Глава 1. Бледные воспоминания. Часть 2. Ответ.

Пань Цун тревожно смотрел в окно класса. Он жаждал увидеть Гу Е. Сердце бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди. «Что она подумает? Как она отреагирует? Отнесет ли письмо учителю?» — вопросы роились в его голове, он терялся в догадках.

Гу Е вошла в класс со звонком, опустив голову. Сидя на своем месте, она не слышала слов учителя. Взгляд ее был устремлен на красный клен за окном. Она вспомнила свои мечты, связанные с этим деревом. Внезапно ей показалось, что из-под клена к ней идет отец. Он стоит у входа в класс, его глаза, полные надежды, лучатся улыбкой. Но постепенно это доброе выражение сменяется разочарованием, превращается во вздох…

— Нет! Нет! — глаза Гу Е снова наполнились слезами. — Пань Цун! Ты нарушил мой покой, разрушил мои мечты! Я ненавижу тебя! — Гу Е закусила губу. Она сердито открыла книгу, и письмо Пань Цуна снова попалось ей на глаза. Ей показалось, что она видит его растерянный и полный надежды взгляд. После долгих колебаний она взяла ручку.

— Пань Цун,

Я очень удивлена сегодняшнему происшествию.

Мы еще слишком молоды, чтобы думать о чем-то, кроме учебы, особенно сейчас, перед выпускными экзаменами. Поступление в университет очень важно и для тебя, и для меня. Думаю, не стоит объяснять, что это будет значить. Я лишь хочу, чтобы мы сосредоточились на учебе.

Хотелось бы, чтобы сегодня ничего не произошло.

Гу Е.

— Пань Цун, ты и правда решился? — Цзян Сунъянь в общежитии протянул Пань Цуну письмо Гу Е. — Вот, ответ пришел.

Увидев письмо от Гу Е, Пань Цун радостно подскочил: — Сунъянь, твой совет сработал! Иначе я бы не знал, что делать.

— Конечно! Мы же с ней земляки. По крайней мере, я могу помочь тебе справиться с твоей безответной любовью. Надеюсь, это никак не повлияет на Гу Е, — в очках с золотой оправой, высокий и худой Цзян Сунъянь вспомнил выражение лица Гу Е, когда она передавала ему письмо. Его не покидало какое-то беспокойство.

— Надеюсь, — вздохнул Пань Цун, а затем снова оживился. — Кстати, Сунъянь, я хочу сказать ей, что во всем буду слушаться ее. Но мне нужна твоя помощь. Боюсь, что при встрече с ней не смогу сдержаться.

Цзян Сунъянь, глядя на воодушевленное лицо Пань Цуна, сказал: — Ого! Еще ничего не началось, а ты уже подкаблучник. Ты безнадежен! Ладно, пиши. А я пойду на вечернюю самоподготовку.

Пань Цун кивнул. Не обращая внимания на слова Цзян Сунъяня, он был погружен в свои радостные переживания. Он ходил по комнате взад-вперед, перечитывая письмо Гу Е снова и снова. Ему хотелось обнять ее и крикнуть на весь мир: «Гу Е! Я люблю тебя!»

— Гу Е, здравствуй.

Когда я держал в руках твое драгоценное письмо, мои руки и ноги дрожали, а сердце готово было выскочить из груди. Я прочитал его три раза подряд, пока мое сердце бешено колотилось. Твое письмо открыло мне чистоту и невинность твоей души. Гу Е, я схожу с ума! Любовь, если она вспыхивает, как лесной пожар, это пламя невозможно потушить. (Позволь мне немного преувеличить!) Мой разум уже много раз терпел поражение в борьбе с чувствами, и большая часть этих чувств связана с тобой (и я ни в коем случае не виню тебя в этом).

Сегодня я был слишком смел, и мне очень жаль. Возможно, я нарушил твои планы, но я сделал это, потому что мои чувства переполняли меня. Если я действительно нарушил твой покой и помешал твоей учебе, то я заслуживаю самой суровой кары.

Твои слова надежды стали для меня мощным стимулом, который будет постоянно подталкивать меня вперед. Любимая (прости, что я так тебя называю), я действительно безумно люблю тебя. В истории много примеров того, как люди шли на огромные жертвы ради любви, и мое усердие в учебе — это самое малое, что я могу сделать. Ты абсолютно права, я должен сосредоточиться на учебе. Это важно не только для тебя и для меня, но и для… Я обещаю тебе, что оправдаю твои надежды. Пожалуйста, оцени мои действия. И я также прошу тебя помочь мне преодолеть мою давнюю нелюбовь к трудностям. Давай вместе поддерживать друг друга на пути к экзаменам и добиваться успехов.

Спасибо тебе за все.

Пань Цун.

Цзян Сунъянь, возвращаясь в общежитие после уроков, увидел Гу Е. Почти не останавливаясь, он просто сказал: — Гу Е, держи, — и сунул ей письмо Пань Цуна.

Гу Е посмотрела на удаляющегося Цзян Сунъяня, опешила. Опустив взгляд, она увидела в своих руках письмо Пань Цуна. Она почувствовала, как у нее запылало лицо. Развернувшись, Гу Е побежала в общежитие.

『3』Часть 3. Смятение.

Прочитав письмо Пань Цуна, Гу Е лежала на кровати, глядя на холодную луну, которая тихо поднималась в небо. В ее душе царила тьма. Она чувствовала, что теряет контроль над собой и над ситуацией с Пань Цуном. Она не знала, что делать, ей казалось, что она стоит на краю пропасти, и сильный ветер вот-вот столкнет ее вниз…

Ночь уже давно наступила, но Гу Е не могла уснуть. Образ Пань Цуна почему-то стоял перед ее глазами с необычайной четкостью. Раньше, хотя она и испытывала к нему симпатию, она никогда не задумывалась о нем всерьез и не могла представить, что произойдет такое. «Это любовь?» — она не знала. Но она чувствовала пылкость его чувств и груз ответственности, который они на нее возлагали. «Что же мне делать? Вернуть ему все письма и сказать, чтобы он оставил всякие надежды?» Гу Е казалось, что это единственный выход.

Несколько дней спустя, ранним утром, Гу Е, держа в руках письма Пань Цуна, нашла Цзян Сунъяня. Она выглядела смущенной и взволнованной.

— Цзян Сунъянь, я хотела бы попросить тебя передать это Пань Цуну…

— Что это? Письма Пань Цуна? Ты хочешь их вернуть? — Цзян Сунъянь, глядя на Гу Е, пытался понять причину.

Гу Е кивнула, ее глаза наполнились слезами.

— Нет, нет, ты не можешь их возвращать. Разве ты не заметила, что в последние дни он в прекрасном настроении? Боюсь, это его сломает, — Цзян Сунъянь не осмеливался смотреть Гу Е в глаза. Сказав это, он смущенно ушел.

Слезы покатились по щекам Гу Е. Она опустила голову, чувствуя, как Цзян Сунъянь уходит. В ушах звучали его слова: «Сломает его! Сломает его!» Перед глазами все расплывалось.

Много дней Гу Е жила в страхе и тревоге. Входя в класс, она всегда опускала голову, боясь встретиться взглядом с одноклассниками, особенно с Пань Цуном. Любой взгляд заставлял ее сердце биться чаще, лицо горело. В такие моменты ей хотелось провалиться сквозь землю и никогда больше не появляться…

Последний пробный экзамен закончился.

Гу Е не могла смотреть на свои результаты. Она чувствовала отчаяние. Она знала причину, но не могла рассказать о ней. Она молча лежала на кровати, позволяя слезам стекать по щекам.

Чжу Мэй сидела рядом с Гу Е, молча наблюдая за ее подавленным состоянием. Она сгорала от нетерпения, но понимала, что не в силах утешить раненое сердце подруги. Она просто крепко держала Гу Е за руку, не желая отпускать.

Пань Цун тоже заметил перемену в Гу Е и гадал о ее причине. Может быть, это из-за него? Он хотел знать о ней все и не удержался, чтобы снова написать ей письмо.

— Гу Е,

В последние дни ты выглядишь неважно, и я очень волнуюсь. Если я не ошибаюсь, это из-за неудачных результатов экзамена? Не расстраивайся так сильно. Подумай, мы учимся уже десять лет, сдавали сотни, если не тысячи экзаменов, и разве возможно, чтобы все они были идеальными? Победы и поражения — обычное дело. Несколько неудач на экзаменах — не повод для отчаяния. Конечно, плохой результат на этом экзамене кажется более важным, чем на других, но если подумать, то это тоже самое. Перестань грустить. Я хочу видеть твою радостную улыбку, а не слезы и печаль.

Твоя неудача на экзамене (позволь мне так выразиться) — моя вина. Я снова ругаю себя за свою опрометчивость. В какой-то степени это я сбил тебя с толку, нарушил твои планы. Я чувствую себя очень виноватым и искренне надеюсь на твое прощение. Лучшее, что ты можешь сделать, чтобы показать свое понимание, — это перестать терзаться и взять себя в руки. Сможешь ли ты это сделать?

С тех пор, как ты дала мне силы, я изменился. По крайней мере, мне так кажется. Я постоянно следую твоим советам и стараюсь соответствовать твоим ожиданиям. Это победа моего разума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Бледные воспоминания. Часть 2. Ответ.

Настройки


Сообщение