Глава 1. Бледные воспоминания. Часть 1. Проводы (2)

погребено во тьме.

Гу Е обеими руками и всем телом крепко обнимала тело отца, плача и крича. Она хотела своей жизнью предотвратить приход смерти. Ей очень хотелось закрыть глаза и вместе с телом отца медленно остывать, вместе с отцом отправиться в рай…

Гу Е открыла заплаканные глаза и обнаружила, что лежит на кровати. Перед глазами все еще стояло бледное лицо отца. Долгая болезнь не стерла его красивых очертаний, элегантности, густых черных бровей и прямого носа, излучавшего одухотворенность. Только его плотно закрытые глаза говорили людям о беспомощности и сожалении, говорили о безнадежности жизни…

Чжу Мэй сидела рядом с Гу Е, крепко сжимая ее холодные руки. Тетя Гу Е, Лань Сяоюй, приехавшая из Наньчэна, непрерывно вытирала лицо Гу Е горячим полотенцем.

— Е, ты должна взять себя в руки, береги себя, понимаешь? Твоей маме так же больно, как и тебе. Если ты будешь в таком состоянии, ей будет еще тяжелее, — с любовью шептала тетя Гу Е, а сама плакала. Она вспомнила свою сестру Лань Сяотин, которая находилась далеко в Америке. Она не могла представить, как та будет горевать, узнав эту ужасную новость.

— Мама! — Гу Е внезапно что-то осознала и села на кровати. — Е, ты должна заботиться о своей матери… — Гу Е вспомнила искаженные буквы на белом листе бумаги в руке отца. Это было последнее слово отца, наказ, написанный ценой его жизни. Она вздохнула, немного успокоилась, встала и вышла из комнаты.

『7』Часть 7. Скорбь

Бай Е опустился на колени перед телом Гу Вэньшэна, трижды поклонился и произнес про себя: — Вэньшэн! — Он встал, глядя на знакомый и родной силуэт, покрытый белым полотном. Руки, вытянутые вдоль тела, плотно прижимали ткань. Слегка сжатые кулаки казались знакомыми. Так было в год выпускных экзаменов, когда Гу Вэньшэн внезапно получил из школы уведомление о том, что из-за происхождения его отца его отстраняют от занятий и отправляют домой заниматься сельским хозяйством. Тогда, полный горя и беспомощности, он сжал кулаки точно так же и тихо ушел. — Вэньшэн, ты ушел, унося с собой беспомощность? Сожаление? Или глубокую обиду? — Бай Е сглотнул, слезы все-таки покатились из давно наполненных глаз. Он подошел, расправил руку Гу Вэньшэна и вернулся к Бай Бин. Глядя на морщины, появившиеся на бледном лбу Бай Бин, на серебряные нити в ее черных волосах, он почувствовал боль в сердце. Он не мог выразить словами свои чувства в этот момент. Все слова слились в одно утешение: — Ты должна беречь себя!

— Брат! — Бай Бин не смогла сдержать горя, бросилась в объятия Бай Е и заплакала. Сколько лет она не рассказывала о своей боли, да и кому рассказывать?! В годы Культурной революции прямолинейный характер и талант Гу Вэньшэна сделали его «правым», «черной рукой». Она вместе с ним носила высокий колпак, подвергалась унижениям и избиениям. Помню, однажды…

В дом ворвалась группа бунтарей и грубо спросила Гу Вэньшэна: — Ты сегодня занимался деятельностью?

— Занимался, — холодно ответил Гу Вэньшэн.

— Какой деятельностью? Говори правду! — глаза бунтарей загорелись, они приготовились записывать.

— Я ходил по саду с юга на север, с севера на юг, занимался деятельностью, — спокойно ответил Гу Вэньшэн.

— Ты! — Не успел он договорить, как удары посыпались на его слабое тело, как дождь, пока он не упал на землю, истекая кровью…

Движение закончилось, Гу Вэньшэна политически реабилитировали, но он так и не смог оправиться от болезни…

Гу Е, видя плачущую мать, сдерживая собственные слезы, подала ей салфетку и помогла сесть на стул.

На склоне холма, полном зелени, круглая цементная могила выглядела уныло и безжизненно в осеннем ветру. Струйки дыма вместе с развевающимися бумажными деньгами колыхались и дрожали на ветру, поднимаясь в небо. В этом постепенно рассеивающемся дыму Гу Е словно вернулась в свое счастливое детство: отец любил брать ее с собой на прогулку в лучах заходящего солнца. Если он собирался к другу поиграть в го, то покупал ей горсть семечек за семь фэней, чтобы занять ее. Она грызла семечки, не понимала смысла черных и белых камней на доске, начинала дремать и засыпала, положив голову на крепкое колено отца. И во сне ей снился отец. В то время широкая грудь отца была для нее целым небом, а сама она была воздушным змеем в этом небе, пела песни, легко танцевала и свободно парила среди облаков…

Подул холодный ветер, и Гу Е почувствовала, как ее сердце вместе с бумажными деньгами превратилось в пепел и вместе с дымом последовало за душой отца. Она опустилась на колени перед могилой отца, погладила тяжелое надгробие. Надгробие, словно крепкая стена, преградило ей путь. Она почувствовала бессилие, почувствовала, как из ее сердца хлынула кровь, потекла из глаз, превратилась в реку, в море, покатилась вперед, прощаясь с болью и печалью, устремилась вдаль, покидая этот холодный мир…

『8』Часть 8. Прощание

Гу Е вернулась домой. Кроме одноклассников Чжу Мэй, Пань Цуна, Цзян Сунъяня, Цзинь Сяодуна и Цзы Чжэ, которые еще не уехали, многие родственники, друзья и соседи, пришедшие проститься с Гу Вэньшэном, не расходились. Все было просто и искренне. Возможно, только перед лицом смерти, перед лицом расставания люди забывают о мирском зле, забывают о взаимных обидах и становятся добрее и чище.

— Гу Е, ты должна взять себя в руки, береги себя! Я… — Пань Цун, глядя на измученную Гу Е, тоже был полон слез. Он не знал, как ее утешить. Ему хотелось обнять ее, прижать к себе, защитить ее раненое сердце, никогда не расставаться, но он не смел, он боялся…

Услышав голос Пань Цуна, Гу Е, то ли от обиды, то ли от горя, заплакала и бросилась в объятия Чжу Мэй, которая подошла, чтобы поддержать ее. В этот момент ей хотелось утешения, тепла. Ей очень хотелось, чтобы это были объятия Пань Цуна, но она вспомнила о своем провале, о смерти отца, о том, что Пань Цун тоже уедет далеко. И ей оставалось только плакать.

— Гу Е, завтра я уезжаю. Ты должна беречь себя. Я буду писать тебе, — Пань Цун, видя горе Гу Е, чувствовал, как его сердце разрывается на части. Он хотел что-то сказать, но не смог.

— Е, ты должна беречь себя, заботься о своей матери, — голос Чжу Мэй дрожал от слез.

Гу Е молча кивнула. Она знала, что теперь мать — ее единственная опора. Ради матери она должна жить.

Все, кто должен был уйти, ушли.

Гу Е посмотрела в окно, словно прислушиваясь, словно о чем-то мечтая. Небо за окном не могло не вызывать мечтаний: синее небо, белые облака, такие яркие, чистые, и в то же время такие таинственные, туманные… В этой туманности Гу Е словно снова увидела добрую улыбку отца, услышала сладкий голос Чжу Мэй, увидела глубокий взгляд Пань Цуна… Она невольно почувствовала боль в сердце, слезы тихо покатились по щекам. В душе поднялся крик, но она молчала:

Безмолвие

Уже не могу плакать

Как же все еще текут слезы, разрывающие сердце

Осень течет к зиме, весна течет к лету;

Уже вышла из вечного сна,

Как же все еще бесконечная ночь,

И не видно утренней зари;

Уже встретила весну,

Как же все еще голые ветки на холодном ветру,

И нет зеленых почек, возвещающих о весне.

Боже! Спаси скорее,

Плачущее сердце,

Разбитое вдребезги беспомощное отчаяние!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Бледные воспоминания. Часть 1. Проводы (2)

Настройки


Сообщение