Смущение (Часть 1)

Смущение

11

Поскольку они заболтались допоздна, Сюй Сяочжэнь предложила Лэ Юань остаться на ночь и выдала ей комплект розовой пижамы.

Это была футболка с коротким рукавом и шорты, на груди красовался кролик Май Мелоди в красной шапочке.

Приняв душ, Лэ Юань немного побродила по гостиной, ещё не решив, где устроиться спать, как Сюй Сяочжэнь схватила её, затащила в свою комнату и уложила на кровать:

— Ты спишь со мной, хватит витать в облаках, ложись!

Лэ Юань, застигнутая врасплох, оказалась под тонким одеялом, мягким и приятно пахнущим лёгким ароматом.

Сюй Сяочжэнь почистила зубы, распустила волосы и, зевая, забралась на другую половину кровати. Она выключила весь свет, оставив только маленький ночник у изголовья, и удобно улеглась.

Повернув голову, она увидела, что Лэ Юань всё ещё сидит на краю кровати, обняв одеяло, в полной растерянности. Сюй Сяочжэнь моргнула и спросила:

— Почему не спишь? Стесняешься? Ты что, никогда не спала с девушками?

— Спала… В детстве с бабушкой, — ответила Лэ Юань.

— Вот как. А я с бабушкой не спала, в детстве больше с бабушкой по маминой линии. — Сюй Сяочжэнь снова села, взбила подушку для Лэ Юань, положила её ровно, помогла расправить одеяло, а затем погладила Лэ Юань по голове и мягко уговорила: — Не нервничай, спи. Подушка и одеяло чистые, ещё не использовались. И я сплю спокойно, не свалюсь на тебя посреди ночи.

Ночная рубашка Сюй Сяочжэнь была на тонких бретельках, с довольно низким вырезом.

Слегка вьющиеся длинные волосы рассыпались по плечам. Без макияжа её милая и чистая натура проступала ещё ярче.

У неё были красивые руки, длинные и прямые ноги, белые, как нефрит, без единого изъяна — она была прекрасна, словно белоснежная фарфоровая кукла.

«Старшая сестра такая красивая».

Уши Лэ Юань медленно покраснели, и она отвернулась.

— Эй, ты засмущалась? — Сюй Сяочжэнь прижалась к плечу Лэ Юань, пытаясь заглянуть ей в лицо, и беззаботно рассмеялась.

Лэ Юань замерла на несколько секунд и сказала:

— ...Думаю, я могу поспать на ковре.

— Зачем? На полу слишком жёстко, ты не выспишься. Завтра рано вставать на занятия. Будь умницей, скорее спи! — Сюй Сяочжэнь решительно выключила свет, сама легла и быстро уснула, тихо дыша.

Лэ Юань оставалось только лечь в темноте.

Кровать Сюй Сяочжэнь была мягкой, и повсюду витал чистый, сладковатый аромат, присущий только девушкам.

Перед тем как заснуть, Лэ Юань туманно подумала: «Какая же я простушка, даже спать в кровати другой девушки так неловко…»

6:30 утра.

Лэ Юань, привыкшая рано ложиться и рано вставать, чистила зубы, наблюдая за утренней суматохой красавицы Сюй Сяочжэнь.

Сюй Сяочжэнь проспала на десять минут.

С растрёпанными волосами она выскочила из комнаты, умылась, почистила зубы, помыла чёлку, высушила волосы феном, нанесла лосьон, эмульсию, солнцезащитный крем, тональную основу, тени для век, помаду, румяна, выбрала одежду, сумку, переложила вещи…

— Где моя заколка?.. Где моя помада?.. Ключи где?..

Сюй Сяочжэнь, бормоча себе под нос, носилась по квартире, как юла. Лэ Юань, потратившая всего пять минут на чистку зубов, умывание и одевание, готовила на кухне лапшу на завтрак. Улучив момент, она осторожно выглянула из кухни и спросила Сюй Сяочжэнь:

— ...Эм, Сюй Сяочжэнь, я сварила лапшу, будешь? Я видела в холодильнике яйца и пак-чой, немного добавила.

Только тогда Сюй Сяочжэнь заметила, что сделала Лэ Юань, и удивлённо воскликнула:

— Ты приготовила завтрак! Какая ты способная, милая! Конечно, буду!

«Старшая сестра во всём хороша, только говорит слишком уж восторженно…» — смущённо подумала Лэ Юань, но уголки её губ предательски поползли вверх. Она разлила лапшу по двум мискам и поставила на маленький столик.

Лэ Юань ела лапшу, украдкой поглядывая на Сюй Сяочжэнь.

После всех утренних процедур Сюй Сяочжэнь снова выглядела блестяще: ресницы подкручены, большие глаза сияют, кожа под макияжем безупречна.

Сегодня Сюй Сяочжэнь соорудила причёску, которая выглядела небрежно собранной: длинные волосы были закреплены на затылке заколкой, усыпанной мелкими стразами. В сочетании с простой белой блузкой и светло-голубой юбкой-карандаш она выглядела как элегантная и красивая офисная леди, что создавало некоторую дистанцию.

На фоне этого разительного контраста Лэ Юань снова почувствовала себя простушкой. Она опустила глаза, молча ела лапшу.

Только когда они вместе вышли из дома, Сюй Сяочжэнь заметила смущение Лэ Юань.

Эта высокая девушка была миловидной, молчаливой и упрямой. Когда её лицо не озаряла весёлая улыбка, в её выражении проскальзывала едва заметная грусть. Хозяйка этой грусти пыталась её скрыть, но Сюй Сяочжэнь всё равно заметила.

— Что с тобой? — не удержалась Сюй Сяочжэнь. — Ты чем-то расстроена?

— Всё в порядке. Я пошла, — Лэ Юань махнула ей рукой. Её электроскутер стоял внизу у подъезда.

Она завела скутер и собралась уезжать, но Сюй Сяочжэнь в волнении сделала пару шагов за ней. Каблук её туфли попал на неровность, нога подвернулась, и она успешно её вывихнула.

Поскольку их пути на работу и учёбу совпадали, Лэ Юань пришлось отвезти Сюй Сяочжэнь, которая не могла идти, до её офиса.

По дороге электроскутер мчался очень быстро. Сюй Сяочжэнь сердито и строго заявила:

— Ты так не права!

— Вовсе нет, — возразила Лэ Юань.

— Именно не права! Мне так грустно! Разве мы не лучшие подруги? Я спрашиваю, почему ты расстроена, а ты мне не отвечаешь.

— Я не расстроена, — упрямо твердила Лэ Юань.

— Нет, расстроена! Когда у тебя хорошее настроение, ты так радостно улыбаешься! А когда плохое — уголки губ опущены!

Лэ Юань на мгновение потеряла дар речи, не ожидая от Сюй Сяочжэнь такой наблюдательности.

Она просто хотела поскорее сбежать, вернуться в свой маленький мир и быть собой.

Сюй Сяочжэнь, пользуясь моментом, продолжила наступление:

— Так что быстро признавайся, почему ты не в духе? Скажешь или нет? Не скажешь — я тебя ущипну!

«Ну откуда берутся такие жеманные и одновременно грозные старшие сёстры, да ещё и становятся твоими подругами?»

Лэ Юань беспомощно закатила глаза и попыталась воззвать к разуму:

— Я везу тебя на работу, зачем переходить на личности? Это разумно?

— Очень разумно! Чтобы наша дружба длилась долго, конечно, нужно интересоваться причинами плохого настроения подруги!

— Даже мужья и жёны так не лезут в дела друг друга, — беспомощно сказала Лэ Юань. После этих слов обе замерли.

— Тогда я не буду лезть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение