…Вернувшись в дом.
Войдя в комнату, они умылись и легли спать.
На следующее утро, после завтрака, Ци Жань начала убирать со стола, когда Матушка Су Нянь сказала: — Я согласна, чтобы вы поехали.
Ци Жань сначала не поверила своим ушам. Матушка Су Нянь продолжила: — Я прожила долгую жизнь и знаю, что нет ничего хуже, чем быть без денег, и нет ничего лучше, чем быть здоровым. Раз у Жань есть такая хорошая идея, и вы обо всем договорились, то почему бы и нет? Мы же не будем зарабатывать нечестным путем. Я согласна.
Ци Жань подумала, что ей невероятно повезло со свекровью. Она взглянула на Су Няня. Он понял, что она ждет его одобрения. Накануне вечером Ци Жань сказала ему, что у нее есть план, но без его поддержки она ничего не сможет сделать. Су Нянь думал всю ночь и наконец понял, что его беспокойство вызвано собственной беспомощностью. «Но что поделать, если я не такой сообразительный? — подумал он. — Пусть жена придумывает идеи, а я буду помогать ей физически. Если ее это устраивает, то почему бы и нет?» С этой мыслью он улыбнулся и кивнул Ци Жань.
Обрадованная Ци Жань сказала: — Матушка, можно я возьму с собой сестру? Ты же знаешь, что я не очень хорошо шью, Су Нянь один не справится, да и в поле сейчас работы нет…
— Конечно, — ответила Матушка Су Нянь. — Хорошо, что ты о них думаешь. Пусть Су Нянь сходит за ними, и вы все обсудите.
— Спасибо, матушка! Тогда я пойду куплю мяса, приготовлю что-нибудь вкусненькое на обед. Су Нянь, иди скорее, чем раньше уйдешь, тем раньше вернешься.
В тот день Ци Жань решила продемонстрировать все свои кулинарные таланты и приготовила целый стол вкусных блюд. Конечно, она не забыла и про маленького Тигра, для которого она приготовила сладкий суп из красной фасоли.
Когда Ци Жань почти закончила готовить, пришла Су Цин с семьей.
Су Цин сразу же направилась на кухню: — Что случилось? Такая таинственность! Я спрашивала Су Няня, но он ничего не говорит.
— Хорошие новости! — ответила Ци Жань, протягивая ей тарелку с едой. — Помоги мне отнести это на стол, потом все расскажу.
Су Цин ничего не оставалось, как взять тарелку и выйти.
Ци Жань тоже вышла из кухни с блюдом в руках и услышала, как Тигр спрашивает:
— Тетушка, мама сказала, что раз ты вышла замуж за дядю, я должен называть тебя тетушкой. Это правда?
— Да, наш Тигр самый умный! — ответила Ци Жань. — В награду за это тетушка после обеда приготовит тебе что-нибудь вкусненькое. Хочешь?
— Хочу! — воскликнул Тигр. — Я буду хорошим мальчиком, если будет что-нибудь вкусненькое.
«Надеюсь, я не воспитаю из него обжору», — подумала Ци Жань.
— Похоже, тебе нравятся дети, — засмеялась Су Цин. — Тогда вам с Су Нянем нужно поскорее завести своего.
Ци Жань, недавно вышедшая замуж, смутилась, услышав этот вопрос. Она посмотрела на Су Няня, но тот опустил голову, делая вид, что ничего не слышит. «Ну и дела!» — подумала она. На самом деле она не видела, как покраснело лицо Су Няня. — Мы полагаемся на волю случая, — пробормотала она.
Совет (2)
Благодаря кулинарным талантам Ци Жань и хорошей атмосфере все наелись досыта, даже Тигр съел почти полчашки риса.
После обеда Су Цин не выдержала и спросила, что же случилось. — Ну, рассказывай! — попросила она.
Ци Жань рассказала Су Цин и ее мужу о «Конкурсе цветов». Как и ожидалось, после ее рассказа они замолчали.
Через некоторое время Су Цин неуверенно спросила: — Матушка, ты уже согласилась?
Матушка Су Нянь кивнула: — Да. Мы же не будем зарабатывать нечестным путем. Это хорошая идея, только нужно, чтобы об этом никто не узнал.
Су Цин посмотрела на своего мужа: — Ци Шань, что ты думаешь?
Ее муж, молчаливый и добродушный на вид, ответил: — Если матушка согласна, то мы поможем брату. Только вот уезжать на такое долгое время…
Об этом Ци Жань с семьей уже подумали. — Скажем, что вы поехали к родственникам Жань, — предложила Матушка Су Нянь. — С самого начала мы говорили, что она наша дальняя родственница. Теперь, когда они поженились, вполне естественно, что они поедут навестить ее семью. Я слишком стара для таких поездок, а вам двоим самое время. Только старайтесь не показываться на глаза односельчанам, а то пойдут слухи.
— Матушка Цзинь пришлет нам помощников, — добавила Ци Жань. — Если что-то понадобится, скажете им, и они все доставят.
— Шань, думаю, твоей матери лучше об этом не знать, — обратилась Матушка Су Нянь к Су Цин и ее мужу. — Боюсь, она не так поймет.
— Хорошо, матушка, я понимаю, — ответил Ци Шань. Он знал, о чем беспокоится свекровь. Плохие отношения между его матерью и женой причиняли ему много головной боли. С одной стороны — мать, с другой — жена, и никого нельзя обидеть. «Если честно, после раздела семьи мне стало намного легче», — подумал он.
Глядя на Су Цин и ее мужа, Ци Жань подумала, как ей повезло: у нее хорошая свекровь и нет других братьев у мужа. Она знала, что Су Цин непросто жилось в доме свекрови, отношения с золовкой тоже были сложными. К счастью, после раздела семьи все наладилось.
— А что делать с Тигром? — с беспокойством спросила Су Цин. — Мы же не можем взять его с собой?
— Если твоя свекровь не против, приводите его ко мне, — сказала Матушка Су Нянь. — Мне будет веселее.
Су Цин была спокойна, оставляя Тигра с матерью Су Няня. Ей было бы гораздо тревожнее, если бы за ним смотрела ее собственная свекровь, несмотря на то, что он ее родной внук.
(Нет комментариев)
|
|
|
|