Глава 2. Часть 2

Су Нянь считался одним из самых завидных женихов в окрестных деревнях: красивый, сильный, умелый охотник и плотник. Но с тех пор, как его отец заболел, семья влезла в долги. Если говорить начистоту, после смерти отца жизнь матери и двух дочерей стала немного легче. У Су Няня была старшая сестра, Су Цин. Но жизнь в деревне и так была бедной, скопить один-два ляна серебра в год считалось удачей, и никто не хотел, чтобы их дочь страдала в замужестве. Так и тянули со свадьбой Су Цин до сих пор.

Вскоре два блюда и вотоу были готовы. Ци Жань протянула палочки Матушке Су Нянь: — Тетушка, попробуйте, подходит ли вам вкус. Если что-то не так, скажите мне, я в следующий раз учту.

Матушка Су Нянь взяла палочки, попробовала и сказала: — Жань, твои блюда вкуснее, чем те, что я ела на пирах, и такие красивые! У тебя такие умелые руки!

Ци Жань знала, что неплохо готовит, но слова Матушки Су Нянь её смутили. Впрочем, она была рада.

Под конец трапезы Су Нянь отложил миску и сказал: — Матушка, мы видели Тётку Ван, когда возвращались.

— Жену Ван Гуя? — уточнила Матушка Су Нянь. Су Нянь кивнул, и его мать как будто занервничала.

Ци Жань, любопытствуя, спросила, в чём дело. Матушка Су Нянь ответила: — Эта жена Ван Гуя… Вроде бы ничего особенного, но у неё такой язык — просто уши вянут! Всё, что она узнает, через мгновение становится известно всей деревне, да ещё и с приукрашиваниями и сплетнями.

Ци Жань поняла: сплетни вездесущи.

— Жань, — продолжила Матушка Су Нянь, — говори всем, что ты моя племянница, а твоя мать — моя двоюродная сестра, и что ты приехала навестить меня. Зови меня тётей. Не забудь. Думаю, скоро кто-нибудь придёт. После еды иди в комнату Су Цин и не выходи, пока я тебя не позову.

Ци Жань понимала, что не может быть невидимкой. В этой деревне всего несколько семей, и появление нового человека обязательно вызовет любопытство. Даже если бы не было Тётки Ван, нашёлся бы кто-то другой. Она решила послушно выполнить просьбу.

Ци Жань дремала, когда услышала голоса снаружи. Кто-то говорил: — Невестка, твой Су Нянь уже не молод, пора ему жениться.

Затем она услышала голос Матушки Су Нянь: — Да, Старшая Невестка, если у тебя есть подходящая кандидатура для моего племянника, скажи мне.

— Да что мне тебя спрашивать, — ответила женщина, — я слышала, что у тебя в доме появилась молоденькая девушка. Невестка, мы же одна семья, расскажи, сколько серебра ты за неё отдала?

Эти слова поразили не только Ци Жань, но и Матушку Су Нянь. Оказывается, они решили, что она тайно купила для Су Няня жену! Неудивительно, что Старшая Невестка не появлялась у них дома много лет, а сегодня вдруг пришла. Наверное, подумала, что у них снова появились деньги.

Раньше, когда отец Су Няня был здоров и часто ходил на охоту, семья жила неплохо, и Старшая Невестка заглядывала к ним чуть ли не каждый день, ела и уносила с собой еду. Тогда Матушка Су Нянь считала, что они одна семья, и, раз у них самих всё хорошо, почему бы не помочь родственникам. Но после того, как отец Су Няня упал с горы и остался прикованным к постели, семье пришлось тратить все деньги на лекарства, и жизнь становилась всё хуже. Старшая Невестка перестала приходить. Однажды, когда в доме совсем не осталось еды, Матушка Су Нянь пошла к ней попросить немного зерна. Но не успела она и рта открыть, как Старшая Невестка начала жаловаться на свою бедность, а когда услышала просьбу, и вовсе изменилась в лице и дала лишь немного отрубей. Матушка Су Нянь, увидев это, бросила отруби и ушла. С тех пор семьи не общались.

Вспомнив это, Матушка Су Нянь разозлилась и резко ответила: — А тебе-то что?

— Мы же одна семья, — промямлила Старшая Невестка, — я как старшая родственница имею право спросить.

— Ха! Мы не можем сравниться с вашей семьёй, — отрезала Матушка Су Нянь, — уходи, у меня дела. — Она не хотела больше разговаривать и прямо выпроводила незваную гостью. Старшая Невестка понуро ушла.

Позже, узнав о поступке Старшей Невестки и увидев всё своими глазами, Ци Жань поняла, какой толстой может быть у некоторых людей кожа.

В доме стало тихо, и Ци Жань снова уснула.

Уборка урожая

Когда Ци Жань проснулась, солнце уже не так сильно пекло. Выйдя из дома, она увидела Матушку Су Нянь, которая плела соломенные сандалии под виноградной лозой. У бабушки Ци Жань тоже была большая виноградная лоза, под которой они часто сидели в летнюю жару. Но бабушка умерла много лет назад, и дома в родной деревне больше не было. Ци Жань вдруг стало грустно. Вздохнув, она подошла к Матушке Су Нянь. — Тётя, научи меня плести сандалии.

Когда Су Нянь вернулся с поля, он увидел такую картину: его мать и Ци Жань, сидя рядом под виноградной лозой, плели сандалии и весело болтали. С тех пор, как отец заболел, он редко видел мать такой беззаботной.

Ци Жань случайно подняла голову и увидела Су Няня, стоявшего в дверях и задумчиво смотревшего на них. Она потянула Матушку Су Нянь за рукав. — Нянь, чего ты там стоишь?

Су Нянь очнулся, увидел, что мать и Ци Жань с улыбкой смотрят на него, и смутился. Он опустил голову, что-то невнятно промычал, поставил мотыгу у стены…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение