☆、Герой спасает красавицу

Стемнело, на эстакаде за стадионом зажглись огни.

Ослепительно яркие.

Самолёты с рёвом пролетали над головой — мы были недалеко от Нового аэропорта Байюнь, и оглушительный гул слышался постоянно.

В этом огромном городе, где же моё место?

Я подняла голову, но не увидела звёзд.

Вспомнилось детство, когда небо всегда было усыпано мерцающими огоньками.

И ту детскую песенку: «Мерцают, мерцают огоньки, словно наши ясные глазки…»

Куда же мне идти?

Юй Тинцзюнь как-то говорила, что если выпить и проспаться, станет легче.

Решила попробовать, надеясь, что она права.

Я пришла в уличный ресторан, села за свободный столик.

Попросила у хозяина несколько бутылок пива и начала пить.

Без стакана, прямо из горлышка.

Вдруг захотелось петь, и я тихонько затянула «Ты обязательно будь счастлив» Хэ Цзе.

Запела — и расплакалась, слёзы текли ручьём.

Вот я героиня — меня бросили, а я ему счастья желаю.

Хватило двух бутылок, чтобы опьянеть, голова пошла кругом.

Но ещё две остались — тащить обратно смысла нет.

Тут к моему столику подошли несколько парней. Один — с голым торсом и татуировкой на груди.

Тот, что сзади, сказал: — Красавица, скучно? Может, братва составит компанию?

Хозяин попытался вмешаться, но голый парень погрозил ему пальцем, и тот тут же замолчал и отошёл.

Я слышала, что в Гуанчжоу бывает неспокойно, но за год жизни здесь такого не видела. Теперь вот увидела.

Как же я пожалела, что вышла одна! Если что случится — винить буду только себя.

Голый парень, видя моё молчание, взял мою бутылку: — Давай, чокнемся.

Кричать «помогите» было бесполезно. Пришлось спасаться самой. Осенило: я незаметно достала телефон, разблокировала его на ощупь и открыла контакты.

Первой мыслью было позвонить старосте — он занимался тхэквондо и мог бы разобраться с этими парнями в одиночку.

Через несколько секунд телефон завибрировал — это было подтверждение вызова.

Я включила запись — на случай чего, чтобы полиция имела зацепки. Не помирать же зря.

Теперь нужно было дать старосте понять ситуацию. Я крикнула во всю глотку: — Кто жизнь дорожит — валите отсюда!

Парни опешили.

Только что я боялась, а теперь ору как фурия — кого угодно испугает.

Голый парень фыркнул: — Ого, разошлась!

Я ответила: — У самого вуза так наглеть — небось, смелости прибавилось?

Нужно было назвать адрес старосте.

— Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют!

— Сам себя «я» величаешь? А как тебя отец-то называет?

— Не твоё дело!

— Предупреждаю: троньте меня пальцем — не уйдёте отсюда целыми.

— А мы рискнём, — усмехнулся он.

«Где же староста? — металась я мысленно. — Я же и место, и количество сказала, чтобы он был готов».

Парни стали приближаться. Я спросила: — Перед тем как лезть, ответьте: хотите завтра солнце увидеть?

Голый парень засмеялся: — Не только завтрашнее, но и солнце XXIII века!

Его подручный добавил: — Босс, к чему разговоры? Утащим в переулок и сделаем с тобой что захотим!

Я схватила бутылку, вскочила и со всей силы швырнула её о стол.

Бутылка разбилась вдребезги.

— Попробуйте только! — закричала я.

— А вот посмотрим! — он потянулся ко мне.

Я уже хотела бежать к воротам вуза, как вдруг стул со всего размаху опустился на его голову. Кровь хлынула ручьём.

«Подмога! — обрадовалась я. — Теперь моя очередь!» Я уперлась руками в боки: — Сдаёшься, слабак? Сейчас узнаешь, как умирают!

Потом крикнула: — Староста, разберись с ними! — Обернулась и увидела Чэн Шуана. — Дура! Беги! — закричал он.

Остальные трое бросились на него. Я крикнула: — Держись! Увидимся! — и помчалась к задним воротам.

Оглянувшись, увидела: он дрался, но проигрывал — его пинали ногами!

«Так ведь до смерти забьют! — мелькнуло в голове. — Он меня спасал, а теперь мне его спасать надо!»

Собравшись с духом, я вернулась. Подбежав сзади, схватила бутылку, подпрыгнула и ударила нападавшего перед ним по темени.

Он рухнул как подкошенный, а я приземлилась прямо на спину Чэн Шуана.

Остальные тоже схватили бутылки. Когда одна из них полетела в меня, Чэн Шуан встал во весь рост и подставил голову. Бутылка разбилась о неё, словно цветок распустился.

Я тут же швырнула свою бутылку, чтобы тот тоже узнал, каково это.

Хозяин наконец решил помочь своему «клиенту» — его поварская лопатка и половник жены образовали грозную пару.

Последний нападавший оценил обстановку и бросился бежать.

С такой скоростью — даже сытый Лю Сян не догнал бы!

Я изо всех сил била стулом по голому парню: — Ну что, крут был? Почему лёг? Здесь холодно, вставай!

Он молил о пощаде, кланяясь стремительно, как чеснок толчёный. Голова и так повреждена, ещё и стучит ею — до сотрясения недалеко. Его жалкий вид растрогал меня. Я сменила большой стул на табурет и ударила по корпусу.

По голове бить не рискнула — сейчас даже птица, пролетев над ним и уронив помёт, могла бы его прикончить.

Чэн Шуан остановил меня: — Если не отвезёшь в больницу, я героем посмертно стану!

Хозяин тоже забеспокоился: — Девушка, вези парня в больницу!

Тут я разглядела: всё лицо Чэн Шуана в крови, не разобрать, кто передо мной.

Я поспешила отвести его в медпункт вуза. Перед уходом сказала хозяину: — Обещаю, что ни я, ни мои соседки, ни однокурсники больше к вам не придут.

— Простите, простите, — виновато пробормотал он. — Мы тоже их боимся!

Сделав несколько шагов, я вернулась с Чэн Шуаном: — И ещё: он мне не парень.

Чэн Шуан тут же «потерял сознание». Хозяин помог взвалить его мне на спину.

Я помчалась к медпункту с невиданной скоростью, хоть и с грузом на спине.

Если бы так бежала от тех парней — китайской лёгкой атлетике цены бы не было.

У задних ворот я увидела парней с железными прутьями. Они смотрели на меня с беспокойством.

Испугалась — вдруг сообщники? Но прутья были явно от наших кроватей в общежитии. Успокоилась.

Я сказала Чэн Шуану на спине: — Держись, Чэн Шуан! Команде «Танцующая мечта» без тебя не обойтись! Выздоровеешь — и хоть дядей зови!

Он вдруг ответил: — Экономь силы на то, чтобы нести меня. Не разговаривай.

— Чёрт! Ты живой? Тогда зачем притворялся, чтобы я тебя тащила? Слезай, теперь ты меня понеси!

— Я, не жалея себя, тебя спасал, а ты заявляешь хозяину, что я тебе не парень? Какой позор! Вот и притворился. Если тебя по голове не били, должно быть ясно — я пострадавший. Видал, чтобы пациенты медсестрам уколы ставили?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Герой спасает красавицу

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение