Глава 3. Прекрасная ложь. Часть 3. Слухи (3)

— Хорошо, с Гу Е я позабочусь о себе, и еще… — не договорила Чжу Мэй, почувствовав, как волна тепла разливается по телу вместе с глубоким и страстным поцелуем. Она ощутила трепет, удовлетворение, головокружительный восторг. Они обнялись еще крепче, словно один сладкий и глубокий сон охватил их чувства, и они растворились друг в друге в упоительном забытьи.

Долгое время они не могли оторваться друг от друга, тесно прижавшись.

— Цзы Чжэ, даже не знаю, как сейчас Гу Е! — Чжу Мэй тихо вздохнула и задумчиво продолжила: — Тебе не кажется, что в Гу Е всегда есть какая-то особая атмосфера, что-то от самодостаточности и меланхолии?

— Да, — задумчиво ответил Цзы Чжэ. — Чжу Мэй, мне кажется, что Цзян Сунъянь так настойчиво вернулся в Цзинчэн из-за Гу Е. Тебе так не кажется? Он всегда питал к ней симпатию еще в университете, но из-за Пань Цуна и своего характера не мог этого выразить. Он сейчас работает в Цзинчэнском особняке, кажется, в какой-то инвестиционной компании, связанной с фирмой Гу Е.

— Пань Цун? Иногда я не понимаю, что произошло между Гу Е и Пань Цуном. Мне всегда казалось, что Гу Е испытывала к нему симпатию, но я так и не поняла, почему они не смогли быть вместе. Впрочем, если у Гу Е и Цзян Сунъяня что-то получится, это будет хорошо, — в глазах Чжу Мэй читались задумчивость и беспокойство.

— Да, Гу Е заслуживает счастья, — вздохнул Цзы Чжэ и, посмотрев на Чжу Мэй, сказал: — Цзинь Сяодун вернулся в Цзинчэн вместе с Сунъянем. Он работает в городской больнице, и, говорят, меньше чем за полгода его повысили до заместителя заведующего хирургическим отделением.

— У него настоящий талант к карьере, — улыбнулась Чжу Мэй.

— Мэй, время летит незаметно. Завтра нам уже возвращаться, — тихо сказал Цзы Чжэ.

— Да, Цзы Чжэ. Ты знаешь, как я была счастлива эти дни? Ты знаешь, как сильно я тебя люблю?

Цзы Чжэ остановился и нежно поцеловал Чжу Мэй в теплые, мягкие губы.

— Знаю, конечно, знаю. Ты любишь меня, и я люблю тебя! Дорогая, я бы хотел отдать часть своей жизни, чтобы продлить эти счастливые мгновения, пусть даже на день, на час, на минуту, на секунду…

Цзы Чжэ почувствовал, как в нем поднимается волна желания, все вокруг словно растворилось в блаженном восторге, в порыве страсти…

Подул прохладный ветерок. Цзы Чжэ крепче обнял Чжу Мэй.

— Тебе холодно? Может, вернемся?

Чжу Мэй счастливо кивнула.

『18』Часть 5. Трагическое известие

На следующий день самолет из Наньчэна приземлился в аэропорту Цзинчэна глубокой ночью.

Цзы Чжэ и Чжу Мэй вышли из аэропорта, поймали такси и поехали в город. Внезапно их ослепил яркий свет фар, и черный грузовик на полной скорости врезался в них…

В городской больнице Цзинчэна Чжу Мэй, пробывшая в коме целый день, наконец, пришла в себя. Она медленно открыла глаза, посмотрела на белую больничную палату, затем увидела сидящую рядом Гу Е со слезами на глазах и стоящего у кровати Цзинь Сяодуна.

— Что со мной? Гу Е, где Цзы Чжэ? — слабым голосом спросила Чжу Мэй.

— Вы вчера попали в аварию. Цзы Чжэ… с ним все хорошо. Тебе нужно отдыхать, береги себя, — тихо ответила Гу Е, глядя на Чжу Мэй. Перед ее глазами стояла картина изувеченного тела Цзы Чжэ.

Цзинь Сяодун с трудом улыбнулся и кивнул Чжу Мэй.

Чжу Мэй, немного успокоившись, с облегчением закрыла глаза.

Гу Е отвернулась, чтобы скрыть слезы.

Цзинь Сяодун жестом пригласил Гу Е выйти из палаты.

— Гу Е, Чжу Мэй… она беременна, — сказал Цзинь Сяодун взволнованным голосом.

— Что? Чжу Мэй? — Гу Е удивилась, а затем с тревогой спросила: — Ребенка удастся сохранить?

— Возможно. Но Чжу Мэй… — Цзинь Сяодун испытывал смешанные чувства, которые не мог выразить словами.

— Не говори больше ничего. Я понимаю. Ребенка она обязательно сохранит. Чжу Мэй больше нельзя терять никого, — Гу Е, казалось, поняла, что хотел сказать Цзинь Сяодун. Слезы хлынули из ее глаз. Она знала, что Цзы Чжэ ценой своей жизни спас Чжу Мэй и их ребенка. Гу Е представляла, какое горе охватит Чжу Мэй, когда она узнает правду.

Прошел месяц. Чжу Мэй не отходила от гроба Цзы Чжэ, сидя перед его фотографией, окруженной цветами, и беззвучно плакала. Она не могла справиться с горем, с невыносимой болью. Бледная, словно призрак, она медленно шла навстречу отчаянию.

Гу Е, глядя на измученное лицо Чжу Мэй, чувствовала ее кровоточащее сердце. Она взяла ее за руки и сказала:

— Чжу Мэй, тебе нужно держаться. Подумай о ребенке. Цзы Чжэ не хотел бы видеть тебя в таком состоянии.

Голос Гу Е дрожал, потому что она чувствовала, как дрожит сердце потерявшего опору человека, как дрожит душа, полная боли…

Осенним вечером, когда красота заката еще не проявилась, скрытая за пеленой тумана, темнота уже настойчиво и неумолимо изливала на землю свои сумеречные волны, и природа, казалось, больше не могла сопротивляться этому течению.

Чжу Мэй лежала на окровавленной родильной кровати в городской больнице Цзинчэна, тихонько постанывая. У нее было бледное лицо, но твердый взгляд, а по щекам текли слезы — то ли от волнения, то ли от горя.

— А-а! — раздался первый крик новорожденного, разорвавшего оковы земного существования и шагнувшего в новую жизнь.

— Цзы Синь! — Гу Е, не в силах сдержать волнения от этого крика, произнесла имя новорожденного.

Гу Е смотрела на младенца в пеленках, на его красное, опухшее, запачканное кровью личико, и чувствовала, как по ее телу разливается тепло, как румянец приливает к ее худому лицу. Ее охватило чувство чего-то возвышенного, великого и священного, и слезы навернулись на глаза.

— Это мальчик, — радостно прошептала Гу Е на ухо Чжу Мэй.

На бледном, измученном лице Чжу Мэй засияли надежда и счастье.

— Спасибо тебе, Гу Е, — со слезами на глазах сказала Чжу Мэй. — Мальчик… Как бы обрадовался Цзы Чжэ!

Гу Е не могла найти слов, чтобы выразить свои чувства. Со слезами на глазах, полная любви и нежности, она вытерла слезы с лица Чжу Мэй.

— Тебе сейчас нельзя плакать. Нужно отдыхать, — сказала Гу Е и, подняв голову, увидела молча стоявшего у кровати Цзинь Сяодуна.

『19』Часть 6. Тоска

Люди не хотят смотреть правде в глаза, предпочитая верить, что их мечты — это и есть реальность.

— Гу Е! — Ли Вэйцзюнь пришел в кабинет Гу Е, как только она появилась на работе.

— Здравствуйте! — Гу Е удивилась. То ли ей было непривычно это фамильярное обращение, то ли она вспомнила их свидание — ее лицо залилось краской.

Ли Вэйцзюню показалось, что румянец делает светлое лицо Гу Е еще прекраснее. Он сел на диван напротив ее стола.

— Простите меня за то, что произошло в тот вечер. Но, пожалуйста, поверьте в мою искренность. Чтобы загладить свою вину, я договорился о встрече с Ван Сяоцином, директором нашего филиала, и Ху Бинем, директором филиала в Цзинчэне. В эти выходные они встретятся с руководством вашей компании. Считайте, что я выполнил вашу просьбу. Наш директор сказал, что ваша компания — один из наших самых важных клиентов, так что можете смело озвучивать любые ваши пожелания по поводу финансирования.

— Спасибо вам большое, — с благодарностью сказала Гу Е, наливая Ли Вэйцзюню чай.

— Вы так официальны со мной? — тихо произнес Ли Вэйцзюнь, и в его глазах загорелся огонек.

Гу Е опустила голову, боясь, что этот взгляд пронзит ее насквозь.

— Как насчет того, чтобы сегодня вечером поужинать вместе? Во-первых, это будут мои извинения, а во-вторых, поздравление с окончанием учебы в университете, — Ли Вэйцзюнь почувствовал замешательство Гу Е и захотел обнять ее.

— Откуда вы знаете, что я закончила университет? — удивленно спросила Гу Е.

— Я же говорил, что мы понимаем друг друга без слов, — со смехом ответил Ли Вэйцзюнь, не дав ей договорить.

Гу Е подняла голову и посмотрела на его улыбающееся лицо. Это было лицо, способное растопить любое сердце, но Гу Е чувствовала, что между ними есть какая-то невидимая преграда. Она улыбнулась и вежливо отказалась:

— Сегодня не получится. В другой раз я вас приглашу. Я очень вам благодарна.

— Вы снова так официальны. Хорошо, тогда договоримся позже. Я пойду, — мягко сказал Ли Вэйцзюнь, и эта мягкость заставила Гу Е почувствовать себя неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Прекрасная ложь. Часть 3. Слухи (3)

Настройки


Сообщение