Глава 6: Заработанные деньги

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Цзинъюэ хотела попросить И Цюу помочь ей с приготовлением лубэя, но, вспомнив его барские замашки, решила, что он, скорее всего, откажется, и оставила эту затею.

Она позвала Го-ши и Су Хао на помощь.

— Сестра, столько мяса, сколько же мы будем его есть? Неужели зять разрешил тебе так расточительствовать? — сказал Су Хао с сожалением на лице.

— Что ты такое говоришь? Какое расточительство? Вот когда я приготовлю, тогда узнаешь, — Су Цзинъюэ не хотела с ним спорить.

— Мама, давай сначала замаринуем эту дичь.

— Цзинъюэ, когда ты успела этому научиться? Почему я ничего не знаю? — Го-ши было очень любопытно, когда её дочь стала такой умной.

— А? Я сама додумалась. Раньше, когда голодала, всё думала, как бы приготовить еду, и вот постепенно придумала, — когда Го-ши спросила, она испугалась. Сама не верила в такую натянутую причину.

— Эх, это я никудышная мать, заставила вас с Сяо Хао страдать, — услышав это, Го-ши почувствовала себя виноватой.

— Мама, в будущем мы больше не будем голодать, не грусти. Давай быстрее готовить, — Су Цзинъюэ тоже почувствовала горечь, услышав её слова.

К тому времени, как они закончили, наступил вечер.

— Мама, мариноваться должно до завтра. Сегодня мы всё закончили. Давай сначала поужинаем, — сказала Су Цзинъюэ.

— Мы с Сяо Хао поедим дома, ты ведь уже замужем, — сказала Го-ши Су Цзинъюэ.

— Ой, мама, ничего страшного, Цюу не будет возражать, — Су Цзинъюэ всё ещё думала о том, чтобы мама и Сяо Хао переехали к ним жить, а теперь даже поужинать вместе было сложно.

Она пошла на кухню, сварила рис и приготовила кастрюлю мясного супа из оставшейся дичи.

В это время И Цюу вошёл на кухню и увидел, что Су Цзинъюэ занята.

— Ты как раз вовремя появился. Где ты пропадал весь день? — Су Цзинъюэ подняла на него глаза.

— Ходил на Заднюю Гору охотиться, — И Цюу редко отвечал ей.

— Правда? Что ты подстрелил? — глаза Су Цзинъюэ загорелись.

— Ничего не подстрелил, — шутка. Разве он скажет ей, что ходил на Заднюю Гору просто пострелять из лука?

— Какой ты неумеха, — Су Цзинъюэ была очень разочарована.

— Ладно, можно есть.

— Ух ты, сестра, как же вкусно ты готовишь! — Су Хао отпил глоток мясного супа и воскликнул.

— Значит, у тебя хороший вкус, — Су Цзинъюэ была очень рада похвале.

После ужина Сяо Хао сказал ей, что это был самый сытный ужин в его жизни, что очень расстроило её.

Су Цзинъюэ лежала в постели и сказала И Цюу, который был рядом: — У нас закончился рис.

— Мм, позже, чем я ожидал, — сказал И Цюу таким тоном, будто рис должен был закончиться уже давно.

— У тебя ещё есть деньги? Завтра я попрошу дядю Те привезти немного из уезда.

— Хорошо, — И Цюу ответил безразличным голосом.

— Говорят, ты приехал в эту деревню три года назад. Раньше у тебя, наверное, было много денег, — Су Цзинъюэ болтала.

— С твоим-то характером, прожить три года в деревне Люцзя, это довольно сложно. Смотрю, твоя маленькая сокровищница тоже опустела. Если бы не я, как бы ты выжил? — И Цюу действительно восхищался её воображением.

— Замолчи и спи!

— Если не можешь меня переспорить, то не заставляй меня молчать, хм, — Су Цзинъюэ внутренне возмущалась.

Вскоре послышалось ровное дыхание.

И Цюу повернулся и посмотрел на её маленькое личико, пробормотав: — Ты многого не знаешь, — сказав это, он закрыл глаза.

Су Цзинъюэ рано утром пошла к дяде Те, чтобы попросить его привезти немного риса из уезда, когда он поедет на повозке.

В итоге она снова встретила Чжан-ши, и та снова начала язвить и насмехаться. Су Цзинъюэ всегда не любила спорить с людьми, поэтому просто проигнорировала её.

Вернувшись домой, она начала готовить маринад, а затем достала замаринованную дичь для обработки.

В течение всего процесса И Цюу просто стоял и смотрел, не проявляя ни малейшего желания помочь.

— И Цюу, помоги мне разжечь огонь, — скомандовала ему Су Цзинъюэ.

— Вижу, ты так суетишься, так уж и быть, помогу, — поддразнил её И Цюу.

Они провозились большую часть дня и наконец закончили.

Су Цзинъюэ отрезала небольшой кусочек и дала И Цюу попробовать, сама тоже откусила и почувствовала, что вкус такой же, как в современном мире. Она посчитала это успехом.

— Ну как, как? — глядя на её ожидающие глаза, И Цюу сказал: — Вкус довольно необычный, в целом, очень вкусно, — он говорил правду. Такой лубэй действительно мог привлечь людей, и если его правильно использовать, можно получить немалую прибыль.

— Тогда сегодня мы пойдём в Ресторан Юаньцин, чтобы предложить его, — Су Цзинъюэ была очень рада, ведь заставить И Цюу сказать, что что-то вкусно, было очень трудно.

— Но я обязательно поеду на повозке! Если не хочешь ехать, то не езжай, — твёрдо сказала Су Цзинъюэ.

— Я должен пойти с тобой. Ты такая глупая, боюсь, тебя продадут, а ты ещё будешь помогать им деньги считать, — пренебрежительно сказал И Цюу.

— Ты… хорошо, тогда ты поедешь на повозке, — Су Цзинъюэ действительно боялась идти одна.

Даже пережив вторую жизнь, она всё ещё была трусливой.

Ближе к полудню дядя Те доставил купленный рис к ним домой.

— Дядя Те, у вас есть время сегодня днём? Нам нужно кое-что сделать в уезде, не могли бы вы нас отвезти?

— Не волнуйтесь, мы не заставим вас ехать просто так.

— Что ты такое говоришь, ничего страшного, если дядя Те съездит просто так. Поедим и поедем, — Лю Те сразу согласился.

— Хорошо, дядя Те, тогда после еды мы придём к вам, — Су Цзинъюэ улыбалась во весь рот.

После обеда Су Цзинъюэ завернула маринованную курицу в промасленную бумагу, положила её в маленькую корзинку и пошла искать Лю Те.

Сидя в повозке, И Цюу чувствовал себя очень неловко, всё время сохраняя нахмуренное лицо. Видя, как ярко улыбается Су Цзинъюэ, он злился ещё больше.

Вскоре они прибыли в Уезд Юаньцин. Су Цзинъюэ достала двадцать вэнь: — Дядя Те, спасибо, что подвезли нас. Эти двадцать вэнь — плата за проезд.

— Нет-нет, это слишком много, двадцать вэнь — это чересчур, — Лю Те поспешно отказался.

— Дядя Те, просто возьмите, — сказала Су Цзинъюэ, положила деньги ему на повозку и, взяв И Цюу за руку, ушла: — Дядя Те, вы можете ехать домой, — она не забыла про И Цюу, который сидел в повозке с недовольным лицом.

Они быстро дошли до Ресторана Юаньцин. Поскольку время обеда уже прошло, в ресторане только Дунцзы убирался.

— Братец Дунцзы, где ваш управляющий? Я хочу заключить с ним сделку, — Су Цзинъюэ с улыбкой сказала ему.

— Я пойду спрошу, — Дунцзы, увидев такую красивую девушку, разговаривающую с ним, согласился.

Через некоторое время Дунцзы вернулся: — Наш молодой хозяин просит вас пройти.

— Мм, хорошо. Спасибо тебе, — Су Цзинъюэ и И Цюу последовали за Дунцзы, чтобы встретиться с молодым хозяином.

— Дунцзы сказал, что вы хотите вести дела с нашим рестораном. Что за дела? — спросил красивый мужчина в шёлковом одеянии цвета цин.

Лю Цин был очень любопытен, глядя на двух скромно одетых, но необычайно красивых людей перед собой.

— Молодой хозяин, у нас есть маринованное блюдо. Не могли бы вы сначала попробовать, а потом мы обсудим? — сказала Су Цзинъюэ, глядя на этого элегантного мужчину лет двадцати.

Сказав это, она приподняла промасленную бумагу и отрезала кусочек маринованной курицы для него.

Попробовав, Лю Цин удивлённо моргнул: — Это вы приготовили?

— Ну как, молодой хозяин, есть ли у вас интерес к сотрудничеству с нами? — Су Цзинъюэ знала, что ей это удалось.

— Действительно неплохо. Как вас зовут? — спросил Лю Цин.

— Моя фамилия Су, — быстро сказала Су Цзинъюэ, — его фамилия… — Моя фамилия тоже Су, — прервал её И Цюу.

— О, меня зовут Лю Цин. Госпожа Су, как вы планируете сотрудничать? — спросил Лю Цин.

— У нас дома есть ещё несколько штук на складе, пусть будет пять лянов серебра. Вы сначала попробуйте продать, а о бизнесе мы поговорим позже, — Су Цзинъюэ притворилась очень спокойной, хотя на самом деле боялась, что Лю Цин посчитает цену слишком высокой.

— Хорошо, договорились. Когда товар можно будет доставить? — Лю Цин охотно ответил.

— Правда? — Су Цзинъюэ была очень удивлена, она не ожидала, что всё пройдёт так гладко. — Можно прямо сейчас, но не могли бы вы сами забрать? Нам не очень удобно добираться до уезда.

— Тогда пусть Дунцзы пойдёт с вами и заберёт, — Лю Цин без малейшего недовольства щедро достал пять лянов серебра.

На повозке они быстро добрались до дома. Су Цзинъюэ помогла погрузить несколько маринованных продуктов в повозку и сказала: — Братец Дунцзы, если ваш молодой хозяин захочет сотрудничать, вы найдёте меня здесь.

— Хорошо, не волнуйтесь, госпожа Су, — после того как Дунцзы ушёл, Су Цзинъюэ повернулась и спросила: — Почему ты сказал Лю Цину, что твоя фамилия тоже Су?

— Я не хочу, чтобы он знал мою фамилию, — И Цюу выглядел так, будто это само собой разумеющееся.

Су Цзинъюэ: — …

Вечером, ложась спать, Су Цзинъюэ сказала: — Завтра мы купим домашнюю птицу, я думаю, Дунцзы завтра обязательно придёт.

— Когда-нибудь мы расширим дом, и я попрошу маму и Сяо Хао переехать к нам, хорошо?

— Как хочешь, — И Цюу ответил спустя некоторое время, это был классический ответ в стиле И Цюу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение