☆、Как черепаха на бобы — запали друг на друга (Часть 2)

Я только собиралась представить Чжуйчжуй, но она уже опередила меня, сказав: — Привет, красавчик, меня зовут Чжуйчжуй.

Затем она села на край кровати, погладила Чэн Шуана по голове и сказала: — Что это за наряд у тебя?

Довольно модный!

В этот момент я вдруг поняла, какой глупостью было приводить сюда Чжуйчжуй!

Я увидела, как лекарство в капельнице над головой Чэн Шуана быстро капает вниз. Наверное, у него участилось сердцебиение.

Пакет в руке Бянь Цзин не знаю когда перешел к Ду Сюэцзюню, и он еще поставил стул перед Бянь Цзин.

Когда эти две чудища увидели это, они тут же закричали.

— Ой-ой, что тут происходит?

Боишься, что она устанет?

А у меня в руках тоже вещи, и я не видела, чтобы ты, черт возьми, прибежал их забрать!

— Знаем, что Бянь Цзин — твоя внутренняя... Ой, нет!

Человек изнутри.

Но ты же не можешь так явно это показывать.

— Сегодня мы, считай, поссорились!

Смотри, как выкрутишься.

— Согласится ли Бянь Цзин или нет, это еще нам решать!

Черт!

Мысли скачут слишком быстро.

У Чэн Шуана и так голова болела, а увидев эту сцену, он совсем задохнулся и тут же спрятал голову под одеяло.

Они обе проныры, одна ненадежная, другая непредсказуемая.

Я очень боялась, что Ду Сюэцзюнь и Бянь Цзин оттащат их в процедурный кабинет и сделают каждой по уколу.

Они покричали немного и начали успокаиваться, наверное, устали.

Они командовали Ду Сюэцзюнем, чтобы он помыл им яблоки, да еще и почистил их.

Впервые встретились и уже используют его как раба. Проныры — они и есть проныры.

Чэн Шуан тоже чистил мне апельсины, с таким нежным выражением лица, будто это мне по голове ударили бутылкой.

Вдруг я почувствовала, какая у меня толстая кожа. Пришла навестить больного, а он, черт возьми, еще и ухаживает за мной.

Вспомнив, как он вчера вечером дрался за меня, я была глубоко тронута.

Если бы я встретила его до Чан Си, я бы точно бросилась ему в объятия, и никто бы меня не вытащил.

Но после всего, что было с Чан Си, я изменилась.

Любовь не приходит так легко. Он вступился за меня, и я очень благодарна.

Но это только благодарность, а не желание отдать себя.

Та прежняя Цзи Нань, та Цзи Нань, которая всегда мечтала о любви, как у принца и принцессы, та Цзи Нань, которая жаждала романтики, прогулок под луной, та Цзи Нань, которая от малейшей царапины кричала во весь голос, — она давно умерла.

Умерла у Моста влюблённых на закате, умерла на Площадке Любви на Байюньшане, умерла за столом в уличной закусочной вечером, умерла в моих воспоминаниях.

После того, как Чжуйчжуй и Юй Тинцзюнь жадно поели, Ду Сюэцзюнь сказал, что у него еще занятия днем, и ушел первым.

В такой ситуации, даже если бы у него не было занятий, ему пришлось бы придумать причину вроде "умер дедушка", чтобы сбежать.

Они трое по-прежнему без передышки обжирались.

Наверное, они хотели съесть все деньги, которые я потратила. Тогда я была им так благодарна!

Но, подумав, я поняла, что все съели они, а мне ничего не досталось.

Моя благодарность к ним тут же исчезла без следа.

Чэн Шуан спокойно смотрел, как они устраивают «Животный мир», наверное, в этот момент он молча молился, чтобы ночью ему приснилось, как он копает могилы их предков.

Бянь Цзин первая поняла, что она лишняя. Она изо всех сил подмигивала им двоим, а они изо всех сил притворялись, что не понимают.

Бянь Цзин решила, что если не убрать их двоих, то на следующей репетиции может быть опасно для жизни, и сказала Чжуйчжуй: — Пойдем на занятия.

Затем громко сказала мне: — Цзи Нань, не забудь пойти на занятия!

Чэн Шуан взволнованно сказал: — Не волнуйся, я напомню ей пойти на занятия.

Но Чжуйчжуй, с набитым едой ртом, сказала Бянь Цзин: — Это у него с головой не в порядке, не у тебя. Ты что, не знаешь, что у нас сегодня после обеда нет занятий?

Сказав это, она подскочила к кровати, вытащила из больших пакетов банку Xiduoduo и спросила: — Кто это прислал?

— Друг, — сказал Чэн Шуан.

— Сколько стоит банка?

— Не знаю!

— Это сладкое!

— Угу, да.

Чжуйчжуй сказала: — Девушки от этого легко толстеют.

Через некоторое время добавила: — Но я не боюсь потолстеть!

Сказав это, она с ожиданием посмотрела на Чэн Шуана. Чэн Шуан, поняв, что она имеет в виду, махнул ей рукой.

Чжуйчжуй сказала: — Отлично!

Затем открыла банку и стала есть, будто лягушка, которой досталось лебединое мясо.

Думаю, в этот момент Чэн Шуану было хуже, чем на похоронах.

Наконец, когда они наелись, на лице Чэн Шуана появилась улыбка выжившего после катастрофы.

Чжуйчжуй отрыгнула и сказала мне: — Цзи Нань, пойдем обратно!

Чэн Шуан так разозлился, что чуть не свалился с кровати. Только что повесили одну бутылку, а она уже закончилась.

Я сказала Чэн Шуану: — Я ухожу, приду навестить тебя, когда будет время.

Я отчетливо видела в его глазах разочарование.

Как у ребенка, который видит финальные титры мультфильма «Веселый козленок».

На полпути Бянь Цзин закричала, будто потеряла кошелек: — Ой!

Цзи Нань, я забыла кое-что взять, сходи, пожалуйста, за меня.

— Хорошо, вы идите медленно, ждите меня.

Сказав это, я вернулась в медпункт. Чэн Шуан смотрел в потолок. Услышав, как открылась дверь, он все так же, как бревно, смотрел вверх.

— Что смотришь?

— спросила я.

Услышав, что это я, он взволнованно заблестел глазами и спросил: — Почему ты вернулась?

— Посмотреть, не умер ли ты от злости.

— Чему мне злиться!

— Ты съел столько всего, наверное, ночью не сможешь уснуть.

— Я похож на такого никчемного человека?

Я сказала: — Немного похоже.

Он не успел применить силу, как зазвонил телефон Бянь Цзин.

Бянь Цзин велела мне скорее возвращаться, те две проныры собираются вернуться за мной.

Чэн Шуан, услышав это, тут же стал меня выгонять, пиная и толкая.

Когда я подошла к двери, он сказал мне в спину: — Я тогда сказал, что буду тебя защищать, а твое "Угу" означало согласие?

Моя рука замерла на дверной ручке. Хотя я все время думала, как ответить на его слова, когда он спросил, я все равно растерялась.

— У тебя, наверное, и правда голова повреждена?

Меня защищают эти несколько сумасшедших, кто может мне навредить?

В тот момент, когда я закрыла дверь, я не услышала никакого звука из комнаты.

Тихо, как в морге.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Как черепаха на бобы — запали друг на друга (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение