Гармония в комнате (Часть 2)

— Никто больше не захочет здесь оставаться.

— Ты злишься?

ХэМэн посмотрела на него. Возможно, такой спокойный разговор был для них чем-то давно забытым. Впервые, когда она смотрела ему в глаза, взгляд Вэнь Яня не вызывал у неё чувства oppression.

— Злюсь. Он с детства был со мной, но не поверил, что я отпущу его. Возможно, я был слишком строг с ним. Он ушёл ночью, и я не знаю, где он сейчас. Если он вернулся в родные края, ему пришлось бы пересечь реку Мило. Он не очень общителен, что если он потеряется в толпе? Что если его обманут?

Вэнь Янь отвернулся. ХэМэн увидела, как слеза скатилась по его переносице. Вэнь Янь понимал, что потерял самообладание, но не стал вытирать слёзы.

Пока чистый платок ХэМэн не коснулся его щеки.

ХэМэн тоже подошла ближе. Её лицо оставалось бесстрастным, ведь она уже заметила, что антиквариат и картины из резиденции Вэнь исчезли. Наверняка часть из них украл А Шуан.

— Я пришлю тебе другого человека.

— Не нужно, — Вэнь Янь стиснул зубы, слова вырвались почти с раздражением.

ХэМэн протянула ему платок.

— Господин Вэнь, вы способный человек, но не можете позаботиться обо всех. Вам нужен кто-то, кто будет о вас заботиться.

Вэнь Янь пристально посмотрел на неё.

ХэМэн тихо спросила:

— Как насчёт Цан Юэ?

— Не подходит.

— Она же не мать вашего…

— Нет.

Вэнь Янь заметил, как взгляд ХэМэн скользнул по его животу, и тут же покраснел.

ХэМэн наконец улыбнулась. Она решила заинтриговать его:

— Раз так, то у меня есть кандидатура. Не беспокойтесь, господин, я выберу того, кто будет вам предан. И не будет нарушать ваш покой, пусть просто занимается уборкой.

Вэнь Янь понял её настойчивость и лишь поблагодарил за заботу.

ХэМэн снова взглянула на его живот, а затем отвела взгляд.

— Ребёнка больше нет, — спокойно сказал Вэнь Янь.

ХэМэн, которая всё это время колебалась, теперь окончательно замолчала.

Она не знала, что сказать: утешить его или, как при расследовании, расспросить о подробностях.

ХэМэн встала и принесла ему чашу тёплой воды. Вэнь Янь взял её.

— Когда это случилось?

Вэнь Янь больше не пытался ничего скрывать. ХэМэн с самого начала заметила, что его живот плоский, но от лёгкого тона, с которым Вэнь Янь произнёс эти слова, у неё почему-то защемило сердце.

— На следующий день после ухода А Шуана. Я всё обдумал. Лучше уж так, чем позволить ему родиться и страдать.

— Вы сами?

— Сам.

ХэМэн смотрела на лицо Вэнь Яня. Учитель когда-то говорил, что лицо человека с твёрдым характером не меняется. Вэнь Янь перед ней был всё тем же Вэнь Янем, которого она знала, только на его лбу появилось слишком много морщин, отягощавших его душу. ХэМэн очень хотелось протянуть руку и разгладить их.

— Спасибо, что вы так откровенны со мной. Если вы хотите, чтобы я помогла вам найти вашу возлюбленную, ХэМэн готова сделать всё возможное.

— Не нужно, — Вэнь Янь горько усмехнулся и с грустью посмотрел на ХэМэн. — Она не придёт.

— Господин…

— В детстве ты никогда так меня не называла. Ты всё ещё злишься, что я ранил тебя в тот день?

— ХэМэн не смеет, — Чэнь ХэМэн помедлила и добавила: — Я знаю, что сделала. То, что вы не убили меня, уже милосердие.

— В детстве, младшая сестра, ты бы тоже так не сказала.

— Человек перед вами уже не тот, что прежде. Не беспокойтесь, господин, я больше не буду делать того, чего не должна.

Вэнь Янь опустил глаза и увидел, как ХэМэн положила грелку ему за пазуху, под парчовую шубу.

Вспоминая тот день, она чувствовала, будто её сердце разрывают на части, и не могла успокоиться.

Она больше не могла здесь оставаться, иначе не знала, что ещё может натворить.

ХэМэн встала. Вэнь Янь почувствовал исходящий от неё лёгкий аромат орхидей.

— Вы лучше меня знаете, как о себе позаботиться, поэтому я не буду советовать. Я попросила Цан Юэ купить всё, что вы любите. Вам нужно лишь спокойно восстанавливаться, а остальным я займусь.

ХэМэн и сама не знала, что говорит. Когда её мысли были в смятении, взгляд Вэнь Яня потускнел, и она снова почувствовала вину, находясь рядом с ним.

ХэМэн встала и, словно говоря самой себе, словно оправдывая свою заботу, произнесла:

— Если бы сестра была жива, она бы сделала то же самое.

Она не посмотрела на Вэнь Яня, нашла предлог и покинула резиденцию Вэнь.

У дороги росли цветы форзиции. ХэМэн сорвала ветку, сломала её, оставив коричневый след, и бросила на дорогу.

Она вздохнула, пытаясь избавиться от воспоминаний, и медленно присела у обочины.

Она не знала, что за ней наблюдают.

Ян Юн сидел один на втором этаже ресторана напротив. Он смотрел на печальную фигуру, присевшую на корточки, и на его губах появилась лёгкая усмешка.

На следующее утро в резиденцию Вэнь пришёл человек.

Как и было обещано Вэнь Яню, она убирала двор, готовила еду — всё делала очень быстро и ловко.

ХэМэн не заходила в комнату, чтобы не беспокоить его. К назначенному времени она вскипятила воду, заварила чай, вымыла лекарственную ступку Вэнь Яня и разложила принесённые тонизирующие средства на полке.

Она принесла новую жаровню, поставила вариться кашу на медленном огне. Когда всё было готово, аромат риса наполнил весь двор.

Единственный человек, которому ХэМэн могла доверить резиденцию Вэнь, была она сама.

Вэнь Янь уже давно стоял у окна. Дождавшись, пока знакомый облачный узор на форме чиновницы мелькнёт за дверью, он закрыл окно. Вокруг всё ещё клубился утренний туман.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение