— Сун Вань же стоял в стороне, заламывая руки, сгорая от нетерпения и не зная, что делать…
Закончив расставлять вино и мясо, эти десять с лишним "торговцев" поспешно удалились. Только Сун Вань, словно не желая уходить, застыл на месте.
Ван Лунь тут же помрачнел. Глядя на побагровевшее, словно от запора, лицо Сун Ваня, он почувствовал досаду и, наконец, не выдержав, спросил: — Чего ты тут стоишь?
Увидев слегка рассерженное лицо Ван Луня, Сун Вань еще больше разволновался и, наконец, оттащив Ван Луня в угол, тихо сказал: — Брат, забыли положить в мясо снотворное.
— В мясо не обязательно, главное, чтобы в вине было. Иди уже!
— В вине… кажется, тоже нет! — Сун Вань горько усмехнулся, его лицо стало еще более жалким.
Сказав это, Сун Вань пулей вылетел, оставив Ван Луня в полном оцепенении.
Изначально планировалось использовать снотворное, чтобы усыпить этих дюжих молодцев, но теперь стало ясно, что это не сработает.
Ван Лунь не хотел сдаваться. Его личность оставалась скрытой угрозой, и чем дольше он тянул, тем опаснее становилось. Поэтому Ван Лунь решил, что план нужно продолжать выполнять.
Похоже, придется положиться на свой дар убеждения! Однако, взглянув на два десятка тюремщиков, Ван Лунь почувствовал огромное давление.
Во время пира двадцать с лишним тюремщиков то и дело поднимали тосты за Ван Луня. Они не только восхищались его великодушием, но и старались выслужиться, надеясь на покровительство будущего зятя главы уезда.
Однако, глядя на непрерывно подносящих чарки тюремщиков, Ван Лунь ощущал горечь: если так пойдет и дальше, то он сам свалится без чувств раньше, чем напоит их.
Конечно, за столом была и еще одна душа, испытывающая горечь, — Ши Тинъюй. Она, как девушка, пришла сюда, чтобы проникнуться атмосферой темницы и набраться вдохновения для стихов и од. Конечно, если бы при этом удалось сблизиться с Ван Лунем, было бы еще лучше… Но кто же знал, что все обернется пьянкой? Похоже, они слишком далеко отошли от темы!
"Так дальше продолжаться не может, нужно брать инициативу в свои руки", — подумал Ван Лунь.
— Кхм, кхм… — прочистив горло, Ван Лунь внезапно встал.
— Просто пить вино скучно, давайте лучше расскажем друг другу какие-нибудь интересные истории или байки, — едва Ван Лунь закончил говорить, как раздались одобрительные возгласы тюремщиков.
— Я, конечно, не мастер, но знаю несколько историй и с удовольствием расскажу их вам. Если вам понравится, то каждый выпьет по чаше вина, а если нет, то выпью я. Что скажете, братья? — продолжил Ван Лунь.
Вокруг снова раздались одобрительные возгласы, еще более громкие, чем прежде. Ведь услышать историю от будущего зятя главы уезда — большая честь. По крайней мере, потом можно будет с гордостью рассказывать другим: "Давным-давно, сам зять главы уезда рассказывал мне истории…"
В этот момент все, кто жевал мясо или пил вино, замерли, навострив уши и ожидая.
Особенно Ши Тинъюй, сидевшая рядом с Ван Лунем, распахнула свои и без того немаленькие глаза и, не сводя взгляда с Ван Луня, ждала с еще большим нетерпением.
— Жила-была девушка по имени Доу Э. Судьба ее была очень горькой. Она рано потеряла мать, а вскоре после свадьбы умер и муж. Два поколения женщин остались вдовами, свекровь и невестка жили вдвоем, очень бедно… На месте казни Доу Э обратилась к Небу с тремя клятвами: первая — повесить белую шелковую ленту длиной в два чжана на пику с флагом. Если она невиновна, то когда нож опустится, ни капли крови не упадет на землю, а вся кровь взлетит на ленту; вторая — сейчас середина лета, пусть выпадет снег глубиной в три чи, чтобы покрыть наши тела; третья — пусть в Чучжоу будет засуха три года…
Ван Лунь закончил рассказ, но тюремщики все еще были погружены в историю, не в силах очнуться. На их лицах читался гнев. Такую прекрасную девушку оклеветали и казнили! Этот мерзкий лекарь Сай, этот подлый негодяй Чжан Люйэр, эти чиновники, не разбирающиеся в правде и лжи… Не находя выхода бесконечному возмущению, тюремщики, сами того не замечая, начали одну за другой осушать чаши с вином. Наконец, те, кто послабее, свалились на стол, захрапев.
Осталось всего несколько человек, у которых с вином отношения были лучше, но и у них головы пошли кругом, а тела закачались.
Только Ши Тинъюй, сидевшая рядом с Ван Лунем, становилась все бодрее. Ее глаза наполнились блестящими слезами. Она грустила, но в то же время еще больше восхищалась Ван Лунем.
Этот мужчина не только красив, не только красноречив, не только благороден, но и рассказывает такие замечательные истории… В сердце Ши Тинъюй безотчетно зародилась гордость.
Ван Лунь, конечно, не знал, о чем думает Ши Тинъюй. Он лишь видел, что большинство тюремщиков еще не уснули, и волновался.
— Брат Ли, ты так хорошо рассказал! Это лучшая история, которую я слышал в жизни. Черт возьми, как захватывающе!.. Может, расскажешь еще одну? — старик с сединой на висках вытер мутные глаза и, раскрасневшись, спросил.
— Брат Ли, расскажи еще!
— Да, да!
Вдруг те тюремщики, которые еще не уснули, оживились, словно получив дозу адреналина, и в один голос попросили продолжения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|