Глава 11 (Часть 1)

Люй Ин быстро среагировала и упала на землю, подставив себя под Нинхуань, чтобы смягчить падение. У обоих детей ничего не случилось, но Люй Ин тихо стонала от боли.

— Нинхуань, ты в порядке? — с тревогой спросила она, обнимая Люй Ин за плечи.

— Ничего страшного, — Люй Ин отряхнула одежду. — Пусть принцесса наградит меня двумя куриными ножками, и я буду в порядке.

Нинхуань замялась. Ей тоже очень нравились куриные ножки, и если она отдаст их, то останется без угощения!

Люй Ин, заметив колебания Нинхуань, с недоверием уставилась на нее и, прижимая руку к груди, жалобно произнесла: — У меня сердце болит...

— Хорошо! — Нинхуань, не зная, что делать, быстро согласилась с просьбой Люй Ин. Как только Люй Ин успокоилась, Нинхуань обратила внимание на служанку, которая столкнулась с ними.

Служанка, дрожащая от страха, стояла на коленях и отвечала Сы Агэ на его упреки: — Я служанка, которая при дворе Го Лоло Ши. Го Лоло Ши испытывает тревогу из-за беременности, и я была послана за императором.

— Эй! — Нинхуань удивленно воскликнула. — Император заботится о тревоге беременности?

Люй Ин молчала.

Будучи девушкой, которая любила слушать истории, она покраснела от смущения и, обняв Нинхуань, прижала ее к себе: — Меньше говори, пожалуйста.

Нинхуань, скрестив руки, начала всхлипывать.

Сы Агэ с недоумением смотрел на Люй Ин, которая, смущенно усмехнувшись, отпустила Нинхуань. Девочка, как только ноги коснулись земли, быстро подбежала к Сы Агэ и держалась подальше от Люй Ин.

Сы Агэ повернулся к служанке: — Продолжай.

Служанка, испугавшись, вся дрожала. Она, казалось, решила, что ее спрашивают о Нинхуань, и, дрожащим голосом произнесла: — Потому что... потому что... Го Лоло Ши была отравлена Дай Цзя Ши, и нужно, чтобы император разобрался.

— Ты лжешь! — Нинхуань, которая только что делала гримасы с Люй Ин, встала с места от ярости: — Ты лжешь, моя мама никому не делает зла!

Служанка, наконец заметив Нинхуань, испугалась еще больше, как будто боялась, что Нинхуань отомстит ей.

— Ты говоришь, как моя мама могла навредить Го Лоло Ши? — Нинхуань, скрестив руки на талии, спросила.

Служанка, не в силах ответить, лишь уронила голову и не смогла произнести ни слова. Каждый, кто смотрел на нее, считал ее жалкой, а Нинхуань и Сы Агэ выглядели как два маленьких хулигана, которые запугивают ее.

— Смотри, она не может ничего сказать, она лжет! Моя мама никому не делает зла! — Нинхуань надула губы.

Ее лицо слегка покраснело, и она потянула Сы Агэ за рукав: — Четвертый брат, пойдем к маме, она, наверное, снова пострадала от Го Лоло Ши.

Сы Агэ нахмурил брови и не был в восторге: — Женщины дерутся, а мужчины...

Однако, увидев, как Нинхуань расплакалась, он сдержал оставшуюся часть фразы и, вздохнув, сказал: — Хорошо, хорошо, пойдем.

Он развернулся и направился к Чу Сю Гун, не удержавшись от тихого недовольства: — Как же далеко идти!

Им нужно было пересечь весь Императорский сад!

Маленький мальчик, только что закончивший работу на поле, с серьезным лицом потянулся к своей пояснице и, увидев, как Нинхуань идет, всхлипывая, протянул ей руку, чтобы взять ее за мягкую руку, и тихо сказал: — Не плачь, твой голос так громкий, что испугает других.

Люй Ин: — ?

Сы Агэ: — Не переживай, если Го Лоло Ши обидит твою маму, я попрошу свою маму отомстить тебе, она очень сильная!

Люй Ин: — …

Сы Агэ: — Не бойся, твоя мама не умрет, максимум только потеряет свою должность, — он погладил свою лысую голову, — но, похоже, у твоей мамы нет должности, так что не переживай.

Люй Ин: — …

Это слишком! Слишком жестоко!

Она в душе поддерживала Нинхуань — принцесса, давай! Отпусти его руку! Ударь его по лысой голове!

Нинхуань тоже почувствовала, что слова Сы Агэ звучат странно, и, вырвавшись из его рук, нахмурилась и собиралась спросить. Люй Ин, понимая, что это может плохо кончиться, быстро подошла и обняла Нинхуань, прижав ее к себе.

Это было выполнено так ловко и быстро.

Словно она делала это много раз.

Люй Ин с натянутой улыбкой посмотрела на Сы Агэ: — Принцесса устала, я понесу ее.

Сы Агэ, увидев, что лицо Люй Ин стало более спокойным, тоже попросил евнуха понести его к Чу Сю Гун.

Чу Сю Гун оказался неожиданно тихим. Две девочки выглянули из двери, увидев, как вокруг них собрались евнухи и стражи, а в самом центре стоял Лян Цзюгун, склонившись с веером в руках.

— Император пришел, — сказал Сы Агэ, потянув Нинхуань за собой. Нинхуань хотела кивнуть, но вдруг у нее заболела голова, и она сердито взглянула на Сы Агэ.

Сы Агэ, увидев ее недовольное выражение, отступил назад: — Давайте проверим, что происходит.

Нинхуань, нахмурив брови, кивнула.

Они не позвали служанок с собой, стараясь быть незаметными, и, прижавшись к цветущим деревьям, осторожно подошли к восточному залу.

Люй Ин: — …

Позвольте мне быть откровенной, это не обязательно!

Вы и так не выше деревьев.

Недалеко от них Лян Цзюгун смотрел на двух детей, которые, как воришки, прятались, и на служанок, которые стояли у ворот с беспокойными лицами. Он отвернулся и убрал взгляд.

Нинхуань и Сы Агэ незаметно добрались до окна на южной стороне восточного зала, прямо напротив спальни Го Лоло Ши.

Внутри было необычайно тихо, слышались только жалобные всхлипы и ритмичные звуки, похожие на стук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение