Вступление (Часть 3)

Они препирались и спорили, но это было лишь игрой, и он не мог вклиниться в их перепалку.

Чу Люсян потер нос: — Они всегда такие.

Су Ци послушно улыбнулась: — Старший брат Ху и сестрица Гао так хорошо ладят. — На самом деле она была поражена. Так вот что в книгах называют «сладкой парочкой», воркующими и ссорящимися одновременно.

Су Ци долго залечивала раны, ее кости словно заржавели. Она предпочла бы постоянно тренироваться, чем болеть.

Все эти дни, пока она лежала в постели, Чу Люсян и его друзья по очереди развлекали ее, и Су Ци была очень тронута. Какие же они милые.

Наконец ей разрешили встать с постели, и Су Ци не терпелось вдохнуть теплый апрельский ветер Цзиньлина, увидеть дождливое Озеро Мочоу.

Она с удивлением обнаружила, что они живут на большой барже для увеселений, пришвартованной у берега. С одной стороны простиралась бескрайняя водная гладь с покачивающимися на ветру зелеными листьями лотоса, с другой — берег реки с плакучими ивами, женщинами, стирающими белье, робкими влюбленными парочками и домами с белыми стенами и синей черепицей.

Тинер и Хунсю, стоявшие рядом, смотрели на сияющие глаза Су Ци и хихикали: — Старший брат Ху не разрешал нам говорить тебе. Он сказал, что ты будешь очень рада, когда увидишь сама.

— Значит, вы двое маленьких проказниц помогали большому проказнику скрывать это от меня? — спросила Су Ци, но выражение ее лица было очень радостным. Это был действительно большой сюрприз.

Су Ци сладко потянулась, вскочила на перила и громко сказала: — Почему бы нам не отплыть? Я хочу посмотреть, что находится на другой стороне озера.

Су Жунжун вышла из каюты и, сдерживая улыбку, сказала: — Не торопись. Нужно хотя бы дождаться старшего брата Чу и остальных.

Су Ци лукаво улыбнулась: — У мастера Чу великолепное мастерство цингун, как бы далеко мы ни отплыли, он сможет нас догнать. Жунжун, не волнуйся. — Она не ожидала, что эти три девочки в будущем станут возлюбленными Чу Люсяна. Видимо, судьба распорядилась так.

Когда Чу Люсян и трое его друзей вернулись, баржа уже далеко отплыла от берега.

Девочка, сидевшая на борту, распустила длинные волосы, болтала маленькими босыми ножками, ее светло-зеленое платье развевалось на ветру. Она улыбнулась им, словно кошка, укравшая сметану.

Сердце Чу Люсяна екнуло, и он медленно улыбнулся.

Все четверо взмыли в воздух, легко ступая по воде, и в мгновение ока оказались на палубе. Три девочки смотрели на них с восхищением и благоговением.

Ху Техуа подхватил Су Ци, поднял ее высоко над головой и рассмеялся: — Поймал маленькую проказницу! Сейчас я брошу тебя в воду на корм рыбам!

Су Ци тоже рассмеялась. Ее звонкий смех напоминал нежную и изящную мелодию юга Янцзы: — Я знала, что старший брат Ху такой ловкий и сможет догнать нас, поэтому и попросила лодочника отплыть. Я вовсе не проказница.

— Правда? А почему я вижу у тебя на лице надпись?

— Надпись? — Су Ци потерла лицо рукавом.

— Ха-ха, у тебя на лбу написано «маленькая проказница», и это не стереть, — Ху Техуа протянул руку с Су Ци за борт, пугая ее, что сейчас отпустит.

— Если я маленькая проказница, то ты — большой проказник! А-а, помогите! — закричала Су Ци, крепко вцепившись в рукав Ху Техуа, боясь упасть в озеро.

Все на барже рассмеялись, даже уголки губ Цзи Биняня слегка приподнялись.

Гао Янань выхватила Су Ци из рук Ху Техуа, посадила ее на шелковую скамейку, аккуратно поправила ей одежду и с упреком сказала: — Как можно ходить без обуви? А вдруг простудишься? И волосы не заплетены. Ты не только маленькая проказница, но и маленькая глупышка.

Ху Техуа чуть глаза не вытаращил. Когда это Гао Янань была такой заботливой? Он решил, что ему снится.

Су Ци игриво высунула язык и послушно надела обувь и носки.

После смерти наставника никто не был к ней добр, никто не смешил ее. Долина Цветущих Персиков стала похожа на могилу.

Эти люди такие хорошие.

Чу Люсян сказал: — Сегодня Ци поправилась, нужно это отпраздновать.

Глаза Ху Техуа загорелись: — Будем пить до упаду!

Все присутствующие были любителями выпить и с радостью согласились.

Пир продолжался до тех пор, пока тонкий серп луны не заглянул из-за деревьев. Три девочки, не привыкшие к алкоголю, уже давно ушли спать.

Гао Янань, шатаясь, размахивала мечом, то и дело задевая вазы или разрезая нити жемчужных занавесок. Разлетевшиеся жемчужины рассыпались по полу, но остальные не обращали на это внимания и продолжали пить. Только Цзи Бинянь, не отрываясь, смотрел на нее с нежностью.

Су Ци уже совсем опьянела, она только и делала, что наливала и пила, ее глаза были расфокусированы, а лицо порозовело, как первый распустившийся лотос на Озере Мочоу.

Она никогда раньше не пила столько вина и не знала своей меры. Все вокруг нее кружилось, сердце бешено колотилось, но в голове было удивительно ясно. Она пила с Чу Люсяном и Ху Техуа, один кубок за другим, и на полу уже стояло множество пустых кувшинов и бутылок.

Су Ци повернула голову, увидела мерцающие звезды и луну, покачнулась, встала и хотела выйти на палубу. Но, сделав несколько шагов, поскользнулась на рассыпанных жемчужинах. Чу Люсян поспешил поддержать ее: — Ци, ты пьяна. Пойдем, я отведу тебя спать, хорошо? — Он обнял ее за талию и поднял на руки. Су Ци была хрупкой и легкой, и Чу Люсян держал ее очень осторожно, боясь сделать ей больно.

Су Ци обняла Чу Люсяна за шею и попыталась отстраниться, бормоча затуманенным взглядом: — Не хочу спать, не хочу спать. Хочу смотреть на звезды, не буду спать, — она дрыгала ногами, пытаясь встать на пол.

Чу Люсяну пришлось успокаивать ее: — Хорошо, хорошо, не будем спать. Я покажу тебе звезды. — Он взял свой плащ, укутал им девочку и вышел на палубу.

Примечание автора:

Глава 4. Нежные чувства (исправленная)

Бесчисленные звезды мерцали на небе, словно строки стихотворения, каждая со своей нежностью и шепотом. Вдали слышалось стрекотание сверчков и уханье совы.

Чу Люсян небрежно сел на палубу, обняв Су Ци, и спросил: — Ци, тебе не холодно?

Су Ци свернулась калачиком в его объятиях, глупо улыбаясь, ее глаза блестели, словно черные, отполированные бусины, затмевая свет звезд. Она не ответила, продолжая смотреть на небо.

Чу Люсян тихо вздохнул. Он впервые не мог понять мысли девушки. О чем может думать десятилетняя девочка?

Су Ци все время улыбалась, но в ее глазах была печаль.

Су Ци улыбалась, улыбалась, а потом ее лицо помрачнело, и она спрятала его на груди Чу Люсяна.

— Что случилось, Ци? — Чу Люсян наклонил голову. Только что все было хорошо.

Су Ци покачала головой и тихо сказала: — Ничего.

В ее голосе послышалась дрожь. Чу Люсян откинулся назад и увидел, что глаза Су Ци полны слез. Его сердце пронзила острая боль. — Что случилось?

Чу Люсян взял лицо Су Ци в ладони и вытер ей слезы, стараясь быть максимально нежным.

За несколько месяцев своих странствий Су Ци почти ни с кем не разговаривала, и это было первое утешение, которое она получила. Она почувствовала такую обиду и горечь, что улыбка, которую она с таким трудом поддерживала, исчезла, и она разрыдалась, обняв Чу Люсяна.

Девочка крепко обняла его за шею, уткнувшись лицом в его плечо, и ее слезы стекали по его воротнику, обжигая кожу.

Чу Люсян чувствовал, что готов достать с неба звезды, лишь бы девочка в его объятиях перестала плакать.

— Наставник… наставник… бросил Ци… у-у… наставник бросил меня… — Су Ци ненавидела наставника за то, что он ее бросил, но в глубине души любила его.

Теперь, когда единственного близкого ей человека не стало, она должна была плакать и смеяться в одиночестве. Разве утешение Чу Люсяна не было именно тем, чего она хотела?

Чу Люсян оторвал кусок ткани от своей одежды и вытер ей слезы и сопли: — Почему наставник бросил Ци? Ци такая умная и милая.

Су Ци стало еще грустнее. Наставник постоянно жаловался, что его ученица глупая и ленивая.

— Наставник… наставник умер… наставник считал Ци глупой… я не умная… — всхлипывала она, вспоминая, как хитрила и уклонялась от тренировок, и теперь сожалела об этом.

Неудивительно, что она не говорила о своей семье, неудивительно, что она иногда задумывалась. Ее наставник умер.

Маленькая девочка осталась без дома, скиталась одна и попала в руки торговцев людьми.

Чу Люсян чувствовал жалость и беспомощность, не зная, как утешить Су Ци. Он мог только крепче обнять ее, давая ей опору.

Теплые лучи солнца проникали сквозь окно в комнату, птицы щебетали за окном.

Су Ци крепко спала всю ночь и проснулась только к полудню.

Она лежала в теплых, сильных объятиях, обнимая Чу Люсяна за шею, ее голова покоилась на его руке. Ее окружал чисто мужской аромат, они были очень близко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение