Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— [Озорно] — тут же ответила Цянь Жоу, уставившись на ленту в соцсети.

— Ещё нет, сегодня так много подарков, целая гора, даже не знаю, какой первым распаковать. Ладно, сначала распакую твой, но надеюсь, наша дружба не настолько дешёвая! [Смеюсь до слёз]

Через десять минут никто больше не ответил. Цянь Жоу отложила телефон и начала примерять одежду. Будучи маленькой принцессой семьи Цянь, у неё было столько одежды и украшений, что ими можно было заполнить целую комнату.

Но сегодня был очень важный день: на её день рождения были приглашены одноклассники, друзья отца из делового мира и дети богатых семей из разных кругов.

Она перебирала десятки нарядов, но так и не нашла ни одного, который, по её мнению, идеально бы подчёркивал её благородный и элегантный темперамент. Только когда мать Цянь поднялась наверх, чтобы поторопить её, Цянь Жоу надела простое белое платье без бретелек до колен.

День рождения в высшем обществе был своего рода мероприятием для расширения связей, поэтому ещё до официального начала банкета в зале семьи Цянь уже собралось немало людей, ведущих беседы.

Спустившись вниз под руку с отцом, Цянь Жоу обнаружила, что ни один из тридцати двух одноклассников, получивших её приглашение, не пришёл!

На её лице висела элегантная улыбка, но в душе бушевал гнев.

Её взгляд переместился к специально отведённому месту для подарков, но она обнаружила, что на «месте для подарков от одноклассников» был только один свёрток.

И это была просто упакованная посылка.

Она сравнила её с изысканно упакованными фирменными ожерельями, браслетами и другими роскошными, высококлассными подарками, присланными друзьями отца, и подарком в сером пакете из-под посылки в углу.

Увидев, что кто-то смотрит в ту сторону, Цянь Жоу почувствовала себя ужасно неловко, независимо от того, заметили ли они этот так называемый «подарок». Если бы она знала, то не стала бы отправлять ей приглашение.

Она тайком позвала служанок, велев им отнести этот свёрток в её комнату, а затем принести несколько красиво упакованных пустых коробок, чтобы создать видимость.

Сдерживая сильное недовольство, Цянь Жоу проводила сегодняшних гостей. Вернувшись в постель после умывания, она наконец достала подарок от Шаши.

С отвращением разорвав пластиковый пакет, она обнаружила внутри относительно изысканно упакованную коробку, перевязанную нежно-розовым бантом-бабочкой. На коробке было поздравление с днём рождения Цянь Жоу. Цянь Жоу холодно усмехнулась: эта коробка заставила её сегодня потерять лицо, и ей было интересно, что же Шаша ей подарила.

Открыв её, она увидела книгу. Точнее, это должен был быть роман о переселении в Династию Цин.

В последнее время Цянь Жоу была одержима романами о переселении в Династию Цин, каждый день публикуя в соцсетях информацию о Юнчжэне. Шаша никогда не читала сетевые романы, но видя, как сильно Цянь Жоу их любит, она специально поискала информацию о самых популярных романах о переселении в Династию Цин в интернете и потратила большие деньги, чтобы купить обычное, роскошное и коллекционное издания этой книги.

Обычное и роскошное издания было легко купить, но коллекционное издание выпускалось ограниченным тиражом и давно не продавалось, и чтобы его купить, нужно было потратить огромные деньги.

Цянь Жоу не оценила того, что Шаша специально купила коллекционное издание. Эта книга была эксклюзивно опубликована на Цзиньцзян Вэньсюэчэн, а она была старой книгочейкой, которая давно сидела на Цзиньцзян, так что как она могла её не читать?

Однако, когда она впервые читала эту книгу, она ещё не знала, как пополнять счёт на Цзиньцзян, поэтому скачала текстовый файл платных глав с пиратского сайта и прочитала всю книгу.

Когда она прочитала весь текст и дополнительные главы, у неё было только одно чувство: хорошо, что она не потратила деньги на эту книгу!

Такой мусорный текст, который издевается над её Четвёртым господином, ещё и деньги брать смеет?

Перевернув последнюю страницу коллекционного издания и увидев концовку, Цянь Жоу холодно усмехнулась:

— Эта Императрица Сяоижэнь действительно глупа. У неё был такой прекрасный шанс забрать Четвёртого господина и изменить Юйдянь, но она была нерешительна, пожертвовала своей жизнью и возвела злобную Наложницу Дэ на место вдовствующей императрицы. Действительно, безнадёжно глупа!

Вспомнив, как она тогда, чтобы выместить гнев, зашла под оригинальный текст и безумно оставляла негативные комментарии в бесплатных главах, она почувствовала огромное облегчение. До сих пор на главной странице того произведения висят её негативные комментарии!

Отбросив несколько книг, Цянь Жоу уверенно заявила:

— Если бы я могла переселиться в Династию Цин, я бы обязательно стала матерью Четвёртого господина, возвела бы его на трон, а сама стала бы вдовствующей императрицей, и отправила бы Наложницу Дэ, эту змею и ядовитую женщину, которая издевалась над Четвёртым господином, в Синьчжэку или Департамент наказаний на пожизненную каторгу.

Её слова ещё не закончились, как в небе раздался гром, и серебряный дракон рассек тёмное небо.

Вскоре крупные капли дождя посыпались с неба, барабаня по карнизу.

Ночной ветер, смешанный с дождём, намочил шторы, и холодный ветерок постоянно дул. Цянь Жоу громко звала служанок, желая, чтобы они закрыли окна, но, возможно, из-за слишком сильного шума дождя, они её не услышали. Беспомощная, Цянь Жоу сама встала с кровати, чтобы закрыть окно.

Как только её рука коснулась оконного карниза, в небе снова раздался гром, и серебристо-белая молния ударила прямо в Цянь Жоу.

*Тысячи лет бессмертия, не старея и не умирая, Сяо А'вань повидала все превратности жизни.

В обычных условиях, как только человек испускает дух, тут же появляются стражи ада и с помощью цепи уводят его в загробный мир для перерождения.

В таких необычных случаях, как у Сяо А'вань, даже если она отчётливо стояла перед стражами ада, её игнорировали... За тысячу лет она не видела ни одного.

До сегодняшнего дня!

Сяо А'вань впервые увидела кого-то, кто, как и она, не был схвачен стражами ада, и её сердце наполнилось волнением.

Похоже, это был новый призрак, на нём ещё сильно ощущалась мирская аура, и он бесцельно парил в воздухе.

Этим человеком была Цянь Жоу, только что убитая молнией. Она сама не ожидала, что одна молния перенесёт её в Династию Цин.

Столкнувшись с фактом своей смерти и расставания с родителями, Цянь Жоу не только не почувствовала ни капли грусти, но даже обрадовалась тому, что скоро встретит своего любимого хладнокровного Четвёртого господина.

Она изо всех сил вспоминала методы переселения, описанные в романе, и решила найти красивую, слабую и умирающую Гэгэ из знатной семьи, чтобы захватить её тело.

Таким образом, она могла бы попасть на отбор невест и, возможно, даже сразу войти в княжеский дворец Четвёртого господина.

Главная фуцзинь Четвёртого господина, Уланара, тоже была не из лучших: день и ночь она только и делала, что подавляла наложниц во дворце, пренебрегала своим сыном и даже не смогла уберечь Хунхуэя, на которого Четвёртого господин возлагал большие надежды.

У Четвёртого господина было так много женщин, но лишь немногие из них могли родить детей. Наверняка это Уланара всё подстроила: раз сама не могла родить, то и другим не давала, из-за чего Четвёртому господину пришлось возвести на трон этого «Цайлуна»!

Такие люди, которые только притворяются добродетельными перед посторонними, а на самом деле злы в душе, должны просто умереть!

Наконец-то появился кто-то похожий, и Сяо А'вань хотела подойти и познакомиться. Дни были долгими, одинокими, и после знакомства было бы с кем поговорить. Однако та женщина была неопрятна, одета в очень мало ткани, с открытыми руками и ногами, что заставило Сяо А'вань нахмуриться.

Пройдя через несколько династий, Сяо А'вань считала, что нравы в Великой Тан были свободными, а женская одежда довольно открытой, но по сравнению с этой женщиной, это было ничто.

Кроме того, аура этой женщины была очень тяжёлой; Сяо А'вань, будучи тысячелетним старым призраком, ясно чувствовала исходящий от неё леденящий холод.

Сяо А'вань сразу поняла, что с этим человеком будет нелегко, но, увидев её чёткую цель, она прямо поплыла в величественный особняк.

Поколебавшись, Сяо А'вань подумала: «Нехорошо!»

Она чувствовала, что в этом особняке находится очень слабая женщина. Неужели... Сяо А'вань поспешила за ней, но даже её скорость не могла сравниться с быстротой "ядовитой руки" Цянь Жоу.

К тому времени, как она добралась до покоев маньчжурской Гэгэ, Цянь Жоу уже проникла в тело той женщины и начала его захватывать. Та женщина, измученная тяжёлой болезнью, была настолько слаба, что не могла сопротивляться. От подлого приёма Цянь Жоу её нежная душа была безвозвратно разорвана.

Душа женщины не задержалась и сразу же покинула это место, но от неё исходили тонкие струйки чёрной ауры, явно указывающие на то, что она ушла с негодованием и обидой.

Сяо А'вань тут же встала напротив Цянь Жоу:

— Ты уже не принадлежишь миру людей, тебе следовало бы спокойно уйти. Захватывать чужую жизнь и вредить своей добродетели — это путь в восемнадцать кругов ада.

Неожиданно их заметили, и Цянь Жоу, рассердившись, воскликнула:

— Кто ты такая? Не суй нос не в своё дело.

Сяо А'вань строго ответила:

— Советую тебе, девушка, немедленно выйти из этого тела, иначе не пеняй на меня.

Цянь Жоу холодно усмехнулась:

— Теперь я человек, а ты призрак. И я тебе советую: совать нос не в своё дело дорого обойдётся.

Увидев, что Сяо А'вань стоит неподвижно, Цянь Жоу собрала силы, чтобы уничтожить её.

Но она забыла, что больше не была призраком, и, естественно, у неё не было никаких способностей. К тому же тело, которое она сейчас занимала, было крайне слабым, а противостоять ей предстояло тысячелетней старой призрачной женщине, такой как Сяо А'вань. Как мог её коварный план увенчаться успехом?

Почувствовав злой умысел Цянь Жоу, Сяо А'вань тут же нанесла удар. Она скиталась снаружи целую тысячу лет, но никогда ещё так сильно не хотела, чтобы кто-то умер.

В момент удара Сяо А'вань в небе раздался оглушительный гром, Цянь Жоу вскрикнула, а Сяо А'вань, почувствовав головокружение, мгновенно потеряла сознание. Но её душа при этом точно упала на тело маньчжурской Гэгэ Цицзя Имянь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение