Су Ци и Цзи Бинянь сидели за одним столом. Цзи Бинянь рассказывал Су Ци о компании, сидящей напротив. Это были братья-близнецы У Цинтянь и У Байюнь, известные как «Парящий Дракон», — с квадратными лицами, густыми бровями, в синих одеждах. Они были неразлучны и всегда появлялись вместе. Жаль, что их честные лица скрывали их истинную натуру — они занимались мелкими кражами, но очень заботились о своей репутации. Настоящие лицемеры.
Улыбчивый мужчина — Сыту Люсин, благородный разбойник, воровавший только у богатых и бесчестных.
Су Ци покачала головой. В наше время воры становятся героями, а рыцари — лицемерами.
Еще один мужчина с бледным лицом в зеленой одежде — Ду Хуань Бессердечный, убийца, полностью оправдывавший свое прозвище. Он убивал ради удовольствия.
Когда-то у него была красивая жена, но ее изнасиловал и убил его друг, которому он доверял. После этого он сильно изменился.
Последний мужчина с ничем не примечательным лицом назвался Ван Чуном. Цзи Бинянь покачал головой, сказав, что не знает его, но его боевые навыки были самыми высокими из этой пятерки.
Су Ци удивилась. Похоже, этот мастер из школы Хуашань хорошо скрывался. Цзи Бинянь занимался всем, что приносило деньги, включая торговлю информацией.
Старик в красном халате, сидевший во главе стола, обратился к Су Ци, Ху Техуа и Цзи Биняню: — Я, король, ничего так не люблю, как принимать гостей. Эти пятеро — известные мастера боевых искусств Центральной равнины. А как зовут вас троих?
— Меня зовут Те Ху, я всего лишь мелкая сошка, — рассмеялся Ху Техуа, опустошив чашу с вином. Он, по крайней мере, догадался использовать псевдоним.
— Цзи, — спокойно ответил Цзи Бинянь.
Король Гуйцы, похоже, не привык к такому неуважению. Он на мгновение замер, но быстро взял себя в руки и с улыбкой спросил: — Это фамилия, которую носили женщины-министры? Ваша фамилия довольно редкая. Не могли бы вы назвать свое полное имя?
Цзи Бинянь промолчал.
— Мой друг не очень разговорчив, — сказал Ху Техуа с улыбкой.
Король не обратил на это внимания и повернулся к Су Ци: — А как зовут вас?
— Я — Чжао Иху, Демон с лицом призрака. Я всегда защищаю слабых. Для меня большая честь встретиться с вами, ваше величество, — хриплым голосом ответила Су Ци.
Маска Су Ци была ужасна, ее одежда — грязной и мешковатой, а голос — грубым. Даже Цзи Бинянь не мог смотреть на нее без содрогания.
— Чжао Иху? Никогда не слышал. Боюсь, ваша репутация сильно преувеличена, — холодно сказал Ду Хуань.
Су Ци не хотела разговаривать с ним и, опустив голову, стала пить вино, игнорируя его слова. Всем показалось, что она просто струсила.
Ду Хуань, известный своим вспыльчивым характером, увидев, что она не отвечает, взбесился и бросился на нее. Его железные когти метнулись к ее глазам, словно он хотел вырвать их.
Су Ци не шелохнулась. В левой руке она держала маленькую чашу с вином, а правой, словно ничего не замечая, брала палочками еду.
Когда все решили, что ей не спастись, вдруг откуда ни возьмись появилась большая рука и молниеносно схватила Ду Хуаня за запястье. Раздался хруст — рука была сломана.
В этот момент Су Ци как раз поднесла ко рту кусок курицы. Несколько капель крови из сломанной руки Ду Хуаня упали на ее стол.
Лицо Су Ци помрачнело. Она отбросила палочки для еды и, достав из рукава платок, тщательно вытерла руки и лицо.
— Кто посмеет тронуть моего друга, должен сначала подумать, хватит ли у него сил! Сегодня я сломал тебе только одну руку, в следующий раз тебе так не повезет! — крикнул Ху Техуа, потирая нос. Затем он заискивающе улыбнулся Су Ци, но, увидев, что она не обращает на него внимания, смущенно сел на место.
Лицо Ду Хуаня стало еще бледнее. Не смея ответить Ху Техуа, он поклонился королю Гуйцы и ушел.
Ван Чун, мужчина с болезненным видом, внезапно встал и сказал: — Так вы и есть тот самый Сяосян Ху Техуа, чья слава гремит наравне с Чу Люсяном и Цзи Бинянем? А эти двое, должно быть, и есть благородный Чу и благородный Цзи?
— Не думал, что кто-то еще помнит обо мне, старом пропойце, — пробормотал Ху Техуа.
— Если этот безумец — Ху Техуа, значит ли это, что мы — Чу Люсян и Цзи Бинянь? — спокойно спросил Чу Люсян.
— Говорят, «Дикие гуси и бабочки — два крыла, аромат цветов наполняет мир». Судя по благородной осанке, вы, несомненно, благородный Чу, — сказал Ван Чун, и его глаза блеснули.
— Вы встречали Чу Люсяна? — спросил Чу Люсян.
— Я всего лишь простой человек, как я мог иметь честь познакомиться с такими великими людьми? — с улыбкой ответил Ван Чун, многозначительно посмотрев на Су Ци. Эта особа тоже, должно быть, не так проста.
Су Ци, словно не слыша их разговора, с жадностью набросилась на еду, которую принесла служанка, как будто не ела несколько дней.
Принцесса Пипа, очаровательно улыбнувшись, налила чашу вина и подошла к Су Ци. — Герой Чжао, вы так сильны! Позвольте мне выпить с вами. Надеюсь, вы не откажетесь, — сказала она, кокетливо глядя на него своими прекрасными глазами.
Она видела, как он вытирал руки и лицо чистым новым платком, хотя вся его одежда была грязной. Откуда у мужчины может быть новый шелковый платок?
Она заподозрила, что это женщина, переодетая в мужчину, и ее лицо тоже было загримировано. К тому же, на ее руках были черные перчатки.
Су Ци равнодушно посмотрела на красавицу и тихо сказала: — Я с рождения не пью вина. Прошу простить, но я вынуждена отказаться.
Все присутствующие невольно поморщились. Теперь даже дурак понял, что она делает это нарочно. «Не пьешь вина? А что ты тогда пила до этого?»
Принцесса Пипа, считавшая себя непревзойденной красавицей, впервые столкнулась с таким неуважением.
Ее лицо стало то красным, то белым, то черным. Цзи Бинянь, сидевший справа от нее, промолчал. Ху Техуа, сидевший слева, хоть и сочувствовал красавице, тоже не осмелился заговорить. Даже он, такой простодушный, понял, что у Су Ци сегодня плохое настроение, и не хотел нарываться на неприятности.
Король Гуйцы тоже был недоволен. Даже если он попал в беду, он не мог спокойно терпеть такое неуважение. Он уже собирался вспылить.
Вдруг занавеска откинулась, и в шатер вошла миловидная служанка. Почтительно поклонившись, она сказала: — Королева услышала, что сегодня у вас гости, и хочет увидеть героев Центральной равнины.
Примечание автора: Прошу оценить и добавить в избранное! O(∩_∩)O~
Глава 7. Драка, женщины, выгода (исправленная)
В шатер вошла невероятно красивая женщина. Она была уже немолода, но годы лишь добавили ей очарования. Даже болезненный румянец на ее щеках придавал ей трогательную красоту.
Она была похожа на нежную иву, растущую на берегу реки, и в этой суровой пустыне ее красота казалась еще более пленительной.
Эта женщина вызывала желание защитить ее, и даже самое жестокое сердце таяло перед ней.
Она грациозно поклонилась королю, и тот, вскочив с места, осторожно поддержал ее. Гнев в его глазах исчез, и он нежно сказал: — Ты же болеешь, зачем встала? А если простудишься? Я же волнуюсь за тебя.
Королева мягко улыбнулась и села рядом с королем. — Мне сегодня стало немного лучше, и я захотела увидеть тебя. К тому же, у нас появились новые фрукты из Центральной равнины. Я хочу угостить ими наших гостей, — сказала она нежным голосом.
Ее чарующая улыбка и завораживающий взгляд прошлись по всем присутствующим, и каждый невольно выпрямил спину.
Никто не хотел уронить себя в глазах этой красавицы.
Наконец ее взгляд остановился на Чу Люсяне. — Все наши гости, должно быть, великие герои, но интересно, кто из них самый сильный? — с улыбкой спросила она короля.
— Если королева желает, почему бы вам не посоревноваться? Королева щедро наградит победителя, — сказал король Гуйцы громким голосом и рассмеялся.
Четверо мужчин переглянулись. — Мы не можем ослушаться приказа короля, но просто драться — это неинтересно, — сказал Сыту Люсин.
— Может быть, разделимся на две команды? Четверо наших новых гостей — одна команда, а четверо, сидящие слева, — другая? А в качестве награды принцесса Пипа сыграет для победителей на пипе, — с улыбкой предложила королева.
Принцесса Пипа, сидевшая рядом с королевой, широко улыбнулась, услышав ее слова.
Четверо мужчин приехали просить помощи у короля Гуйцы, поэтому им пришлось согласиться. Чу Люсян, Ху Техуа, Цзи Бинянь и Су Ци переглянулись и тоже кивнули.
Если не показать свою силу, как потом торговаться?
В первом поединке У Цинтянь вышел в центр шатра и, обратившись к Су Ци, сказал: — Мечник Цинтянь вызывает героя Чжао на бой. — С этими словами он выхватил меч.
Су Ци пришлось встать и выйти к нему. Она сделала приглашающий жест правой рукой.
У Цинтянь, видя, что она безоружна, обрадовался и разозлился одновременно. Он хотел показать этому уроду, на что способен, и, сделав выпад, направил меч в грудь противника.
Стиль «Парящий Дракон» славился своей быстротой и непредсказуемостью, и с помощью этой техники У Цинтянь победил многих мастеров. Он был уверен в своей победе.
Но вскоре его уверенность была разбита вдребезги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|