Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Снова пришло время сельскохозяйственных работ. Урожай созрел, и жители Деревни Люцзя были очень заняты. Хотя в доме Су Цзинъюэ не было полей, сезонные работы все равно повлияли на их семью.
Двадцать мужчин, строивших их дом, должны были вернуться домой, чтобы собирать урожай, что неизбежно задерживало строительство. Дом уже почти был готов, но из-за этой задержки неизвестно, когда он будет закончен. Однако ничего нельзя было поделать, работы пришлось остановить.
Поэтому в эти дни можно было наблюдать странную картину: вся деревня была занята, не имея ни минуты свободного времени, но семья Су Цзинъюэ продолжала заниматься своими делами, как ни в чем не бывало.
— И Цюу, может, пойдем погуляем?
Су Цзинъюэ, подперев голову рукой, сидела за столом и говорила.
— Нет.
И Цюу, читавший книгу, даже не взглянул на нее.
— Эх, как же скучно жить, — вздохнула Су Цзинъюэ. — Ни мобильного телефона, ни компьютера... Как же древние люди проводили время?
— Подойди, я научу тебя каллиграфии, — сказал И Цюу.
— Хорошо, но ты не смей надо мной смеяться, — поставила условие Су Цзинъюэ.
И Цюу принес бумагу и разложил ее на столе. Су Цзинъюэ взяла кисть из его рук и приготовилась писать.
И Цюу увидел, что ее поза для письма была неправильной.
— Не так держат кисть. Какая ты неуклюжая, даже кисть держать не умеешь, — сказал И Цюу с разочарованием в ее неспособности стать лучше.
— А как же ее держать? Зачем ты меня ругаешь? Скажи мне, и я узнаю, — недовольно ответила Су Цзинъюэ.
И Цюу встал позади нее, взял ее правую руку своей правой рукой, затем поправил ее позу для письма и, держа ее руку, написал свое имя.
Су Цзинъюэ вся оказалась в его объятиях. Она чувствовала его дыхание, а его слова витали у нее в ушах.
Увидев три очень красивые иероглифа, написанные на бумаге, Су Цзинъюэ почувствовала себя неловко.
— Зачем ты написал свое имя? — подняв голову, спросила она.
— Я учу тебя каллиграфии, конечно, сначала нужно написать мое имя, — самодовольно сказал И Цюу.
— Сегодня ты должна написать мое имя так же, как я.
— А что, если я не смогу написать так же? — Су Цзинъюэ не верила в себя. Почерк И Цюу был таким размашистым, как она могла научиться так писать?
Ее цель была проста: чтобы почерк не был уродливым.
— Можешь попробовать, — сказал И Цюу.
Су Цзинъюэ вспомнила, как он мучил Су Хао, и подумала, что И Цюу — извращенец. Если она не справится, кто знает, как он ее накажет.
— Не нужно пробовать, разве не нужно просто написать так же, как ты? Я напишу, — Су Цзинъюэ безропотно сдалась.
После того как И Цюу вышел, Су Цзинъюэ начала тренироваться. Вспоминая позу для письма, которую ей показал И Цюу, она подумала: "Как это хлопотно!" Эх, если бы это была шариковая ручка или авторучка, я бы точно написала хорошо, — жаловалась Су Цзинъюэ про себя.
Она неуклюже написала три иероглифа "И Цюу", а затем сравнила их — очень некрасиво.
Су Цзинъюэ скомкала то, что написала, и бросила на пол.
Она писала лист за листом, бросая их, и в конце концов чуть не сдалась, уткнувшись лицом в стол.
Когда И Цюу вошел в комнату, он увидел такую картину: Су Цзинъюэ сердито лежала на столе, а на ее лице были черные чернильные пятна.
На полу валялась большая куча бумаги: скомканные листы и развернутые, на которых были четко видны три иероглифа "И Цюу", но все они были очень некрасивыми.
— Ты так тренируешься? — спросил И Цюу.
— Ты написал мое имя слишком некрасиво.
— Ты поставил мне слишком высокую планку. Каллиграфию нельзя освоить за один день, — сказала Су Цзинъюэ. Его требования были слишком высоки, она не могла их выполнить.
— Ты просто несерьезно относишься, — прямо сказал И Цюу. — Продолжай тренироваться, пока не напишешь так же, как я.
— Я хочу написать свое имя... — обиженно сказала Су Цзинъюэ.
— Нет, сначала напиши хорошо мое имя, — властно сказал И Цюу. Он хотел, чтобы она сначала хорошо написала его имя.
— Но бумаги нет, — снова сказала Су Цзинъюэ. У них было не так много бумаги, и она быстро израсходовала ее на тренировки.
— Не волнуйся, бумаги много. Продолжай во второй половине дня, не пытайся лениться, — И Цюу вдруг странно улыбнулся. — И еще, теперь можешь пойти посмотреть в зеркало.
Су Цзинъюэ увидела в его улыбке злорадство. Она потрогала свое лицо, и оно стало еще более испачканным. И Цюу прямо рассмеялся, думая, неужели она такая милая.
Су Цзинъюэ тут же посмотрела в зеркало и увидела, что ее лицо черное, как у грязнули.
— Ты специально? Почему ты не сказал мне раньше? — сердито сказала Су Цзинъюэ, глядя на И Цюу, чья улыбка не сходила с лица.
— Забыл, — безразлично ответил И Цюу, не обращая внимания на ее гнев.
— Хм, ты просто хотел видеть, как я опозорюсь, — Су Цзинъюэ прямо разоблачила его слова и, повернувшись, пошла умываться.
И Цюу — большой негодяй, он только и знает, что издеваться надо мной. Я больше никогда не буду с ним разговаривать, — Су Цзинъюэ втайне приняла решение.
И Цюу вышел из комнаты, а Су Цзинъюэ сделала вид, что не замечает его, и смотрела, как он уходит.
И Цюу нашел укромное место и холодно приказал: — Немедленно купи рисовой бумаги и принеси ее обратно.
Никто не ответил, лишь ощутился порыв ветра.
Сяо Хэй, получив приказ, быстро ушел, но в душе он непрестанно жаловался: "Теперь я просто посыльный. Каким величественным я был раньше, и каким жалким стал теперь".
После обеда И Цюу принес Су Цзинъюэ целую стопку бумаги, и ей больше не нужно было беспокоиться о том, что бумаги не хватит.
Поскольку Су Хао должен был идти на Заднюю Гору тренироваться в стрельбе из лука, И Цюу тоже должен был идти с ним, поэтому она снова осталась одна дома, чтобы заниматься каллиграфией.
Су Цзинъюэ вдруг вспомнила, что раньше говорила о том, что будет наблюдать, не ленится ли кто. Она осторожно подошла к кухне, но как только она пришла, ее заметили.
— Цзинъюэ, ты пришла. У тебя есть какие-то указания? — поддразнивая, сказала Ли-ши.
— Хе-хе-хе, нет, я просто пришла посмотреть, — неловко улыбнулась Су Цзинъюэ.
Она подумала, что после этого месяца она больше не будет заниматься лубэем, и ей нужно было сообщить им об этом.
— Не буду скрывать от вас, в следующем месяце моя мастерская лубэя закроется, — услышав это, все были шокированы.
— Все шло так хорошо, почему же вы закрываетесь?
— Делать лубэй слишком хлопотно, мы планируем в будущем продавать только ингредиенты, — сказала Су Цзинъюэ правду, все равно это нельзя было скрыть от других.
— Цзинъюэ все хорошо продумала, — сказала Лю Мин Ли. Хотя она и потеряет эту работу, она все равно радовалась за Су Цзинъюэ.
Другим тоже было тяжело на душе, ведь такую хорошую работу было нелегко найти, но их не увольняли, а просто хозяева прекращали дело, так что они ничего не могли поделать.
Су Цзинъюэ посмотрела на худое лицо Лю Мин Ли и почувствовала грусть. Вероятно, ей было нелегко в последнее время. Су Цзинъюэ подумала, что ей следует помочь ей. Хотя в будущем они будут заниматься бизнесом по продаже ингредиентов, им все равно нужны будут работники, и, возможно, она сможет взять Лю Мин Ли.
Су Цзинъюэ вернулась в комнату и продолжила заниматься каллиграфией. К концу дня она уже знала, как держать кисть, и более-менее справилась с заданием. Ее почерк стал немного похож на почерк И Цюу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|