Глава 6. Встреча с опасностью

Тетушка Цзинь очнулась после лечения Святого Медика Сана, но левая половина ее тела была парализована.

Святой Медик Сан выписал тетушке Цзинь рецепт и сказал, что для восстановления ее подвижности потребуется лечение иглоукалыванием, и на это уйдет семь-восемь дней.

Аньжо подумала, что в современном мире лечение паралича было очень сложным, и не могла поверить, что медицинские навыки Святого Медика Сана действительно настолько чудесны?

Поскольку Святой Медик Сан должен был лечить тетушку Цзинь, Санцзы после обсуждения с Мастером решил отправиться в горы искать Бицао Даньсинь в одиночку.

Узнав об этом, Аньжо решила пойти поговорить с Санцзы.

Открыв дверную занавеску, она увидела, что Санцзы готовится к завтрашнему походу в горы. Аньжо подошла и с улыбкой сказала: — Братец Санцзы, возьми меня с собой завтра утром в горы? Я хочу помочь тебе найти Бицао Даньсинь.

— Мне придется провести в горах несколько дней, тебе слишком опасно идти со мной.

— Нет, не будет. Боевые искусства братца Санцзы так сильны, со мной точно ничего не случится, если я пойду с тобой.

Увидев затрудненное выражение лица Санцзы, Аньжо жалобно сказала: — Братец Санцзы, ты боишься, что я буду тебя тормозить? Я обещаю, что буду слушаться тебя во всем и ни за что не доставлю хлопот.

Увидев, как Аньжо опустила голову, словно вот-вот заплачет, Санцзы поспешно объяснил: — Я не это имел в виду, просто твои родители не согласятся, чтобы ты пошла со мной.

Услышав, как тон Санцзы смягчился, Аньжо подняла голову и радостно сказала: — Я обязательно смогу уговорить родителей, завтра утром ты не смеешь уходить один! Увидев, как мгновенно изменилось выражение лица Аньжо, а затем, словно боясь отказа, она тут же повернулась и убежала, Санцзы лишь беспомощно улыбнулся.

Рано утром следующего дня Линь Шувэнь ушел из дома в Поместье Лю в Юнлэ. Проводив отца, Аньжо стала умолять мать разрешить ей пойти с Санцзы в горы искать Бицао Даньсинь.

— Жо'эр, вчера ты тайком повела Цзиньхуа в горы, а я тебя еще не наказала, а сегодня ты хочешь пойти с Санцзы в глубь гор?

— Мама, ты же слышала от папы, что братец Санцзы очень силен в боевых искусствах, какая может быть опасность, если я пойду с ним?

— Санцзы идет в горы за травами, чтобы лечить людей и спасать жизни. Что ты, ребенок, за ним бегаешь? Если из-за тебя что-то сорвется, это может стоить жизни!

— Я клянусь, что буду слушаться братца Санцзы во всем, ни за что не доставлю хлопот и не буду его тормозить! Мама, ты же сама говорила, чтобы я больше училась у братца Санцзы? Если я пойду с ним в горы, я смогу узнать много трав, и, может быть, они пригодятся при какой-нибудь срочной болезни!

Чэн Цюсинь подумала о том, как тетушка Цзинь внезапно заболела. Если бы в семье кто-то умел лечить, это было бы действительно хорошо. Но потом она вспомнила об опасностях в глубине гор и на мгновение заколебалась.

В это время Санцзы вошел в дом и сказал Чэн Цюсинь: — Тетушка Чэн, пожалуйста, согласитесь. Я обязательно обеспечу Аньжо полную безопасность.

Глядя на ожидающий взгляд Аньжо и уверенное выражение лица Санцзы, Чэн Цюсинь наконец кивнула и согласилась.

Аньжо радостно чмокнула маму в щеку, а затем бросилась в объятия Санцзы и счастливо сказала: — Санцзы, спасибо тебе~!

Санцзы не знал, куда деть свои раскрытые руки, и почувствовал, как его щеки горят. Кроме того первого раза, когда Аньжо по ошибке приняла его за Цзиньхуа, он никогда не имел такого близкого контакта с кем-либо. Даже Мастер лишь одобрительно похлопывал его по голове в знак поощрения, когда он успешно вылечивал пациентов. Видя, как Аньжо ласково прижимается к нему, он на мгновение остолбенел. А Аньжо не замечала необычного поведения Санцзы и просто радовалась сама по себе.

Чэн Цюсинь поспешно приготовила для Аньжо небольшой узел, и Аньжо с радостью отправилась с Санцзы в задние горы.

Всю дорогу Аньжо оживленно спрашивала Санцзы о названиях и свойствах различных трав. Санцзы терпеливо отвечал на все, и, глядя на ее счастливое лицо, он искренне не знал, сколько она сможет запомнить.

На самом деле, для Аньжо этот поход за травами был сродни путешествию. Она прожила в деревне Линьцзян больше семи лет, и самое дальнее место, куда она ходила, было в горы с Цзиньхуа в прошлый раз. Все эти годы ей было очень скучно.

Но они искали в горах пять-шесть дней и нашли только обычные травы. Аньжо почти отчаялась. Сухих пайков, которые они взяли, было недостаточно. Если они не найдут Бицао Даньсинь, им придется сначала спуститься с горы, а потом решать, что делать дальше.

В этот день Аньжо с Санцзы дошли до густого леса, куда почти никто не заходил. Температура здесь была заметно ниже, чем в других местах. Войдя в лес, Аньжо почувствовала приятную прохладу.

Санцзы осмотрел окрестности и сказал: — Мы искали в других местах пять-шесть дней, похоже, раньше мы искали не в том направлении. Бицао Даньсинь, скорее всего, находится в этом лесу.

Аньжо недоуменно спросила: — Почему? Здесь что-то по-другому?

— Бицао Даньсинь очень редок. Я видел его описание только в медицинских книгах, оставленных прародителем. Помнишь, я говорил, что он любит расти в тенистых и влажных местах? Посмотри, температура в этом густом лесу намного ниже, чем в других местах. Я предполагаю, что он должен расти здесь. Выслушав слова Санцзы, Аньжо кивнула.

Они вдвоем пошли в глубь леса. Постепенно в лесу появился легкий туман.

Санцзы внезапно остановился, достал из-за пазухи маленький фарфоровый флакончик, высыпал две пилюли, одну съел сам, а оставшуюся протянул Аньжо.

Аньжо подняла голову и спросила: — Что это?

— В этом лесу что-то странное. Я чувствую необычный запах в этом легком тумане. Эта пилюля — специальное противоядие, приготовленное Мастером. Оно может противостоять обычным ядовитым газам. Быстро съешь ее, чтобы не вдохнуть слишком много тумана, это вредно для здоровья.

Выслушав слова Санцзы, Аньжо тут же проглотила пилюлю, запив ее так, без воды.

Санцзы взял Аньжо за руку и снова сказал: — Ты должна держаться рядом со мной.

Услышав его такой осторожный тон, Аньжо немного испугалась. Неужели в этом месте есть какие-то монстры или призраки? Санцзы всего четырнадцать лет, сможет ли он справиться?

Они прошли еще почти полчаса. В лесу становилось все темнее. Аньжо подняла голову и увидела, что деревья вокруг очень высокие, ветви и листья плотно закрывают небо, и лишь тонкие лучи света проникают сквозь щели в листве на траву.

Почувствовав, что Аньжо немного испугалась, Санцзы крепче сжал ее руку.

Аньжо шла за ним, глядя на Санцзы, который был выше ее на голову, и почувствовала некоторую безопасность. Она и подумать не могла, что, прожив в общей сложности более тридцати лет в двух жизнях, ей придется полагаться на подростка, чтобы чувствовать себя в безопасности.

Вскоре они услышали шум воды неподалеку. Следуя за звуком, они прошли еще примерно время, равное горению палочки благовоний, и обнаружили впереди небольшое озеро. Из-за слабого освещения вода в озере казалась призрачно темно-зеленой.

Они подошли к берегу озера. Санцзы присел и рукой попробовал температуру воды. Она была очень холодной, и казалось, что холод проникает в тело по меридианам.

Аньжо внимательно осматривала берег озера, ища следы Бицао Даньсинь. Но она заметила ярко-красную точку справа впереди от озера.

Она поспешно сказала: — Братец Санцзы, посмотри, что это там красное?

Санцзы посмотрел в направлении, куда указывала Аньжо, внимательно рассмотрел и с улыбкой сказал: — Это и есть Бицао Даньсинь. Не думал, что его плоды в темноте светятся красным.

Аньжо подумала, как трудно было найти эту траву, и очень обрадовалась, но тут же забеспокоилась: — Но это озеро кажется небольшим, а там путь преграждает скала. Как нам туда добраться?

Санцзы опустил голову и немного подумал. — Придется переплыть. Аньжо, ты жди меня здесь, никуда не уходи. Я соберу траву и вернусь.

Аньжо забеспокоилась: — Вода здесь темная, и неизвестно, что там внутри. Тебе слишком опасно переплывать так.

— Ничего страшного, у меня есть маленький нож, я смогу спастись, если будет опасно. Сказав это, он передал свой узел Аньжо и начал снимать одежду и обувь.

Когда на нем осталось только нижнее белье, он немного смутился, еще раз напомнил Аньжо ждать его на месте и резко нырнул в воду озера.

Аньжо смотрела, как он плывет все дальше. Вскоре она видела только маленькую точку и расходящиеся круги на воде.

Аньжо пристально смотрела на эту поднимающуюся и опускающуюся черную точку, крепко сжимая в руках снятую Санцзы верхнюю одежду и его узел.

Вскоре Санцзы доплыл до берега, где рос Бицао Даньсинь. Он быстро выбрался, сорвал траву, зажал ее в зубах, снова прыгнул в воду и изо всех сил поплыл обратно.

Видя, что он проплыл большую часть пути, Аньжо постепенно успокоилась.

Но в этот момент волны на воде стали сильнее. Неподалеку за спиной Санцзы всплыл предмет, похожий на плавник. Аньжо закричала: — Санцзы, сзади что-то, осторожно!

Санцзы сжал в руке маленький нож, повернулся лицом к быстро приближающемуся объекту. Как только тот оказался совсем близко, Санцзы резко нырнул под воду. Объект с плавником тоже быстро погрузился в воду вслед за ним.

Аньжо с берега видела только сильное волнение на поверхности озера. Вдруг огромный рыбий хвост взметнулся над водой, подняв немало брызг, но постепенно поверхность озера снова стала спокойной.

Аньжо долго ждала, но так и не увидела, как Санцзы вынырнет из воды. Ее сердце постепенно опустилось на дно.

Она громко звала Санцзы с берега, но прошло еще много времени, а на поверхности озера по-прежнему не было ни малейшего движения.

Аньжо прикинула время в уме. Боюсь, Санцзы находится под водой уже почти десять минут. Обычный человек не может так долго не дышать. Боюсь, с ним действительно что-то случилось.

Она не знала, стоит ли ей вернуться в деревню за помощью или самой спуститься в воду, чтобы спасти его. Если она действительно уйдет, то Санцзы либо съест та странная рыба, либо он утонет в воде. Но та странная рыба такая страшная, как она сможет спасти его, если сама спустится в воду?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Встреча с опасностью

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение