Глава 5. Начало

— Госпожа вернулась! — Донесшийся издалека голос заставил прерваться Мужун Яня и Ван Юйянь.

— Ах! — Ван Юйянь резко отстранилась от Мужун Яня. В порыве чувств она прильнула к нему, а теперь, придя в себя и осознав, что их могли увидеть, покраснела от смущения. Она отвернулась, опустив голову, не смея взглянуть на Мужун Яня.

Мужун Янь, понимая ее смущение, не стал заговаривать о случившемся и, желая сменить тему, предложил:

— Тетушка вернулась, пойдем встретим ее?

С этими словами он взял Ван Юйянь за руку.

— Угу, — тихо ответила Ван Юйянь, слегка потянув руку, но, не сумев освободиться, позволила Мужун Яню вести ее.

Дойдя до берега, они увидели быстро приближающуюся лодку. Нос лодки был украшен яркими цветами, которые при ближайшем рассмотрении оказались камелиями. Вскоре лодка причалила.

Послышался мелодичный звон нефритовых подвесок, и из лодки стали выходить девушки в зеленых одеждах, по виду служанки. Каждая держала в руке длинный меч, сверкающие лезвия которых отражали свет. Вышли девять пар девушек. Восемнадцать служанок выстроились в два ряда, держа мечи у пояса, направленные вверх. Когда они замерли, из лодки вышла женщина.

Это была красивая женщина средних лет, которой не было и сорока. Она была одета в желтый шелковый халат. Хотя ее лицо носило следы времени, в ее чертах угадывалось сходство с Ван Юйянь.

— Яньэр, ты пришел, — сказала женщина, увидев Мужун Яня.

— Тетушка, — ответил Мужун Янь. Женщина была госпожой Ван, матерью Ван Юйянь.

После того как госпожа Ван сошла на берег, из лодки вышла еще одна служанка в зеленом. В руке она держала железную цепь, которой был прикован понурый мужчина с руками, связанными за спиной. У него было приятное лицо, он выглядел как отпрыск богатой семьи.

Госпожа Ван, слегка повернув голову, обратилась к мужчине:

— Похороните его заживо под камелиями, пусть будет удобрением.

Мужчина упал на колени и взмолился:

— Мой отец — чиновник в Бяньляне, я его единственный сын. Умоляю, пощадите! Что бы вы ни пожелали, мой отец выполнит.

— Я разве не знаю, что твой отец — важный чиновник? — холодно ответила госпожа Ван. — Спасти твою жизнь несложно. Возвращайся домой и немедленно разведись со своей женой, а завтра женись на этой Чжоу, с которой ты тайно встречаешься. Все должно быть официально, по всем правилам.

— Но… убить свою жену… я не могу. А мои родители никогда не согласятся на официальную свадьбу с Чжоу, — ответил мужчина.

— Закопайте его заживо! — приказала госпожа Ван.

— Есть! — ответила служанка, державшая цепь, и потянула мужчину прочь.

Мужчина задрожал от страха:

— Я… я согласен!

— Сяо Ши, отвези его в Сучжоу и проследи, чтобы он развелся с женой и женился на Чжоу, — сказала госпожа Ван.

— Есть! — ответила Сяо Ши и повела мужчину к небольшой лодке у берега.

— Постойте, — вмешался Мужун Янь. — Тетушка, его жена не знает ни о Чжоу, ни о его поступках. Она ни в чем не виновата, зачем губить ее жизнь?

Госпожа Ван, немного подумав, сказала мужчине:

— Раз уж Яньэр заступился за твою жену, я не буду тебя принуждать. Просто разведись с ней и женись на Чжоу.

Мужчина сначала обрадовался, а потом помрачнел:

— Госпожа, смилуйтесь! Моя жена вам ничего не сделала, вы не знаете Чжоу, зачем вы ее защищаете и заставляете меня разводиться? Я… я вас не знаю и никогда вас не обижал.

— Если у тебя есть жена, ты не должен обманывать других девушек. Раз уж ты дал обещание, женись на ней. Я не стану закрывать глаза на такие вещи. Сяо Цуй, это уже который случай?

— В Ханчжоу, Уси, Хучжоу, Чанчжоу — всего пять случаев, — ответила Сяо Ши. — Сяо Лань и Сяо Цуй тоже занимались подобными делами.

Мужчина, услышав, что это обычная практика, принялся горько жаловаться. Мужун Янь хотел еще раз заступиться, но понимал, что тетушка уже проявила милосердие. Сяо Ши отвела мужчину к лодке и, оттолкнувшись от берега, поплыла прочь.

Госпожа Ван, повернувшись к Мужун Яню, с улыбкой сказала:

— Яньэр, ты три года не был у нас. Оставайся на несколько дней.

— Хорошо, — ответил Мужун Янь. В это время подошла Ван Юйянь и позвала:

— Мама.

— А, вот и ты, — ответила госпожа Ван и, взяв Ван Юйянь и Мужун Яня за руки, повела их в дом, продолжая непринужденную беседу.

Слуги знали, что госпожа Ван недолюбливает семью Мужун, и обычно наказывала их за визиты без причины. Увидев ее дружелюбие к Мужун Яню, они были очень удивлены.

☆☆☆

Прошел год с тех пор, как Мужун Янь вернулся домой. Все это время он посвящал тренировкам, чтению книг и встречам с кузиной в усадьбе Маньтоло, живя беззаботной жизнью. Поскольку «Бэймин Шэньгун» он освоил еще до возвращения, то в течение этого года он снова начал практиковать «Доу Чжуань Син И» и «Сяо Усянгун». Хотя во время изучения «Бэймин Шэньгун» нельзя практиковать другие техники внутренней энергии, после освоения этого ограничения нет, как видно на примере У Яцзы, который владел и «Бэймин Шэньгун», и «Сяо Усянгун».

Благодаря двухлетнему опыту «странствий по миру» Мужун Янь накопил внутреннюю энергию, эквивалентную семидесяти-восьмидесяти годам практики. С таким уровнем внутренней силы освоение новых техник боевых искусств стало для него легким, как взять что-то из кармана. Более того, хотя его предыдущий опыт практики «Доу Чжуань Син И» и «Сяо Усянгун» был утрачен, навыки остались. Поэтому он быстро восстановил мастерство в этих техниках, потратив на это всего год. Кроме того, Мужун Янь освоил еще одну семейную технику — «Цаньхэ Чжи».

Однажды ночью, полгода назад, Мужун Янь случайно обнаружил в усадьбе Цаньхэ неизвестного в сером. Вступив с ним в бой, Мужун Янь понял, что противник очень силен, и ему не удастся его задержать. Незнакомец, будучи обнаруженным, также стремился скрыться. Обменявшись несколькими ударами, они прекратили бой. Мужун Янь никому не рассказал об этом случае. Вскоре после этого он нашел в павильоне Хуаньши Шуйгэ секретный свиток с описанием техники «Цаньхэ Чжи». Эта техника, как и «Люмай Шэньцзянь» из Дали, требовала высокого уровня внутренней энергии. Но в отличие от «Люмай Шэньцзянь», «Цаньхэ Чжи» позволяла направлять энергию через пальцы в виде невидимых ударов. После освоения этой техники удары становились бесшумными и невидимыми, что делало их крайне опасными.

Некоторое время назад в мире боевых искусств несколько мастеров погибли от собственных коронных техник. Пошли слухи, что это дело рук старшего брата Мужун Яня, Мужун Фу. Репутация Мужун Фу в последние годы росла, и его имя ставили в один ряд с главой Гайбан, Цяо Фэном, говоря: «На севере — Цяо Фэн, на юге — Мужун». Они считались лидерами молодого поколения мастеров боевых искусств. Среди погибших был и заместитель главы Гайбан, Ма Даюань, поэтому появились слухи, что Гайбан собирается отправиться на юг, чтобы отомстить Мужун Фу. Услышав эту новость, Мужун Янь понял, что история «Полубогов и полудемонов» официально началась.

Вспомнив оригинальный роман, Мужун Янь подумал, что основные события пока разворачиваются в Дали. Проведя год дома, он почувствовал желание отправиться в путешествие и решил поехать в Дали. Три дня спустя, попрощавшись со всеми, Мужун Янь отправился в путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Начало

Настройки


Сообщение