Глава 12. Чжао Тяньци не захочет идти

— Тьфу-тьфу-тьфу! Что это за гадость? Помойка какая-то! Это что, свиньям готовят? — возмутился Ци Ци.

Хэ Цзюньцзюнь и Фан Юаньюань переглянулись и грустно улыбнулись.

— Если вам не нравится, можете не есть, — серьёзно сказал Хэ Цзюньцзюнь.

Ци Ци ещё больше разозлился и стукнул по столу.

— Я заплатил деньги, а ты мне такую гадость подсунул!

— Хэ Цзюньцзюнь, как ты разговариваешь? Мы — клиенты! Клиент всегда прав! Ты что, не понимаешь?! — вмешалась Фан Яньпин. — Если клиенту не нравится еда, ты должен извиниться!

Фан Юаньюань поняла, что эти двое ищут повод для ссоры. Она скрестила руки на груди и сказала:

— Вы говорите, что клиент — это бог. Ну, если вы боги, то ваше место на небесах. Что вы делаете на земле? Отправляйтесь на небо!

После возвращения мужа Фан Юаньюань стала более жизнерадостной и остроумной.

Она легонько толкнула мужа локтем и тихо спросила:

— Я хорошо сказала?

Хэ Цзюньцзюнь улыбнулся и кивнул.

Увидев, как Хэ Цзюньцзюнь и Фан Юаньюань общаются, Фан Яньпин ещё больше разозлилась.

Она повернулась к посетителям за соседним столиком и сказала:

— Посмотрите на этого хозяина! Какое высокомерие! Мы заплатили деньги, а нам такую гадость подсунули! Мы пожаловались, а он нас на небо послал! Разве это нормально?!

Фан Яньпин, не переводя дыхания, выпалила всё это и стала ждать реакции остальных посетителей.

Она хотела, чтобы все вместе набросились на хозяина лотка.

За соседним столиком сидели рабочие с механического завода в серых робах.

— Вы, кажется, специально ищете повод для ссоры, — недовольно сказал молодой мужчина, который сидел ближе всех к Фан Яньпин. — Вы пришли и сразу начали скандалить. Видно, что вы не с добрыми намерениями пожаловали. Еда очень вкусная, а вы говорите, что гадость. С головой у вас всё в порядке?

Молодого мужчину звали Ху Чао. Он был механиком на заводе, высокий и крепкий.

Он был постоянным клиентом этого лотка и приходил сюда почти каждый день с самого открытия.

Здесь была не только вкусная еда, но и очень хорошие хозяева, вежливые и щедрые.

Фан Яньпин без умолку болтала, и он, хоть и не слышал всего разговора, понял суть.

Эти двое нарядно одетых людей были родственниками хозяев. Они смотрели свысока на хозяев лотка, считали их бедными и пришли сюда специально, чтобы посмеяться над ними.

Ху Чао терпеть не мог тех, кто презирает бедных.

Всё пошло не так, как планировала Фан Яньпин.

— А ты кто такой? Ходишь тут в грязной одежде, как нищий! — Фан Яньпин была настоящей скандалисткой, она готова была наброситься на любого.

Ху Чао работал механиком, и на его одежде часто были пятна машинного масла.

Высокомерный тон этой женщины вывел его из себя.

— Хозяин, эти двое специально пришли сюда, чтобы устроить скандал. Вызывайте полицию!

— Да, хозяин, вызывайте полицию! Они просто хулиганят! — поддержали Ху Чао его коллеги.

— Юаньюань, ты знаешь, где находится полицейский участок? — спокойно спросил Хэ Цзюньцзюнь.

— Кажется, недалеко. Минут десять ходьбы, — также спокойно ответила Фан Юаньюань.

Муж с женой действовали слаженно и сообща.

Ци Ци опустил голову от стыда. Он опозорился на весь свет.

Все смотрели на них с осуждением.

Фан Яньпин добилась своего, все набросились на хозяев лотка, вот только досталось не им, а ей и её мужу.

Ци Ци потянул жену за рукав и тихо сказал:

— Пойдём отсюда. Если они вызовут полицию, нам не поздоровится.

— Если не хотите есть, уходите. Нечего тут глаза мозолить.

Под градом оскорблений Ци Ци и Фан Яньпин позорно бежали.

— Ты тряпка! Твою жену оскорбляют, а ты бежишь! Бесполезный! — кричала Фан Яньпин на мужа.

У неё было ужасное настроение.

— Если ты, дура, ещё раз откроешь рот, я с тобой разведусь! — не выдержал Ци Ци.

Фан Яньпин тут же замолчала и опустила голову.

Она боялась, что Ци Ци с ней разведётся. Как бы он ни вёл себя, она терпела и не устраивала скандалов, ограничиваясь лишь ворчанием.

Но стоило ему заговорить о разводе, она тут же становилась тише воды, ниже травы.

Последняя порция была продана.

Хэ Цзюньцзюнь сел на стул, чтобы отдохнуть. Когда последние клиенты доедят, он сможет собрать вещи и поехать домой.

Разливать еду по контейнерам — это тяжёлая работа. Нужно делать это быстро и аккуратно, постоянно двигая руками.

Хотя у Хэ Цзюньцзюня были сильные руки, Фан Юаньюань было жалко мужа, который работал без отдыха с самого утра.

— Давай я разомну тебе плечи, — Фан Юаньюань стала массировать мужу плечи, чтобы он немного отдохнул.

— Спасибо, стало намного легче, — Хэ Цзюньцзюнь встал и размял плечи. — Садись, я тебе тоже разомну. Ты сегодня тоже устала.

— Я не устала, — ответила Фан Юаньюань.

Она только убирала со столов и иногда помогала накладывать еду.

— Садись, — Хэ Цзюньцзюнь усадил Фан Юаньюань на стул, закатав рукава, стал нежно массировать ей плечи.

Сяоянь, работница швейной фабрики, которая в прошлый раз приходила покупать обед и положила глаз на Хэ Цзюньцзюня, сидела за столом и ела. Увидев эту сцену, она с завистью сказала:

— Эх, все хорошие мужчины уже заняты. Когда же я встречу своего принца?

Сяопин положила Сяоянь в рот кусок мяса и шутливо сказала:

— Ешь давай и меньше болтай. Ты только и делаешь, что смотришь на красавчиков. Тебе лишь бы лицо было красивое. Поверхностная ты!

— Внешность — это главное! Я люблю красивых мужчин! — надула губки Сяоянь.

Тем временем Ли Хунюй, мать Фан Юаньюань, встретила на рынке Линь Мэйли, мать Фан Яньпин.

— Юаньюань Мама, ты тоже за покупками? — с издевкой спросила Линь Мэйли.

— Да, я пришла купить мяса, — вежливо ответила Ли Хунюй.

Она недолюбливала свою невестку. Линь Мэйли была злой, завистливой и неприятной женщиной.

— Юаньюань Мама, ты знаешь, что Юаньюань с мужем торгуют едой у фабрики? — спросила Линь Мэйли. — Я знаю, что муж Юаньюань бедный, но ты могла бы взять его на работу в ваш супермаркет. Что это за работа такая — торговать едой на улице? Позор для нашей семьи!

— Это не позор. Цзюньцзюнь решил открыть свой бизнес, и я его поддерживаю, — хотя Ли Хунюй часто ругала Хэ Цзюньцзюня, она не позволяла другим говорить о нём плохо, особенно этой противной Линь Мэйли.

Бабушка поливала огород, и Доудоу рано утром пошла к Сяосюэ и Сяосюаню. Она хотела, чтобы они пошли с ней на холм собирать миртовые ягоды.

Когда Чжао Тяньци подарил ей тетрадь и ручку, она пообещала собрать для него ягод.

Сегодня была хорошая погода, как раз для сбора ягод.

Взяв сумки и палки, дети отправились на холм, напевая песенку.

Чжао Тяньци увидел их из окна. Они шли, размахивая руками и что-то напевая. Он прислушался.

«Шестого июня… седьмого июля…» Он не мог разобрать слов.

Сяосюань первый заметил, что Чжао Тяньци смотрит на них.

— Что это Чжао Тяньци на нас уставился?

Сяосюэ и Доудоу посмотрели на двор дома Чжао. Чжао Тяньци действительно смотрел на них.

— Не знаем, — хором ответили они.

Чжао Тяньци заметил, что они смотрят на него, и сделал вид, что рассматривает цветы.

— Может, он хочет пойти с нами собирать ягоды? — Сяосюэ решила пригласить его. — Чжао Тяньци, хочешь пойти с нами собирать миртовые ягоды?

Доудоу знала, что Чжао Тяньци не любит шумные компании и не любит играть с другими детьми.

— Сяосюэ, он не хочет идти, — сказала она.

— Откуда ты знаешь? — Сяосюэ снова крикнула: — Чжао Тяньци! Мы идём на холм собирать миртовые ягоды! Пойдёшь с нами?

Доудоу пыталась убедить Сяосюэ, что это бесполезно, Чжао Тяньци не захочет идти.

Но, к её удивлению, Чжао Тяньци сказал:

— Пойду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Чжао Тяньци не захочет идти

Настройки


Сообщение