Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующее утро, в чэньши, двадцать наемных рабочих собрались, и Су Цзинъюэ организовала их для переноски древесины.
Древесина была куплена у богатого Чжу Вань Цая из Уезда Юаньцин. Его семья выкупила целую гору, на которой были посажены деревья для строительства, поэтому все окрестные жители, строящие дома, использовали его древесину.
Деревья на Задней Горе в Деревне Люцзя трогать было нельзя, так как они принадлежали государству.
Когда Су Цзинъюэ впервые узнала об этом, она вздохнула, понимая, что и в древности строить дома было непросто. Сейчас она очень беспокоилась, хватит ли ей денег.
Когда они закончили с древесиной, Су Цзинъюэ сказала: — Теперь вы можете приступать к работе. Брат Сань Шуй, это план дома. Посмотрите все, стройте по нему.
— Сестрица Су, ваш дом, несомненно, будет выглядеть величественно, — похвалил Ли Дачжу, сын Ли-ши.
В их деревне еще не было таких домов. Даже дом самого богатого человека в Деревне Люцзя, Лю Хао, не был так красив, как дом на этом плане.
Двадцать человек, изучив план, приступили к рытью фундамента.
В остальном Су Цзинъюэ ничего не понимала, поэтому она ушла. Сейчас Су Хао, должно быть, уже на Задней Горе, и она не знала, как И Цюу его там мучает.
Хотя погода становилась все жарче, это ничуть не беспокоило Су Цзинъюэ.
В современном мире лето было во много раз жарче, чем здесь, и она прекрасно выживала в своем тесном жилище без кондиционера.
Пока Су Цзинъюэ витала в облаках в своей комнате, Лю Мин Ли постучала в ее дверь.
— Сестра Мин Ли, почему вы пришли? — спросила Су Цзинъюэ, увидев вошедшую Лю Мин Ли.
— Цзинъюэ, Лю Цзинь У, он… он завтра женится на этой женщине, Сюй Хуэймэй, — сказала Лю Мин Ли, плача.
У нее было мало друзей, и она могла поговорить только с Су Цзинъюэ.
Сейчас в деревне было два больших события: строительство дома Су Цзинъюэ и то, что Лю Цзинь У собирался взять наложницу.
Хотя брать наложниц в эту эпоху было обычным делом, в большинстве сельских районов это случалось редко. Большинство крестьян едва сводили концы с концами, откуда у них деньги на наложниц? Поэтому решение Лю Цзинь У взять наложницу было большим событием в Деревне Люцзя.
— Сестра Мин Ли, постарайтесь смириться. Если вы не можете решиться на развод по обоюдному согласию, тогда живите как семья, — Су Цзинъюэ жалела Лю Мин Ли. Зачем ей такой мужчина? Но она не могла принимать решение за Лю Мин Ли.
Лю Мин Ли закончила работу в доме Су Цзинъюэ и вернулась домой. Она увидела Сюй Хуэймэй, стирающую одежду. Она знала, что Сюй Хуэймэй — несчастная женщина, но не могла простить ее.
— Сестра, вы вернулись, — Сюй Хуэймэй улыбнулась и поздоровалась с Лю Мин Ли.
Лю Мин Ли взглянула на нее, ничего не сказала и вошла в дом.
Лю Цзинь У увидел это, последовал за ней и сказал: — Хуэймэй с тобой разговаривает, почему ты молчишь?
— Что мне сказать? — Лю Мин Ли была крайне разочарована в Лю Цзинь У.
Они выросли вместе, друзья детства. В год ее совершеннолетия он женился на ней.
Все в деревне говорили, что они идеальная пара, и она думала, что будет счастлива всю жизнь, но теперь ее мечта разбилась.
— Мин Ли, я знаю, что я виноват перед тобой, но ты столько дней злилась, разве ты не можешь быть великодушнее? — Лю Цзинь У тоже рассердился.
— Великодушнее? Ты просишь меня быть великодушнее? — Лю Мин Ли посмотрела на Лю Цзинь У и вдруг почувствовала, что не узнает его. Раньше он был так добр к ней, а теперь на его лице читалось лишь нетерпение.
— Мин Ли, как бы то ни было, завтра Хуэймэй выйдет замуж, и я надеюсь, что ты будешь к ней добра, — сказал Лю Цзинь У.
Лю Мин Ли промолчала. Лю Цзинь У был удивлен, что она не возразила, но это было к лучшему.
— Мин Ли, не волнуйся, ты всегда будешь моей законной женой.
— Цзинь У, давай разведемся по обоюдному согласию, — вдруг спокойно сказала Лю Мин Ли.
— Что ты сказала? — Лю Цзинь У не мог поверить словам Лю Мин Ли.
— Мы разведемся по обоюдному согласию. Я подумала, возможно, Цзинъюэ права: женщина может жить и без мужчины. Если мы продолжим, то, возможно, будем ссориться каждый день, а ведь ты этого не хочешь, верно? — Сказав это, Лю Мин Ли почувствовала, как с ее сердца упал огромный камень.
— Мин Ли, ты серьезно? — Лю Цзинь У все еще не мог поверить.
— Цзинь У, разведись со мной сегодня же. Мне нужна только И-эр, — И-эр была их с Лю Цзинь У дочерью.
— В любом случае, она уже беременна, возможно, она даже родит тебе сына, — Лю Мин Ли сказала это с некоторой иронией.
— Как раз кстати, тебе не придется брать наложницу, ты сразу женишься.
— Мин Ли, Хуэймэй войдет в дом, а ты все равно останешься законной женой, почему ты не можешь быть немного терпимее? — Лю Цзинь У не хотел разводиться с ней, ведь у них все еще были чувства.
— Ты подумай, — сказала Лю Мин Ли и вышла.
Вечером за ужином Лю Мин Ли высказала свои намерения свекру и свекрови. Сюй Хуэймэй была очень удивлена: — Сестра, вы… вы не должны так поступать.
— Сюй Хуэймэй, ты всего лишь любовница, не притворяйся здесь жертвой, — прямо сказала Лю Мин Ли. Она не собиралась поддаваться на ее уловки.
Услышав это, Сюй Хуэймэй побледнела.
— Мин Ли, ты… ты говоришь слишком грубо, — Лю Цзинь У сомневался, как она могла так измениться.
— Свекор, свекровь, мне ничего из домашнего не нужно, мне нужна только И-эр, — сказала Лю Мин Ли своим свекрам. Она верила, что они согласятся. Свекровь всегда недолюбливала ее, а после рождения И-эр ее отношение стало еще хуже, она ругала ее за то, что та не родила сына.
— Цзинь У, разведись с этой женщиной. Ты только собирался взять наложницу, а она уже так завидует, что потом и вовсе устроит скандал, — сказала Лю-ши.
— Мама, я… — Лю Цзинь У увидел, что его мать согласилась.
— Зачем ты ее держишь? Посмотри на нее сейчас, разве мы сможем жить дальше? — добавила Лю-ши.
Лю Цзинь У был недоволен.
Лю Мин Ли сказала: — Нет, мы пойдем в суд, я все равно настроена на развод по обоюдному согласию.
В конце концов, Лю Цзинь У неохотно написал письмо о разводе.
— Мин Ли, ты еще можешь передумать, — Лю Цзинь У очень надеялся, что Лю Мин Ли в конце концов откажется.
Лю Мин Ли ничего не сказала, взяла письмо о разводе из его рук.
Войдя в их комнату, она быстро собрала свою одежду, обняла И-эр и в последний раз взглянула на место, где прожила два года.
— Что у тебя в свертке? — спросила Лю-ши, увидев ее с мешком за спиной.
Лю Мин Ли не рассердилась: — Моя одежда, можете проверить, если не верите.
Лю-ши действительно хотела проверить, боясь, что она возьмет что-то лишнее.
— Мама, хватит, — Лю Цзинь У было очень больно видеть безжалостный вид Лю Мин Ли.
Лю-ши услышала голос сына, поняла, что ему плохо, и не стала подходить ближе.
— Берегите себя, — напоследок сказала Лю Мин Ли, затем повернулась и ушла.
Ей было не грустно, но она не хотела всю жизнь жить в страдании.
Она вернулась в дом своих родителей и сказала им, что развелась с Лю Цзинь У.
— Дитя, зачем ты так страдаешь? — сочувственно сказала ее мать, Ли-ши.
— Я с самого начала не соглашался, чтобы ты выходила за него замуж, но ты не послушала, а теперь вот, — сердито сказал Лю Дахай.
— Папа, я ошиблась, — плача, сказала Лю Мин Ли. Действительно, тогда она настояла на браке с Лю Цзинь У.
— Ребенок уже в таком состоянии, а ты все еще ругаешь ее, — Ли-ши упрекнула Лю Дахая.
Лю Дахай тоже пожалел свою дочь и больше не вспоминал о прошлом.
— Хорошо, что ты ушла от него. Моя дочь не должна страдать в его доме, — добавил Лю Дахай. Эти слова заставили Лю Мин Ли прослезиться. Она так сильно подвела своих родителей, она уже такая взрослая, а все еще заставляет их беспокоиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|