Сколько Мэй Синцзы себя помнила, в гостиной семьи Мэй стояла мебель из красного сандалового дерева, но она была старая и темная, и обычному человеку она бы не понравилась. Неудивительно, что Мэй Сяохао ее не любила.
Вспоминая прошлое, Мэй Цзяфу неторопливо рассказывал: — Мебель в гостиной купил ваш дедушка. Десятки лет назад он работал на пункте приема вторсырья, и мебель попала туда тогда. Другие тогда считали ее старой и поломанной и собирались продать на дрова.
Мебель из красного сандалового дерева очень дорогая, Мэй Синцзы не могла поверить: — Не может быть!
Мэй Цзяфу продолжил: — Потом ваш дедушка обнаружил, что это красное сандаловое дерево, и подумал, что сможет починить. Вот и купил. Пойдите в гостиную, посмотрите, есть ли следы ремонта?
Мэй Дафу, который тоже слушал рассказ о прошлом, внимательно осмотрел мебель и сказал: — На ножке стула действительно есть тонкая царапина.
Мэй Сяохао, которая внимательно слушала, тоже указала на диван и сказала: — На ножке дивана тоже есть.
Мэй Синцзы: — Эти следы очень мелкие, если не присмотреться, их совсем не видно. Починить мебель так, что почти незаметно, дедушка действительно молодец!
Мэй Цзяфу с гордостью сказал: — Конечно! В те годы ваш дедушка еще управлял несколькими магазинами, у него была и проницательность, и мастерство.
Дедушка Мэй умер очень рано, Мэй Синцзы никогда не видела его своими глазами и не имела о нем особого представления. Она с любопытством спросила: — Каким человеком был дедушка?
У Мэй Цзяфу были свои мысли, и он не хотел много говорить, лишь слегка улыбнулся и сказал: — Это вы узнаете позже.
Мэй Сяохао: — Надо же, еще и загадку сохранять! Жаль, что дедушки не стало до моего рождения.
— Да уж, загадочно, — согласилась Мэй Синцзы.
Тем временем Чжу Сююй, переехав на новое место, несколько дней жила спокойно, но потом тот человек по имени Чжэн Сяо снова начал следить за ней. В последнее время он стал смелее и даже осмеливался бродить у дома.
Чжу Сююй встретила Мэй Синцзы по дороге и спросила: — Синцзы, дома во дворе, где я сейчас живу, все ваши?
— Все сданы?
Мэй Синцзы сказала: — Это моей бабушки. В последнее время свободных квартир нет. Сестра Сююй, вы для кого-то спрашиваете?
Чжу Сююй: — О, нет.
Мэй Синцзы широко раскрыла глаза, глядя на Чжу Сююй, и спросила: — Сестра Сююй, у вас под глазами темные круги, плохо спите? Что-то случилось?
Чжу Сююй подняла руку, потрогала нижнее веко и немного неестественно ответила: — Есть кое-что, но ты все равно не сможешь помочь, а рассказывать тебе — только добавлять хлопот.
Не стоит недооценивать детей, дети тоже могут помочь. Мэй Синцзы, почувствовав себя недооцененной, спросила: — Если не расскажете, как вы можете быть уверены, что я не смогу помочь?
В этом была доля правды. Чжу Сююй решила попробовать, как говорится, "от безысходности", и прямо сказала: — Ладно, я расскажу. Ты помнишь, я спрашивала тебя о том, кто прислал цветы? Его зовут Чжэн Сяо.
— Я точно знаю, что раньше его не знала. Не понимаю, зачем он за мной следит.
Мэй Синцзы смело предположила: — Значит, того очень худого мужчину зовут Чжэн Сяо.
— Может, он тайно влюблен в вас, часто присылает цветы, но не решается признаться, поэтому и следит?
В сериалах всегда так показывают.
Если бы он любил ее, она бы почувствовала это. Чжу Сююй горько усмехнулась: — Мне кажется, не похоже.
— Мне сейчас очень тяжело и тревожно. Не знаю, какие еще цели у этого Чжэн Сяо.
В подсознании Мэй Синцзы, если есть трудности, нужно обращаться к господину полицейскому. Поэтому она сказала: — Может, вызовем полицию?
Вызвать полицию?
Чжу Сююй когда-то думала об этом, но тут же отказалась. Во всяком случае, пока она не разберется в ситуации, она не может вызвать полицию, потому что не может рисковать.
Добросердечная Мэй Синцзы снова сказала: — Я могу помочь вам узнать об этом человеке, посмотреть, что он задумал.
Чжу Сююй: — Нет, ты же ребенок, это слишком опасно.
— Давай сделаем так: мы пойдем вместе, я притворюсь, что вхожу во двор, а когда Чжэн Сяо уйдет, ты пойдешь за ним, не слишком близко. Ты будешь отправлять мне сообщения, достаточно знать его местоположение.
— Я скоро выйду и встречусь с тобой.
Это не должно быть очень сложно, Мэй Синцзы согласилась и сказала: — Хорошо.
Предчувствие Чжу Сююй оказалось верным, Чжэн Сяо сейчас шел за ними. Чжу Сююй достала телефон, сунула его Мэй Синцзы в руку, велела ей не оборачиваться, ждать у двора, а сама притворилась, что заходит.
Это было похоже на сцену из фильма. Мэй Синцзы не нервничала, наоборот, ей казалось немного захватывающе.
Найдя угол, она тихо наблюдала за Чжэн Сяо у ворот двора. Когда Чжэн Сяо ушел, Мэй Синцзы последовала за ним издалека.
Чжу Сююй, получив сообщение от Мэй Синцзы, тоже быстро последовала за ним.
По дороге Чжэн Сяо несколько раз оборачивался. Войдя в ветхий дом, он больше не выходил.
Чжу Сююй спросила у сапожника рядом, и тот сказал, что видел этого человека здесь только последние несколько дней, а больше ничего не знает.
Чжу Сююй не узнала ничего полезного и вернулась с Мэй Синцзы.
Ночью Чжу Сююй снова приснилось, как ее родители хотели родить второго ребенка и безжалостно бросили ее бабушке в деревню. Бабушка громко ругала ее, а если она плохо стирала одежду, била ее метлой.
Во сне все тело болело, а потом ей приснилась бабушка, лежащая в луже крови, беззвучно спрашивающая, почему она ее не спасла.
Незаметно подушка стала влажной!
На самом деле, когда Чжэн Сяо обернулся, он заметил, что Чжу Сююй следит за ним, но притворился, что не видит, и поднялся наверх. Его план должен был начать осуществляться.
Приближался Новый год, у Чжу Сююй было много работы, иногда она задерживалась допоздна, что дало Чжэн Сяо возможность.
Чжэн Сяо шел совсем близко за ней. Дойдя до безлюдной улочки, он резко подошел и прижал Чжу Сююй к стене.
Чжу Сююй испугалась от внезапного нападения, хотела закричать о помощи, но Чжэн Сяо быстро прикрыл ей рот. Чжу Сююй в ужасе широко раскрыла глаза.
При тусклом свете уличного фонаря Чжэн Сяо позволил Чжу Сююй разглядеть его, приблизился к ней и сказал: — Чжу Сююй, ты меня помнишь?
Испуганная Чжу Сююй, глядя на худое, свирепое лицо перед собой, покачала головой.
Чжэн Сяо не дал Чжу Сююй возможности говорить и сразу перешел к делу: — Тогда ты должна помнить то лето 1991 года. Твоя бабушка лежала на земле, кровь хлестала из головы, она звала тебя на помощь, а ты повернулась и ушла. А потом она умерла.
— Это ты ее убила, ты.
Ужасное выражение лица Чжэн Сяо заставило Чжу Сююй в страхе широко раскрыть глаза. Она отчаянно мотала головой. Ее многолетняя тайна была раскрыта, она была в ужасе, слезы текли ручьем.
Чжэн Сяо не ждал ответа от Чжу Сююй. Он сказал: — Если не хочешь, чтобы полиция узнала, что это ты сделала, дай мне пятьсот тысяч.
Сказав это, Чжэн Сяо отпустил ее рот, давая ей возможность говорить, и схватил ее за шею.
— Я только начала работать, у меня нет столько денег.
— Кто ты? Откуда ты это знаешь? — Чжу Сююй наконец задала вопрос, мучивший ее.
— Ты забыла? Однажды бабушка выгнала тебя, и ты несколько дней голодала. Это я дал тебе сладкий картофель, иначе ты бы давно умерла! Ты забыла своего спасителя, вот же неблагодарная! — Рассерженно сказал Чжэн Сяо, не получив денег.
— Ты Толстяк?
— Так сильно похудел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|