодня была хорошая погода, как раз для сбора ягод.
Взяв сумки и палки, дети отправились на холм, напевая песенку.
Чжао Тяньци увидел их из окна. Они шли, размахивая руками и что-то напевая. Он прислушался.
«Шестого июня… седьмого июля…» Он не мог разобрать слов.
Сяосюань первый заметил, что Чжао Тяньци смотрит на них.
— Что это Чжао Тяньци на нас уставился?
Сяосюэ и Доудоу посмотрели на двор дома Чжао. Чжао Тяньци действительно смотрел на них.
— Не знаем, — хором ответили они.
Чжао Тяньци заметил, что они смотрят на него, и сделал вид, что рассматривает цветы.
— Может, он хочет пойти с нами собирать ягоды? — Сяосюэ решила пригласить его. — Чжао Тяньци, хочешь пойти с нами собирать миртовые ягоды?
Доудоу знала, что Чжао Тяньци не любит шумные компании и не любит играть с другими детьми.
— Сяосюэ, он не хочет идти, — сказала она.
— Откуда ты знаешь? — Сяосюэ снова крикнула: — Чжао Тяньци! Мы идём на холм собирать миртовые ягоды! Пойдёшь с нами?
Доудоу пыталась убедить Сяосюэ, что это бесполезно, Чжао Тяньци не захочет идти.
Но, к её удивлению, Чжао Тяньци сказал:
— Пойду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|