Гармония в комнате (Часть 1)

Гармония в комнате

В давно опустевшем коридоре послышался шум борьбы. Сквозь дверь Вэнь Янь, опираясь на край кровати, сел.

Он понял, что этот шум был необычным, не похожим на возню двух диких зверей. В полузабытьи он услышал голос того человека.

Вэнь Янь оделся и приготовился выйти посмотреть.

Но в следующую секунду двое дерущихся распахнули дверь его комнаты и ворвались внутрь.

Та, что была в светлой одежде, казалось, намеренно привела ту, что была в форме Башни Забвения, прямо к Вэнь Яню. Она изо всех сил вырвалась из хватки ХэМэн и, выкрикивая имя Вэнь Яня, пошатываясь, бросилась к нему.

Вэнь Янь невозмутимо уклонился, но тут же столкнулся лицом к лицу с немного растрёпанной чиновницей, следовавшей за ней.

ХэМэн опустила кулаки, изумлённо глядя на Вэнь Яня.

Затем, словно пытаясь скрыть очевидное, поправила свою одежду.

Вэнь Янь молча смотрел на неё. ХэМэн опустила голову:

— Я… я пришла навестить тебя.

Вэнь Янь склонил голову набок:

— Почему вы подрались?

— Ты её знаешь? — ХэМэн повернула голову и злобно посмотрела на Цан Юэ, прятавшуюся за спиной Вэнь Яня.

Та вызывающе улыбнулась и схватилась за рукав Вэнь Яня:

— Конечно, мы знакомы. И наши отношения гораздо ближе, чем твои.

Будь они детьми, эта упрямая девчонка перед ней наверняка докопалась бы до сути.

Но сейчас Цан Юэ увидела, как свет в глазах ХэМэн быстро погас. ХэМэн шмыгнула носом, с обидой взглянула на неё и Вэнь Яня, а затем произнесла «о».

ХэМэн перебрала в уме все знатные семьи Плавающего Острова, но так и не смогла вспомнить ни одной женщины, достойной Вэнь Яня.

Она совершенно забыла об этой Цан Юэ, которая всегда бродила по горам и лесам.

Цан Юэ была старой знакомой её сестры. С детства она не интересовалась карьерой чиновницы и в год своего совершеннолетия уехала к югу от реки Хуай составлять книги.

Если подумать, неудивительно, что она могла познакомиться с Вэнь Янем через Чэнь Дуаньи.

ХэМэн хорошо запомнила её, но не из-за громкой славы Цан Юэ в юности, а потому, что та обманула её на два ляна серебра в самый сострадательный период её жизни. Сказала, что деньги нужны на похороны щенка, но на следующий день ХэМэн обнаружила, что её щенок здоров, как бык.

Но Цан Юэ уже рассчитала время и отправилась в Хуэйчжоу. Маленькие сбережения ХэМэн, неизвестно в какую чашу вина превратились в её желудке.

— Она меня обманула.

ХэМэн немного отстранилась от них. Её голос донёсся до них, словно она была глубоко обижена.

Цан Юэ вскинула бровь, глядя на неё, и обнаружила, что глаза ХэМэн уже наполнились слезами.

Цан Юэ немного встревожилась и поспешно сказала:

— Ты только что чуть не разорвала меня на части, а теперь строишь из себя обиженную? Перед кем ты разыгрываешь этот спектакль? Всего лишь два ляна серебра, я верну тебе, когда вернусь.

ХэМэн наблюдала за выражением лица Вэнь Яня и заметила, что с ним что-то не так.

Лицо Вэнь Яня было ещё худее, чем в прошлый раз, и теперь бледность была ещё заметнее.

«Как он так похудел?» — ХэМэн нахмурилась и цокнула языком.

— Я принесла господину Вэнь кое-какие лекарства. Это… это моя мать велела мне передать тебе. Пусть А Шуан приготовит отвар.

Цан Юэ взглянула на Вэнь Яня. Тот опустил глаза, затем снова посмотрел на ХэМэн:

— Благодарю вас за беспокойство. Госпожа Чэнь оказала большую милость семье Вэнь. Прошу вас, младшая сестра, передайте мою благодарность госпоже Чэнь.

ХэМэн кивнула. Глядя на Цан Юэ рядом с Вэнь Янем, она чувствовала себя неуютно.

Она попрощалась, но услышала, как Вэнь Янь снова заговорил.

— Уже поздно, поешьте перед уходом.

ХэМэн обернулась в проёме двери, залитом светом и тенью. Вэнь Янь не мог разглядеть выражения её лица.

Но он услышал, как она согласилась.

А Шуан был учеником Вэнь Яня. Хотя его называли учеником, он был и наполовину личным слугой.

Однако с тех пор, как ХэМэн вошла, она не видела никого, кроме Вэнь Яня и Цан Юэ. Она примерно поняла ситуацию. Пройдя за Вэнь Янем во внутренний зал, она опередила его, встала и, потянув Цан Юэ за собой, взяла на себя работу на кухне.

Они закрыли дверь. ХэМэн отбросила прежнюю скованность, достала из мешочка слиток серебра, скрестила руки на груди и приказала ей:

— Сходи в Башню Ласточки, купи чашку куриного супа. На оставшиеся деньги купи чего-нибудь ещё. Не острое, Вэнь Янь не ест острого.

— Ты что, собаку приказываешь? Только что ведь говорила, что умеешь готовить. Вот и готовь сама.

Цан Юэ бросила серебро обратно и хотела вернуться в комнату, но ХэМэн преградила ей путь:

— Ты говорила, что у вас с Вэнь Янем хорошие отношения. Он сейчас так слаб, что плохого в том, чтобы сделать что-то для него?

Цан Юэ перестала быть такой враждебной, казалось, слова ХэМэн её убедили:

— Тогда почему ты сама не пойдёшь? Я только что вернулась на Плавающий Остров, не говоря уже об усталости от путешествия, я даже не помню, где находится эта Башня Ласточки.

— Я должна приготовить ему лекарство. Ты умеешь готовить лекарства?

Цан Юэ недовольно фыркнула, но всё же пошла.

ХэМэн взяла лекарства и вошла во внутренний зал.

Но Вэнь Яня там уже не было. ХэМэн немного поколебалась, но всё же вошла в его спальню.

Он отдыхал с закрытыми глазами, вероятно, не ожидая, что она так быстро вернётся.

ХэМэн тихо подошла и поставила лекарства.

Вэнь Янь открыл глаза и увидел ХэМэн, стоявшую немного скованно неподалёку от него.

— Я не умею готовить лекарства.

— Я приготовлю позже.

ХэМэн огляделась и всё же села на край кровати Вэнь Яня.

Вэнь Янь полулежал, опираясь на спинку кровати, и смотрел на неё.

ХэМэн сидела на некотором расстоянии от него. Ей казалось, что это лучшее место, чтобы не показаться навязчивой.

— Госпожа Чэнь, какой рецепт она мне выписала?

— Бай Чжу, Э Цзяо, Ту Сы Цзы…

— Всё это для поддержания беременности.

Вэнь Янь, конечно, понял назначение этого рецепта. ХэМэн предвидела, что не сможет скрыть это от него, и ей оставалось лишь сказать:

— Прости, это я принесла тебе лекарства, а не моя мать меня послала. Я не говорила им, что ты беременен.

Там, где ХэМэн не могла видеть, уголки губ Вэнь Яня слегка приподнялись. Его рука лежала на поясе, ожидая её вопроса.

— А где А Шуан? Почему бы не попросить его приготовить лекарство?

Вэнь Янь горько усмехнулся, в его улыбке была лёгкая печаль.

ХэМэн немного напряглась, слушая, как он медленно произнёс:

— Ушёл. Резиденция Вэнь пришла в упадок, вполне естественно, что он ищет свой путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение