От своего мастера он научился многому.
Не только боевым искусствам, но и некоторым изменениям в душе.
Увидев столько страданий, Линь Фэн стал очень сильным духом. Он всегда делал то, что было в его силах.
Три года назад его мастер умер от болезни.
Люди в храме свалили всю вину на него. Он даже не успел увидеть мастера в последний раз, как его изгнали с горы.
У ворот храма он трижды низко поклонился и ушел в одиночестве.
С тех пор у него действительно не осталось ни одного родного человека в этом мире.
Спустившись с горы, Линь Фэн, опираясь на свое неплохое мастерство в боевых искусствах, повсюду грабил богатых и помогал бедным, помогая тем, кто нуждался. Этому его научил мастер.
Хотя грабить богатых и помогать бедным — это тоже воровство, Линь Фэн не испытывал особых угрызений.
Именно потому, что он сам родился в страданиях, он не хотел видеть, как кто-то в этом мире страдает так же, как он.
За три года Линь Фэн в этой скитальческой жизни постепенно вышел из тени смерти мастера. Возможно, после того, как он сделал столько хороших дел, он стал более жизнерадостным.
С этого момента он наконец стал странником.
С древних времен так было:
Зеленые горы прежние, но людей уже нет,
Зеленые воды текут вечно, но людей трудно удержать.
Капля дождя, подхваченная ветром, упала ему на щеку, скрыв слезы, которые вот-вот должны были упасть.
Он пришел в себя. Почему сейчас он так печален и сентиментален?
Он беспомощно усмехнулся. В его сердце уже был ответ.
Прибыв в Ханчжоу, Линь Фэн дал той женщине еще немного денег.
Под бесчисленными благодарностями той женщины Линь Фэн ушел в одиночестве.
В этом мире тысячи дел, как я могу всех спасти? Нужно лишь стараться изо всех сил, когда сталкиваешься с чем-то.
И нельзя терять спокойствие, иначе даже сам не сможешь жить хорошо, как тогда помогать другим?
Слова мастера он всегда хранил в сердце.
Не смотрите на то, что он стремится к беззаботности и свободе. На самом деле, в его сердце это уже выгравировано на костях.
Успокоив душу, Линь Фэн снова выглядел лихим и беззаботным.
Встретив несправедливость на пути, я становлюсь небесами, после дела снова становлюсь бессмертным.
Линь Фэн широким шагом вошел в город Ханчжоу.
Как только он ушел, к городским воротам Ханчжоу подъехала повозка.
— Барышня, мы приехали в город Ханчжоу.
В мгновение ока Му Юэ и Цай Эр снова остановились в лучшем постоялом дворе города Ханчжоу.
А Линь Фэн остановился в постоялом дворе, который попался ему по пути.
Хотя Линь Фэн знал, что Му Юэ приедет в Ханчжоу, он не знал, где они сейчас находятся.
Изначально он хотел прибегнуть к старому трюку и привлечь внимание Му Юэ, но, подумав, понял, что это не в его стиле. Предыдущие разы это происходило случайно, а на этот раз у него был явный мотив.
А этот мир иногда так странен: если стараешься намеренно, дела не идут так, как ты представляешь, но если действуешь без умысла, можешь получить неожиданные плоды.
Встретятся ли они, зависит только от воли небес.
После того как Му Юэ и Цай Эр устроились.
Му Юэ сказала Цай Эр:
— Цай Эр, давай выйдем прогуляться. После прогулки завтра вернемся.
Настроение Му Юэ было явно немного подавленным. Ночные переезды уже измотали ее, а размышления в дороге сделали ее еще более усталой. Казалось, у нее не было настроения ни на что.
На самом деле, раньше она не была такой и не становилась подавленной после каких-либо событий.
Но что касается любви, в этом мире нет никого, кто мог бы оставаться спокойным, зная, что предстоит вечное расставание.
Она не хотела возвращаться завтра, но не знала, последует ли за ней Линь Фэн. Если Линь Фэн не последует, даже если она останется здесь еще на несколько дней, ничего удивительного не произойдет.
К тому же, ее родители сейчас очень беспокоятся о ней.
Хотя ее боевые искусства очень хороши, для девушки странствовать по миру боевых искусств — не то, о чем стоит говорить.
Но раз уж приехали, конечно, нужно выйти и посмотреть.
— Да, барышня.
У Цай Эр не было столько мыслей, как у Му Юэ. Хотя Му Юэ и вывезла ее, сейчас именно Цай Эр веселилась больше всех.
Выйдя из постоялого двора, Му Юэ повела Цай Эр бесцельно бродить по улице.
Впереди, где собралась толпа, время от времени раздавались возгласы радости.
Цай Эр, увидев такое скопление, поняла, что кто-то, должно быть, выступает.
Она с интересом сказала Му Юэ:
— Барышня, пойдемте посмотрим!
— Иди ты посмотри, я не хочу.
— Ой, барышня, веселее! Разве мы не приехали в город Ханчжоу, чтобы повеселиться? Пойдемте, пойдемте!
Цай Эр потянула Му Юэ к месту скопления людей.
Снаружи совсем не было видно, что происходит внутри. Цай Эр подпрыгивала, желая рассмотреть получше.
Видя, как Цай Эр взволнована, Му Юэ с неохотой последовала за ней.
— Видели?
— Видела.
— Что там делают?
— Цирк.
— Барышня, следуйте за мной, я протолкнусь внутрь.
Следуя за Цай Эр, Му Юэ и Цай Эр успешно протиснулись внутрь.
Глядя на представление цирка, Му Юэ не испытывала интереса. Не то чтобы представление было недостаточно захватывающим, просто сердце Му Юэ уже не принадлежало мирским делам.
Она хотела повернуться и уйти, но, увидев улыбку на лице Цай Эр, не смогла.
Эта маленькая служанка следовала за ней с детства. Они выросли вместе, играли вместе.
Их отношения были не как у служанки и барышни, а скорее как у любящих сестер.
Му Юэ, не желавшая смотреть представление цирка, но и не желавшая уходить...
Ее взгляд блуждал туда-сюда, словно она что-то искала.
Неподалеку пара глаз тоже смотрела на цирк. На этом юном лице время от времени появлялась улыбка.
Рассеянная Му Юэ с неохотой сопровождала Цай Эр, смотрящую цирк.
Случайно взглянув куда-то, она вдруг что-то увидела.
В тот момент ее сердце забилось быстрее.
Подняв голову, она медленно посмотрела.
В окне второго этажа напротив был именно Линь Фэн, с улыбкой на лице.
В тот момент, когда она ясно увидела Линь Фэна, она почувствовала замешательство.
Она не знала, как она выглядела только что?
Увидел ли ее Линь Фэн?
Внезапно она снова успокоилась, полностью избавившись от прежней паники.
Если раньше она еще не понимала того чувства в своем сердце, то после того, как увидела Линь Фэна на этот раз, у нее, возможно, появился ответ.
Линь Фэн напротив нее внимательно смотрел представление цирка, совершенно не замечая присутствия Му Юэ.
Му Юэ все время смотрела на него, словно забыв о времени.
— Барышня, смотрите, как здорово!
Цай Эр от радости чуть не подпрыгнула, но когда она обернулась, чтобы посмотреть на свою барышню, она поняла, что та совсем не смотрит представление цирка.
Взгляд ее барышни был направлен туда, напротив. Проследив за взглядом барышни, Цай Эр тоже увидела Линь Фэна.
В этот момент она тоже все поняла, взглянув на выражение лица своей барышни.
Цай Эр улыбнулась.
Она потянула свою барышню.
— Барышня, красиво?
— Красиво.
Услышав этот ответ, полуулыбка Цай Эр вдруг перешла в смех.
Именно ее смех, кажется, услышал Линь Фэн.
Когда Линь Фэн повернул голову, его взгляд как раз встретился со взглядом Му Юэ.
В тот миг сердце Линь Фэна было подобно земле, получившей долгожданную влагу после засухи. Ростки радости безудержно росли в его душе.
Увидев Му Юэ, Линь Фэн сначала почувствовал нервозность, а затем успокоился.
В тот момент, когда он увидел Му Юэ, он вдруг почувствовал себя очень спокойно и уверенно.
Это было совершенно другое чувство по сравнению с его прежней беззаботностью.
Однако, после полумгновения зрительного контакта, они оба пришли в себя.
Помахав друг другу, они вдвоем досмотрели представление цирка, а затем ушли вместе.
На этот раз они оба смотрели с большим удовольствием.
Му Юэ тоже перестала быть рассеянной.
После окончания цирка они вышли на улицу и снова пошли вместе.
— Молодой господин Му, какое совпадение!
— Действительно совпадение. Но, кажется, молодой господин Линь очень любит смотреть цирк?
— Вполне. От нечего делать.
— Тогда как молодой господин Му находит это цирковое представление?
— Красиво.
— Ха-ха-ха, герои мыслят одинаково.
Слова Линь Фэна звучали так, словно он хвалил самого себя.
Услышав это, Му Юэ застенчиво улыбнулась.
Хотя они оба были искусны и в литературе, и в боевых искусствах, им было всего около двадцати, то есть они были просто немного повзрослевшими детьми.
Представление цирка, конечно, могло их привлечь. Литературный и боевой талант может расти со временем, но как может вырасти детское сердце?
Когда они вдвоем проходили мимо Западного озера, ни у кого из них не было настроения слагать стихи или писать прозу. Возможно, завтра им предстояло настоящее расставание.
Столкнувшись с этим, они просто шли молча, не говоря ни слова. В этот момент их сердца были невероятно чисты.
Неизвестно, как долго они шли, но небо постепенно стемнело.
Длинная улица впереди соединялась с вечерней зарей на горизонте.
Глядя на небо, Линь Фэн с трудом сказал Му Юэ:
— Молодой господин Му, уже поздно. Пора возвращаться и отдыхать.
— Пойдем.
— Вы идите первым.
— Вы идите первым.
Тогда я не буду церемониться. Прощайте.
Когда Му Юэ повернулась, чтобы вернуться в постоялый двор, Линь Фэн обернулся и окликнул ее.
— Госпожа Му.
— До свидания.
Услышав слово "госпожа", Му Юэ остановилась. В тот же миг, как она повернула голову, ее прекрасные волосы рассыпались. Эти развевающиеся длинные волосы с легким ароматом мгновенно осветили глаза Линь Фэна.
— Молодой господин Линь.
— До свидания.
Увидев, как Му Юэ повернула голову и показала свое истинное лицо, Линь Фэн остолбенел.
Такая внешность поистине подобна внешности небожительницы!
Хотя обычно Линь Фэн тоже мог видеть все лицо Му Юэ.
Но в этот момент настоящим изменением было изменение в его душе.
Му Юэ уже давно ушла, когда Линь Фэн наконец пришел в себя.
Он тихонько усмехнулся и вернулся.
Вернувшись в постоялый двор, Линь Фэн немного поел и лег спать. В постели он долго не мог уснуть.
В этот момент в его голове было только то мгновение, когда Му Юэ повернула голову.
(Нет комментариев)
|
|
|
|