Глава 2. Моя новая семья

— Кто вы? — с трудом спросила я.

— Дитя мое, что ты говоришь? Я твоя мать!

— Дочь, перестань шутить, не пугай свою мать! — заговорил и мужчина.

Я медленно села, оглядываясь по сторонам. Шелковые занавеси, вышитые подушки и одеяла, старинная мебель… Я словно попала в другой мир.

— Я ничего не помню, — спокойно произнесла я.

Мужчина обнял рыдающую женщину. Они застыли, пораженные моими словами.

Красивое лицо женщины было залито слезами, она выглядела бледной. Ее рука, сжимавшая мою, придавала мне сил.

А Чэ, который ждал меня дома, мои родители, которые часто заходили к нам на ужин… все они словно удалялись от меня все дальше и дальше.

Что случилось, то случилось. Раз уж небеса послали меня в этот мир, значит, на то есть причина.

— Мама, я очень голодна, — мой желудок уже начинал протестовать.

— Хорошо, милая, я сейчас же велю приготовить еду, — она встала и вышла. Я увидела, как мужчина посмотрел ей вслед с нежной улыбкой.

— Дочь, ты ничего не помнишь? Ты знаешь, кто ты? — спросил он, но я могла ответить только одно: — Я никого не помню. Не знаю, кто я и где я.

Он погладил меня по голове своей большой рукой. На его лице появилась тень печали.

— Мне нужно уйти, ты хорошо отдохни, — его лицо выражало безграничную любовь. Было видно, как сильно он меня любит. После того, как он вышел, девушка рядом со мной заговорила:

— Госпожа, вы действительно ничего не помните?

— Да. Кто ты? Кто я? Где мы?

— Госпожа, мы в резиденции Жун Вана. Господин — Жун Ван, вы — его дочь, а я ваша служанка, Ляньжун.

— Понятно.

— Госпожа, вы меня так напугали! Вы упали с такого высокого дерева. Хорошо, что не пострадали! — в ее глазах блестели слезы, и мне стало грустно.

— Ляньжун, я упала с дерева? — я помнила только, что с самолетом что-то случилось.

— Госпожа, вы с молодым господином Гунсунь запускали воздушного змея в саду. Змей зацепился за дерево, и вы, не послушав ни меня, ни молодого господина, полезли за ним. А потом… упали… — она снова начала плакать. Я поняла, что она очень сильно испугалась.

— Я ничего не помню… У меня болит голова… — я сжала голову руками.

— Госпожа, отдохните немного. Я принесу вам поесть, — она вытерла слезы и вышла.

Так значит, я — дочь вана… Что ж, по крайней мере, я не в бедной семье. Иначе мне пришлось бы очень тяжело…

Я всегда росла в заботе и любви родителей, не зная нужды. Впрочем, избалованной меня назвать нельзя. Наверное, потому что моя мама очень добрая. Помню, в школе все удивлялись моему характеру. Я отлично ладила со всеми. Мне даже писали любовные письма… другие девочки. Вспоминая все это, я подумала, что, наверное, смогу привыкнуть и к этой жизни. Надеюсь…

Не знаю, сколько я пролежала, но когда проснулась, уже стемнело. Голова болела уже не так сильно.

— Госпожа, вы проснулись? — Ляньжун подбежала ко мне и помогла сесть.

— Я сама, — я улыбнулась ей. Милая девушка, совсем еще юная.

— Сколько тебе лет? — спросила я из любопытства.

— Мы с госпожой одногодки, мне четырнадцать. Госпожа родилась весной, а я — зимой.

— А как меня зовут…?

— Вас зовут Вань Янь Синь Лань.

— А кто правит этой страной? Какая сейчас династия?

— Госпожа, это Красная Южная Страна, император носит фамилию Вань Янь, его имя Хун. Ван — младший брат императора. Вы — его единственная дочь, единственная госпожа в резиденции Жун Вана. У вас есть три брата. Старший брат служит заместителем командующего в армии генерала-защитника государства. Второй брат — самый молодой ученый в Ханьлинь Юань, два года назад он получил титулы Вэнькэ Чжуанъюань и Укэ Чжуанъюань. Третий брат старше вас на два года, он готовится к государственным экзаменам Кэцзюй. Вас все очень любят, госпожа. Вашим мастерством игры на музыкальных инструментах, каллиграфией и живописью все восхищаются.

После ее рассказа у меня в голове начало проясняться. Похоже, моя семья здесь очень влиятельная… В моем мире моя семья имела вес только в бизнесе…

Я немного поела и почувствовала себя лучше.

Наступило новое утро. Чэ, как ты там?

Я гуляла по саду, любуясь цветущими персиковыми деревьями. Их нежные цветы покачивались на ветру, роняя лепестки мне на плечи. Это зрелище было завораживающим…

— Госпожа, молодой господин Гунсунь пришел навестить вас, — радостно сообщила Ляньжун.

Похоже, у этой Лань и молодого господина Гунсунь особые отношения. Интересно…

Кто такой этот Гунсунь? Неужели он приблизился ко мне из-за влияния моего отца?

— Лань, я слышал, что ты поправилась, и пришел навестить тебя, — сказал он, но в его глазах читалась неприязнь. Похоже, этот молодой господин Гунсунь всего лишь ничтожный человек. Что ж, я знаю, как с ним себя вести… — Кто ты? — спросила я, делая шаг назад и притворяясь испуганной.

— Я твой брат Юй, не притворяйся, — он выглядел раздраженным, но старался казаться дружелюбным. Отвратительный человек.

— Братик Юй, Лань просто пошутила, — я мило улыбнулась, и его глаза вдруг заблестели. Что с ним? Его сердце забилось чаще, он никогда не испытывал подобного чувства. Он влюбился. Раньше он просто хотел использовать эту глупышку. Но что случилось сегодня? Почему ее улыбка так тронула его?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение