Глава 12. Разберись сама

Аньжо, доставленная в резиденцию Принца Юнцзюня, была заперта одна в маленькой комнате. Внутри не было ничего, кроме предмета, который с трудом можно было назвать кроватью, и старого деревянного ведра.

Сначала Аньжо непрерывно стучала в деревянную дверь и гневно кричала, требуя выпустить ее.

Но снаружи никто не обращал внимания на ее крики. Постепенно Аньжо устала кричать и сползла на пол у двери, оцепенело думая о чем-то.

В этот момент лишь маленькое окошко под потолком пропускало слабый лунный свет.

Она не знала, где именно ее держат. Когда ее вели в резиденцию Принца, она так сопротивлялась, что не обращала внимания на окружающее.

Она также не знала, где держат ее мать. После того как они вышли из кареты, их насильно разлучили.

Она даже не знала, который сейчас час.

Сейчас было тихо, не слышно было ничего, кроме урчания ее голодного живота.

Этот звук напомнил Аньжо, что с полудня, когда она съела несколько кусочков лепешки, взятой утром в гостинице, она не выпила ни капли воды.

Она поднялась с пола, подошла к кровати и свернулась калачиком на ней.

Возможно, именно из-за усталости и голода ее сердце, которое до этого тревожилось от неизвестности, теперь успокоилось.

Когда она была Ли Сяофэй в прошлой жизни, ее семья хоть и не была богатой, но жила в достатке, не зная нужды. Их семья из трех человек жила спокойно и счастливо.

У нее не было великих амбиций. Она просто хотела, как и ее родители, найти в будущем любимого человека, который будет с ней всю жизнь, родить милых детей и жить так же спокойно и счастливо.

С тех пор как она Переселилась, вся ее жизнь сошла с намеченного пути.

Она не знала, что будет делать в будущем и что вообще сможет сделать.

Она чувствовала, что будущее туманно, и не находила смысла в жизни.

Но события, произошедшие днем, заставили ее понять, что больше нельзя быть такой подавленной.

Этот мир отличался. Здесь не было равенства. Богатые и влиятельные аристократы могли избить, обругать или даже убить тебя, если ты им не нравился.

Изначально она думала, что в мире женского превосходства, будучи женщиной, сможет жить очень свободно.

Но как только она покинула изолированную деревню Линьцзян, реальные оковы обрушились на нее, не давая даже возможности приспособиться и перевести дух.

Видя, как мать преклоняет колени и кланяется девушке, которая была всего на два года старше ее, и видя, как зрители считают это само собой разумеющимся, Аньжо чувствовала лишь глубокую боль и гнев.

Она знала, что нельзя требовать от всех принять современные представления о равенстве, как это сделала она. Но, по крайней мере, у нее самой должна быть сила, способность защитить себя и тех, кого она любит, перед лицом могущественной власти.

Так, с беспорядочными мыслями в голове, Аньжо постепенно устала и уснула.

Утром луч солнца из маленького окошка под потолком упал на Аньжо, все еще спящую на маленькой кровати.

После звука открывающегося замка деревянная дверь распахнулась. Байли Юнь сказал стражникам: — Вы все ждите снаружи.

И вошел в слабо освещенную комнату.

Аньжо открыла глаза и, прищурившись, посмотрела на юношу, стоящего в дверном проеме против света, который медленно вошел в комнату.

Он остановился у маленькой кровати Аньжо и, видя, что она не встает, хотя знает о его приходе, насмешливо сказал: — Хм, довольно беспечно. Похоже, тебе здесь вполне комфортно?

Аньжо села. Когда он наклонился и приблизился, она внимательно рассмотрела этого юношу, которому было всего двенадцать лет.

Его глаза были очень выразительными, а поднятые брови придавали ему острый, властный вид.

Тонкие губы под прямым носом и слегка изогнутые уголки рта выдавали его циничный характер.

В голове у Аньжо мелькнуло слово "холодный", и она с некоторым отвращением слегка откинула голову назад.

— Что?

Не хочешь говорить?

Знаешь ли ты, что стоит этому Принцу-наследнику отдать приказ, и твоей жизни придет конец?

Аньжо бросила на него взгляд и про себя подумала: этот парень, наверное, с детства жил в роскоши, поэтому у него появился аристократический темперамент, превосходящий его возраст. Жаль только, что в душе он настоящий злобный мальчишка.

Хотя ей было противно его высокомерие и она не хотела с ним разговаривать, Аньжо, вспомнив о положении родителей, все же спросила: — Что ты сделал с моей мамой?

А где мой папа?

— Хм~ У тебя еще есть время беспокоиться о родителях?

Лучше подумай о своем положении!

— Чего ты хочешь?

Вырвать мне глаза или просто убить?

В любом случае, я уже в твоих руках. Я сказала, что готова к любому наказанию, хоть бейте, хоть убивайте, но ты не смеешь причинять вред моим родителям.

Иначе я даже после смерти буду проклинать тебя: чтобы ты подавился едой, захлебнулся водой, задохнулся в туалете!

— Ха-ха-ха-ха… Ты пытаешься напугать этого Принца-наследника или просто развлекаешь меня?

Не волнуйся, твой отец сейчас учитель этого Принца-наследника. Этот Принц-наследник считает его более интересным, чем те старые учителя, поэтому пока не собирается ничего с ним делать.

Но ты раньше обидела этого Принца-наследника, а теперь еще и поссорилась с Принцессой.

Даже если бы я, Принц-наследник, проявил великодушие и захотел тебя отпустить, Принцесса не оставит тебя в покое.

Сказав это, Байли Юнь приблизился к лицу Аньжо и злобно произнес: — К тому же, я, этот Принц-наследник, не собирался так легко прощать тебя за прошлый раз.

Ради твоего отца, если ты сможешь меня порадовать, я, возможно, подумаю о том, чтобы отпустить тебя после того, как Принцесса вернется в Юньцзин.

— Чего ты в конце концов хочешь?

Аньжо никак не могла понять, что задумал этот извращенец.

— Хм~ Ну, это… Я, этот Принц-наследник, еще не решил. Пока оставайся здесь, а когда у меня будет хорошее настроение, я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя вывести.

Байли Юнь легко рассмеялся, закончив говорить, но вдруг его взгляд стал острым и безжалостным: — Запомни, веди себя прилично, иначе я, Принц-наследник, не могу гарантировать, что будет с твоими родителями.

Аньжо слушала, как он без конца повторяет "Принц-наследник" и "этот Принц-наследник", и про себя думала: какой же маленький сопляк, а уже "Принц-наследник" без конца.

Увидев, что Байли Юнь собирается уходить, Аньжо намеренно сказала: — Подожди… Здесь даже туалетной бумаги нет. Что мне делать после того, как схожу в туалет?

Байли Юнь, проживший столько лет, никогда не слышал таких грубых слов. Он рассердился и выпучил глаза, а затем хитро улыбнулся и сказал: — Хе~ Разве у тебя нет рук?

— Ты…!

На этот раз Аньжо не нашлось что ответить.

Вскоре после ухода Байли Юня пришел слуга, поставил корзину и ушел.

Аньжо открыла ее и увидела еду и воду. Проголодавшаяся почти за целый день, она схватила палочки и миску и стала жадно есть.

Поев, она обнаружила на самом дне корзины стопку туалетной бумаги и подумала, что этот извращенец, по крайней мере, не настолько извращен, чтобы заставить ее "разобраться самой".

Прошло два-три дня, но Байли Юнь больше не беспокоил Аньжо. Аньжо сидела в маленькой темной комнате, погруженная в уныние.

Когда же это закончится?

Лучше бы ее быстро убили, чем держать так, ни больно, ни приятно, и мучиться от тревоги.

Как только она подумала об этом, замок на двери открылся.

Вошел стражник, который привез ее в резиденцию Принца в тот день.

— Вставай и иди за мной.

Сказав это, стражник повернулся и ушел.

Аньжо тут же встала и последовала за ним из камеры. Оглядевшись снаружи, она поняла, что комната, где ее держали, находилась лишь в уединенном маленьком дворике. У двери стоял всего один стражник, так что это, видимо, была не так называемая тюрьма резиденции Принца.

Аньжо быстро догнала стражника и, идя рядом, спросила: — Этот старший брат, Принц-наследник собирается меня отпустить?

— Узнаешь, когда увидишь Принца-наследника.

— Что Принц-наследник хочет от меня?

— Узнаешь, когда увидишь Принца-наследника.

— Ты знаешь, где мои родители?

— Узнаешь, когда увидишь Принца-наследника.

...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Разберись сама

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение