— Но… — Управляющий побледнел. — Принцесса не может это есть! Позовите скорее лекаря!
— Успокойтесь, — улыбнулся Сань Агэ. — Разве она выглядит так, словно отравилась? Физалис не ядовит. Хуан Ама уже попробовал его. Можете не волноваться.
После долгих уговоров управляющий все же приготовил томаты, жареные с яйцами. Прежде чем подать блюдо господам, он сам попробовал его.
«Если уж суждено умереть, то от отравления лучше, чем от пыток», — подумал он.
— Но вкус у этого блюда и правда неплохой! — отметил он про себя.
Трем детям блюдо тоже понравилось. Они быстро съели все до последней крошки.
— Кисло-сладкий, довольно необычный вкус, — сказал Сань Агэ.
Сы Агэ кивнул в знак согласия.
— Когда наш физалис созреет, Хуаньхуань будет есть томаты, жареные с яйцами, каждый день! — мечтательно произнесла Нинхуань.
— Почему ты называешь физалис томатами? Разве есть такое название? — удивился Сы Агэ. Он посмотрел на Сань Агэ.
— Возможно, — ответил тот. — «Фань» означает «заморский», а физалис по форме напоминает баклажан. Так что название «томат» вполне логично.
Нинхуань облегченно вздохнула и решила быть осторожнее, чтобы ее не приняли за чудовище и не сожгли.
— Ты можешь объяснить, почему ты называешь томаты «ягодами»? — спросил Сы Агэ.
— Я не могу произнести это слово отдельно, — ответила Нинхуань, почесав голову.
Она уже пробовала это сделать в присутствии братьев. Когда она пыталась произнести слово «томат» отдельно, ее язык словно заплетался. Но когда она говорила «томаты, жареные с яйцами», все было в порядке.
— Странно, — подумала она.
Сы Агэ хотел задать еще один вопрос, но Нинхуань, упершись руками в боки, сказала:
— Ты слишком много болтаешь!
— Хм! — фыркнул Сы Агэ.
— Хм! — ответила Нинхуань.
Возвращаясь в свои покои, Нинхуань попросила у Сань Агэ два физалиса, чтобы подарить их Ба Агэ.
Она спешила домой писать иероглифы, поэтому не стала заходить внутрь. Она просто передала плоды служанке Ба Агэ, объяснила, как их приготовить, и несколько раз повторила, что они предназначены для Восьмого брата:
— Хуаньхуань уже пробовала их. Они очень вкусные! Хуаньхуань специально принесла их для Восьмого брата!
— Благодарю Пятую Принцессу за заботу, — с улыбкой ответила служанка. — Я все передам.
Однако, повернувшись, она рассказала обо всем няне. Та, заглянув в платок, презрительно фыркнула:
— Вот ведь простолюдинка! Какую-то дрянь принесла!
Служанка поняла, что делать. Она просто спрятала физалисы, чтобы принц их не увидел, а через пару дней выбросила.
Нинхуань об этом не знала. Вернувшись в свои покои, она написала два листа иероглифов, и уже стемнело. Умывшись, она легла в постель и обратилась к системе:
— Еньен, мне начислили очки?
— Нет, — ответил Гу Ень.
— Почему? — не поняла Нинхуань. — Я же сегодня посадила физалис.
— Влияние недостаточно, — объяснил Гу Ень. — Во-первых, недостаточно инноваций. Твоим главным новшеством было использование извести для дезинфекции. Даже это не привлекло должного внимания. Система оценивает потенциал распространения как низкий, а вклад в развитие мира — как незначительный. Поэтому очки не начислены.
— У тебя мало очков. Попробуй заработать их другим способом, — посоветовал он.
— Но ты же говорил, что за посадку физалиса дадут очки! — расстроилась Нинхуань.
— Да, если все сделаешь правильно, то получишь очки. Просто немного позже, — ответил Гу Ень.
Нинхуань надула губки. Гу Ень, видя ее расстройство, спросил:
— Тебе нужен совет?
— Нет! — Нинхуань не хотела разговаривать с «обманщиком» Гу Енем. Она сердито вышла из системы, достала с тумбочки книгу, обняла ее и, едва сдерживая слезы, уснула.
На толстой обложке книги было написано пять больших иероглифов: «Триста танских стихотворений».
«Теперь мне придется учить стихи, чтобы заработать очки», — подумала она со слезами на глазах.
На следующее утро, когда Люй Ин будила Нинхуань, она удивилась:
— Принцесса, почему вы спите с книгой? Вам же неудобно!
— Мне удобно, — ответила Нинхуань, не выпуская книгу из рук. — Хуаньхуань хочет подружиться с ней.
«Пожалуйста, не мучьте меня!» — взмолилась она про себя.
Сы Агэ вернулся в Чэнцянь Гун, когда еще не стемнело, но во дворце уже зажгли лампы. Слуги бесшумно сновали по двору. Увидев Сы Агэ, они лишь молча поклонились.
Его новорожденная сестра была слаба здоровьем и чутко спала. Любой шум мог ее разбудить, поэтому в Чэнцянь Гун всем было велено соблюдать тишину.
Сы Агэ подошел к дверям главного зала и попросил служанку доложить о своем прибытии. Изнутри донеслись приглушенные голоса. Через некоторое время служанка отдернула занавес:
— Входите, господин.
Он последовал за служанкой в покои матери. Тунцзя Хуан Гуйфэй сидела на кровати, облокотившись на подушки. С миндалевидными глазами и нежными щеками, она была хрупкой и изящной красавицей. Эта беременность далась ей нелегко. Не только младшая принцесса родилась слабой, но и здоровье самой Тунцзя Хуан Гуйфэй сильно пострадало. Несмотря на летнюю жару, в ее покоях были закрыты все окна и двери, а сама она была укутана толстым одеялом, но, казалось, совсем не чувствовала зноя. Ее лицо было бледным, без единого пятнышка румянца, а глаза потускнели. Она выглядела гораздо более изможденной, чем раньше.
Сы Агэ хотел поклониться, но служанка поддержала его.
— Мы одни, зачем эти формальности? — с улыбкой сказала Тунцзя Хуан Гуйфэй.
— Этикет нельзя нарушать, — серьезно ответил Сы Агэ.
— Ну и характер у тебя… — с упреком покачала головой Тунцзя Хуан Гуйфэй.
Не договорив, она закашлялась. Служанка поспешила к ней и стала похлопывать ее по спине. Сы Агэ налил воды и подал матери. Его глаза покраснели.
— Матушка, вы уже столько дней принимаете лекарства, но вам не становится лучше. Неужели во всем Императорском госпитале нет ни одного толкового лекаря?
— Не говори глупостей! — Тунцзя Хуан Гуйфэй с трудом подавила кашель. На ее бледных щеках появился легкий румянец. — Ты слишком вспыльчив. Из-за этого ты можешь пострадать. Тебе нужно научиться сдержанности.
На лице Сы Агэ появилось недовольное выражение.
Тунцзя Хуан Гуйфэй слегка улыбнулась и больше ничего не сказала. Она лишь спросила:
— Ты навещал сестру?
Сы Агэ поджал губы и, опустив голову, промолчал.
— Иди отдыхай, — вздохнула Тунцзя Хуан Гуйфэй.
Было уже поздно, но Тунцзя Хуан Гуйфэй все еще сидела на кровати, погруженная в свои мысли.
— Господин уже погасил свет. Вам пора отдыхать, госпожа, — сказала старшая служанка Цю Цзы, держа в руках чашку из белого фарфора.
Тунцзя Хуан Гуйфэй кивнула, взяла чашку и сделала глоток теплой воды. Сквозь полупрозрачное окно она смотрела на тусклый свет в соседних покоях.
В одних покоях была ее дочь, в других — сын.
Ее здоровье было подорвано, и она не знала, сколько ей еще осталось жить. Здоровье дочери было еще хуже, а сын…
Тунцзя Хуан Гуйфэй снова закашлялась, согнувшись от боли. Цю Цзы поспешила к ней и стала похлопывать ее по спине.
Когда приступ кашля наконец прошел, Тунцзя Хуан Гуйфэй снова откинулась на подушки и, тяжело дыша, спросила:
— Расскажи мне, что сегодня делал мой сын.
В Чэнцянь Гун всю ночь горел свет. В Цяньцин Гун император Канси тоже еще не спал.
Он держал в руках книгу и слушал доклад посланного следить за Нинхуань теневого стража:
— …Кроме посадки физалиса, принцесса ни с кем подозрительным не контактировала.
— Продолжай следить, — мрачно сказал Канси. — Тот факт, что физалис не ядовит, еще не означает, что Третий принц и Пятая Принцесса в безопасности. Если что-то случится, я с тебя голову сниму.
Теневой страж бесшумно удалился, растворившись в ночной темноте.
Канси вспомнил слова стража: «Специальная технология выращивания физалиса… Неужели в библиотеке Пятой есть какие-то редкие книги?»
— Если хотите узнать, можно послать туда теневого стража, — предложил Лян Цзюгун.
Канси немного подумал, а затем сказал:
— Нет. Все-таки она моя дочь, еще совсем ребенок.
Он не хотел использовать такие методы против нее.
— Посмотрим, что будет дальше, — махнул он рукой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|