Глава 10. Часть 2

Через некоторое время она, поджав губы, вышла с большим розовым полотенцем в руках: — Извините, белое я только что использовала, осталось только это…

Цинь Юэ посмотрел на рисунок в виде бантиков на полотенце, немного помедлил, а затем взял его.

Хэ Цзяоцзяо увидела, как он взял полотенце и хотел вытереть волосы, и быстро добавила: — Может, вам лучше принять горячий душ? Боюсь, вы простудитесь… Но водонагреватель в гостевом туалете давно не использовался, вода там, наверное, грязная. — Она указала на спальню. — Я убрала ваши вещи, они все чистые, я вам принесу, переоденетесь после душа.

*

Цинь Юэ, следуя за Хэ Цзяоцзяо, дошел до спальни и, увидев обстановку, остановился. И легкое одеяло на кровати, и стакан на столе — все явно указывало на то, что здесь живет девушка.

Он невольно замер.

Хэ Цзяоцзяо подошла к шкафу, достала его белую футболку и спортивные шорты, повернулась к Цинь Юэ: — Я правда все постирала. — Видя, что он стоит неподвижно, она удивленно спросила: — Господин Цинь, вы зайдете?

Цинь Юэ хотел что-то сказать, но промолчал.

Он быстро подошел, взял одежду у Хэ Цзяоцзяо, открыл дверь в ванную: — Я ненадолго.

Он запер дверь.

Цинь Юэ посмотрел на себя в зеркало и огляделся.

В отличие от спальни, ванная комната была небольшой, и здесь еще сильнее чувствовался женский аромат.

В воздухе витал запах лимона.

На белой плитке в душевой кабине виднелись следы воды.

У Цинь Юэ было отличное зрение, и, опустив глаза, он заметил несколько длинных волнистых волос, застрявших в решетке слива в полу.

— Господин Цинь, мойтесь, а я пока приготовлю ужин, — радостно сказала Хэ Цзяоцзяо за дверью. — Как только вы закончите, мы поужинаем.

Цинь Юэ кивнул, тихо ответил: «Хорошо» и бросил одежду и розовое полотенце в корзину для белья.

*

Вернувшись на кухню, Хэ Цзяоцзяо увидела, что ребрышки на сковороде немного подгорели. Она хотела выбросить их, но потом передумала и решила довести блюдо до готовности.

Когда она начала готовить третье блюдо, за ее спиной послышались шаги.

Хэ Цзяоцзяо как раз добавляла на сковороду овощи и, поняв, что Цинь Юэ стоит у входа на кухню, обернулась.

Краем глаза она заметила его высокую фигуру, как вдруг горячее масло брызнуло ей на подбородок.

— Ай! —

Хэ Цзяоцзяо схватилась за подбородок и, подпрыгнув от боли, хотела было закричать.

Но Цинь Юэ, стоявший за ее спиной, быстро подошел, отвел ее в сторону, схватил крышку и накрыл ею сковороду.

Из-под крышки доносилось шипение. Цинь Юэ, крепко прижимая крышку одной рукой, другой взял Хэ Цзяоцзяо за подбородок и, наклонившись, стал рассматривать ожог.

Хэ Цзяоцзяо замерла от неожиданного прикосновения. Она смотрела на его серьезное и обеспокоенное лицо, не в силах отвести взгляд.

— Небольшой волдырь, ничего страшного. — Все это произошло за несколько секунд. Цинь Юэ отпустил ее подбородок, взял у нее лопатку, повернулся к плите, открыл крышку уже успокоившейся сковороды и сказал: — Давай я сам доготовлю. А ты иди, подставь ожог под холодную воду, а потом намажь мазью.

Хэ Цзяоцзяо кивнула, бросила быстрый взгляд на его необычный наряд — белую футболку и спортивные шорты — и, держась за подбородок, пошла в ванную.

Но, сделав пару шагов, она обернулась: — У меня нет мази от ожогов. Можно зубной пастой намазать?

Цинь Юэ помешивал овощи на сковороде, от которых уже исходил приятный аромат.

— Тогда сначала подержи под водой, не вытирай, я потом тебе помогу, — ответил он, не оборачиваясь, сквозь шум вытяжки.

Хэ Цзяоцзяо снова кивнула и, выходя из кухни, задумалась, что он имел в виду под словом «помогу».

В ванной комнате работала стиральная машина, барабан вращался, издавая плеск воды.

Хэ Цзяоцзяо стояла у раковины, наклонившись, и поливала холодной водой ожоги на подбородке, руке и тыльной стороне ладони. Затем, следуя указаниям Цинь Юэ, она не стала вытирать воду.

Цинь Юэ стоял в гостиной. Увидев, что Хэ Цзяоцзяо вышла из спальни, он кивнул ей, приглашая подойти.

Хэ Цзяоцзяо послушно подошла и увидела, что в руках у Цинь Юэ небольшая миска.

— Садись, — сказал он, указывая на диван.

Хэ Цзяоцзяо села.

Цинь Юэ сделал шаг вперед и встал перед ней. Хэ Цзяоцзяо пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на него.

С такого ракурса Цинь Юэ казался еще выше и внушительнее.

— Подними подбородок, — сказал он, глядя на нее сверху вниз. — Я намажу тебе подбородок, а остальное сама.

Хэ Цзяоцзяо посмотрела на миску в его руках.

— Что это?

— Сахар. Им тоже можно мазать ожоги.

Хэ Цзяоцзяо кивнула, медленно произнесла: «А…» и послушно подняла подбородок.

Цинь Юэ обмакнул указательный палец в сахар и наклонился к ней.

Они замолчали.

Хэ Цзяоцзяо не двигалась, наблюдая, как Цинь Юэ наклоняется все ниже.

Расстояние между ними сокращалось, и Хэ Цзяоцзяо вдруг заговорила.

— А почему он похож на соль? — тихо спросила она.

Цинь Юэ невольно посмотрел на нее.

В этот момент Хэ Цзяоцзяо, подняв подбородок, смотрела на него искоса, словно свысока.

В сочетании с этим вопросом, в котором не чувствовалось никаких эмоций, ее слова и жесты казались Цинь Юэ вызовом.

Цинь Юэ вдруг улыбнулся, поднес палец, которым собирался мазать ей подбородок, ко рту и облизал его.

Затем он облизнул губы и, посмотрев на Хэ Цзяоцзяо, сказал:

— Сладкий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение