Глава 11

Глава 11

Сян Юнь, держа в одной руке кролика, а другой поглаживая мои волосы, внезапно остановился, увидев, как я разрыдалась. Он осторожно спросил:

— Что случилось? Почему ты плачешь? Я что-то не так сказал?

Глаза застилали слезы, я почти не видела его лица. Притянув к себе его руку, которой он гладил меня по голове, я вытерла ею слезы и, всхлипывая, пробормотала:

— Это не из-за тебя… — Подумав, я добавила: — Хотя нет, это все ты! Зачем говорить такие трогательные вещи, когда мне и так плохо?

Сян Юнь, услышав это, невольно улыбнулся, но тут же нахмурился, словно в затруднении.

— Ладно, в следующий раз буду осторожнее, — сказал он. — Не буду говорить таких вещей в такие моменты.

Его голос был таким нежным, что в той атмосфере я снова не смогла сдержать слез. Я схватила его руку и вытерла ею лицо, с трудом успокаиваясь.

Когда я перестала плакать, Сян Юнь повел меня в сторону, противоположную велопарковке. Вытерев лицо рукавом, я пошла за ним. Мы все ближе подходили к лабораторному корпусу, и у меня зародились подозрения. Я сделала шаг вперед и потянула его за край рубашки, чтобы спросить, куда мы идем. В этот момент он резко обернулся. Я не успела остановиться и врезалась в него.

Сян Юнь быстро среагировал. Как только наши лбы соприкоснулись, я инстинктивно отшатнулась, но он еще быстрее обнял меня за талию, и его дыхание коснулось моего уха.

— Осторожно, — прошептал он.

Быстро темнело. Несколько минут назад было еще светло, а теперь вокруг сгущались сумерки. Тени деревьев падали на нас. Он обнимал меня за талию, и с такого близкого расстояния я могла ясно видеть его глаза сквозь очки в тонкой золотой оправе. Мне казалось, что я вижу в них свое отражение и чувствую, как бешено бьется мое сердце.

Казалось, прошла целая вечность, хотя, возможно, это были всего лишь секунды. Сян Юнь медленно отстранился.

— В коридоре темно, будь осторожнее, — тихо сказал он.

Мое сердце все еще колотилось как бешеное, словно вот-вот выпрыгнет из груди. Ведь его рука все еще лежала на моей талии! Что он задумал?!

Внутри все трепетало, но от волнения я не могла вымолвить ни слова, боясь, что он уберет руку, если я что-нибудь скажу.

Но даже без моего напоминания Сян Юнь, видимо, понял, что его жест может быть двусмысленно истолкован, и тут же убрал руку. У меня внутри все сжалось, словно что-то важное исчезло. Я хотела это вернуть, но не знала как.

В этот неловкий момент Сян Юнь протянул мне свободную руку, раскрыв ладонь.

— Здесь темно, давай я тебя возьму за руку, чтобы ты снова не споткнулась, — предложил он.

Глядя на эту руку, которую я столько раз во сне мечтала держать в своей, я вдруг вспомнила поговорку: «Кто ищет, тот всегда найдет». Рискуя тем, что сердце выпрыгнет из груди, я, смущаясь и волнуясь, вложила свою руку в его.

Пальцы Сян Юня были длинными, а ладонь теплой. Я шла рядом с ним к лабораторному корпусу, и в голове крутилась только одна мысль: не сон ли это? Прежняя грусть почти исчезла.

В таком возбужденном состоянии я трижды наступила Сян Юню на пятку, пока мы шли.

Но он, видимо, заметил мое волнение и простил мою неуклюжесть. Он ничего не сказал, только замедлил шаг, чтобы идти со мной в ногу.

Лабораторный корпус находился к востоку от учебного. Обычно мы туда не ходили, если не было лабораторных работ. Но Сян Юнь был любимчиком учителя химии и часто помогал ему с экспериментами, так что здесь он чувствовал себя как рыба в воде.

Я все еще не понимала, зачем он меня сюда привел.

Неужели он хотел, злоупотребляя своим положением, высушить моего кролика над спиртовкой в лаборатории? Или он собирался с помощью какой-то химической реакции удалить чернильное пятно?

Ответ на мой вопрос Сян Юнь дал через несколько минут. Этот ответ был настолько неожиданным, что я чуть не подпрыгнула от удивления.

Я никогда не забуду тот вечер. Небо было безлунным, вокруг царила тишина и кромешная тьма, от которой мурашки бежали по коже. Только теплая рука Сян Юня, крепко державшая мою, не давала мне упасть.

В эту темную ночь, в лаборатории на третьем этаже, Сян Юнь откуда-то достал зажигалку и зажег мой первый в жизни праздничный торт.

Сейчас я уже не помню, был ли тот торт клубничным или с киви, но я отчетливо помню одно — он был сладким.

В мой восемнадцатый день рождения Сян Юнь сначала подарил мне уникального кролика, а потом устроил этот маленький праздник только для нас двоих.

Для меня это был не просто торт, не просто сюрприз. Это была сладость, которая проникла до глубины души, поселилась в самом сердце и которую я никогда не смогу и не захочу забыть.

Я помню, как, держа в руках этот маленький, но такой красивый торт в форме кролика, я спросила Сян Юня:

— А что, если нас сейчас сторож поймает за использованием лаборатории?

Сян Юнь как раз поджигал единственную свечку на торте. От моих слов он вздрогнул и обжегся. Я тоже словно почувствовала этот ожог. Он усмехнулся:

— Сяо Го, ты можешь не портить момент?

Я тут же замолчала и, трепетно держа торт, смотрела, как он зажигает свечу, боясь сказать еще хоть слово.

Сян Юнь зажег свечку. Маленькое пламя весело танцевало, освещая наши лица. Внезапно я поняла, какая это теплая, романтичная и… забавная картина!

В такой обстановке, в такой атмосфере, мой возлюбленный смотрел на меня с такой нежностью! Как я могла не поверить, что я ему нравлюсь?

Разве стал бы тот, кому ты безразличен, помнить твой день рождения, тайком готовить торт и рисковать быть пойманным сторожем, чтобы поздравить тебя?

Конечно, нет!

— Загадай желание, — сказал Сян Юнь, поставив кролика на соседний стол и поддерживая торт.

Переполненная счастьем, я забыла о всякой сдержанности и выпалила:

— Я хочу, чтобы тот, кто мне нравится, тоже любил меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение