Глава 8. Огненный Бифан Фэн У (Часть 3)

— Этот человек сказал, что вернется через три дня… — произнес император.

Восемь командиров стражи, не справившись со своей задачей, подвергли императора унижению и чуть не лишили жизни. Император, однако, не стал их наказывать, и все восемь были тронуты до глубины души.

— Если этот злодей снова появится, мы пожертвуем своими жизнями, но не дадим ему уйти живым! — в один голос воскликнули они.

— Хорошо, — сказал император с улыбкой. — Идите и подготовьтесь. — Восемь командиров стражи поклонились и вышли.

Только старый евнух заметил, что, несмотря на улыбку, в глазах императора сверкали острые, как лезвия, искры.

Три дня пролетели незаметно. Все это время в Запретном городе царила атмосфера тревожного ожидания.

Рано утром Юй Фэй и остальные семь командиров стражи явились в Дворец Воспитания Сердца, чтобы доложить императору: — Ваше Величество, мы все подготовили. Вокруг Дворца Воспитания Сердца мы разместили тридцать три лучших мастера. Кроме того, лучники спрятаны за искусственными горами, в коридорах и других укромных местах. Как только этот негодяй Фэн У появится, его встретит град стрел. Даже если он выживет, наши мастера задержат его, а затем три тысячи императорских гвардейцев ворвутся во дворец. Даже если у этого злодея три головы и шесть рук, ему не справиться с таким количеством воинов.

Император, расспросив их о деталях плана, успокоился: — Можете идти.

Командиры стражи вышли.

Все утро было тихо.

Ближе к полудню в небе появилась красная точка, которая медленно опускалась вниз.

— Этот негодяй действительно вернулся! Лучники, приготовьтесь! — скомандовал Юй Фэй. По его приказу вокруг Дворца Воспитания Сердца появились наконечники стрел, а из засады вышли спрятавшиеся мастера.

Красная точка продолжала снижаться, постепенно увеличиваясь в размерах. Вскоре стало ясно, что это огромный воздушный змей.

— Черт возьми, что этот негодяй задумал? — выругался Юй Фэй.

— Может, он пытается нас запутать? — предположил Чжан Куй, командующий императорской гвардией.

— Возможно. Будьте осторожны, — сказал Юй Фэй. Внезапно огромный воздушный змей, словно метеор, стремительно полетел вниз.

— Стреляйте! — закричал Чжан Куй. Туча стрел со всех сторон полетела в красный воздушный змей.

Послышался звон, словно стрелы ударялись о железо, и все они отскочили.

Юй Фэй и остальные были поражены. Они не понимали, что происходит. И в этот момент огромный воздушный змей размером с жернов с грохотом упал прямо на них.

Хотя стражники не знали, что это такое, они почувствовали, с какой силой и скоростью он падает, и с криками разбежались. Раздался оглушительный грохот, земля задрожала, и огромный жернов глубоко вонзился в землю.

Зоркий Юй Фэй заметил, как в момент падения жернова красная тень мелькнула и проникла в Дворец Воспитания Сердца. — Защищайте императора! — крикнул он и бросился к дворцу.

Как только он переступил порог, ему в лицо ударил красный огненный диск.

Юй Фэй, не успев увернуться, получил удар в грудь, вспыхнул и отлетел назад, сбив по пути двери и окна. Он упал на каменные ступени перед дворцом, несколько раз сплюнул кровью и не смог подняться. Было очевидно, что он тяжело ранен.

Стражники бросились тушить огонь на нем. В этот момент раздался крик императора, и красная тень вылетела из дворца и взмыла в небо.

Стражники хотели было выпустить стрелы, но Юй Фэй, превозмогая боль, крикнул: — Не стреляйте! Император у него в руках! Не раньте императора!

Фэн У, схватив императора за руку, дернул за раненую конечность, и тот закричал от боли.

Фэн У поднял императора в воздух и, сделав несколько опасных маневров над головами стражников, заставил их кричать от ужаса.

Подняв императора на крышу одного из дворцов, Фэн У сказал: — Ты снова пытаешься меня обмануть? Что ж, мне даже нравится эта игра. — В его руке появился ржавый нож мясника, которым он несколько раз помахал перед лицом императора.

— Хорошо, я согласен! — закричал император в ужасе.

— Это разные вещи. Я уже говорил тебе, что каждый раз, когда кто-то меня оскорбит, ты будешь терять кусок плоти, — сказал Фэн У, схватил императора за ногу и одним движением ножа срезал с нее кусок кожи вместе с тканью штанов. Император закричал от боли и чуть не упал с крыши.

Фэн У бросил кусок кожи ему в лицо, взмахнул крыльями и исчез.

Командиры стражи Цзян Хуань, Чжан Куй и Цзюй Пин подхватили императора. Стражники принесли лестницы и помогли им спустить императора вниз.

Разъяренный император приказал казнить Юй Фэя, а остальных командиров лишить годового жалования.

Когда гнев императора немного утих, он подумал: «Этот бандит в красном сказал, что если я не выполню его требования, то он не даст мне покоя. Похоже, он может вернуться. Лучше мне найти безопасное место». Он приказал Чжан Кую тайно подготовиться к захвату Фэн У, но не предпринимать никаких действий, пока не будет полной уверенности в успехе, чтобы избежать новой мести.

Сам же император, переодевшись в простую одежду, тайно укрылся в относительно уединенном дворце Чуньхэ, где жила наложница Ван.

Следующий день прошел спокойно. Но вечером, когда император и его любимая наложница Сюн Цзяо уже лежали в постели, полог вдруг откинулся, и перед ними появился Фэн У. Он смотрел на императора с усмешкой.

— К… как ты меня нашел?! — воскликнул император в ужасе. Но тут же догадался: — Так ты вчера не ушел, а следил за мной?!

— Довольно сообразительно, — ответил Фэн У.

Наложница Сюн, лежавшая на другой стороне кровати, пока Фэн У разговаривал с императором, успела накинуть халат. — Дерзкий негодяй! Как ты смеешь снова нарушать покой императора?! Получи! — крикнула она и ударила Фэн У ладонью.

Фэн У почувствовал мощь ее удара и вздрогнул. Из-за близкого расстояния и полной неожиданности он не успел контратаковать и, отступив в сторону, уклонился от удара.

Наложница Сюн, оттеснив Фэн У, словно молния, соскочила с кровати, схватила со стены украшенный драгоценными камнями меч и атаковала Фэн У. Ее движения были точными и безжалостными.

Фэн У был поражен. Эта красавица, живущая в императорском гареме, обладала таким высоким уровнем мастерства! Должно быть, император нашел ее где-то за пределами дворца и держал рядом с собой, ожидая его возвращения. Хитро!

Наложница Сюн атаковала его десятки раз, но каждый ее удар, каким бы точным он ни был, проходил мимо. Фэн У лишь слегка уклонялся, словно насмехаясь над ней. Он выглядел так, будто играл с ней. Наложница Сюн вся покрылась холодным потом.

Все эти дни она думала, что этот безумец смог посеять хаос во дворце только потому, что императорская стража была слишком слаба и некомпетентна. Но теперь, столкнувшись с ним лицом к лицу, она поняла, что он действительно необычайно силен. Его мастерство, казалось, не уступало мастерству ее отца.

Внезапно она почувствовала удар в затылок и потеряла сознание.

Фэн У незаметно взял со стола чашку и, дождавшись удобного момента, метнул ее в затылок наложницы Сюн.

Фэн У с улыбкой посмотрел на лежащую без сознания наложницу, а затем перевел взгляд на оцепеневшего императора.

— Э… это… это… не я! Я не просил ее нападать на тебя! Ты… — Император дрожал всем телом от страха. Его речь была бессвязной. Внезапно он упал на колени перед Фэн У.

— Ладно, на этот раз я тебя пощажу, — сказал Фэн У, разворачиваясь и уходя. Когда он договорил, он уже был в нескольких чжанах от императора.

Император, не чувствуя больше сонливости, поспешно оделся и закричал: — Сюда! Сюда!

Молодые евнухи и служанки, прислуживавшие во дворце Чуньхэ, бросились к нему: — Что прикажете, Ваше Величество? — Увидев лежащую на полу наложницу Сюн с мечом в руке, они испугались, подумав, что она пыталась напасть на императора.

Наложница Сюн была любимицей императора и дочерью Великого Наставника Сюн Бяня. Этот инцидент мог вызвать серьезные волнения при дворе.

— Немедленно позовите Чжан Куя! — приказал император. Молодой евнух поспешно убежал.

Император приказал служанкам позвать лекарей, а сам поднял наложницу Сюн и отнес ее на кровать. Он поднял с пола меч.

Вскоре прибежал Чжан Куй. Не успел он поклониться, как император сказал: — Фэн У только что был здесь. Он все еще во дворце. Собери всех стражников и обыщите каждый уголок!

Чжан Куй был удивлен, услышав о визите Фэн У, но, видя, что император цел и невредим, засомневался. Однако он не посмел ослушаться приказа и поспешно удалился.

Император в гневе расхаживал по дворцу. «Этот негодяй Фэн У! Его невозможно ни поймать, ни от него скрыться! Что же делать? Неужели мне действительно придется позволить этой занозе жить во дворце, назначить его регентом и разрешить ему разгуливать в императорском одеянии? Если так, то где мой авторитет? Как я смогу сохранить власть? Раньше любой, кто помышлял о таком, совершал непростительное преступление и заслуживал смерти. А сегодня этот человек угрожает мне, императору, и я ничего не могу с этим поделать!»

Наложница Ван, видя, как император переживает, встала с кровати и подошла к нему: — Ваше Величество, вам нужно отдохнуть. Берегите свое здоровье. — Император ударил ее по лицу, и она упала на пол. — Убирайся! — закричал он и вышел.

Наложница Ван с тех пор, как император однажды посетил ее покои, почти не видела его. И вот наконец император решил переночевать у нее, спасаясь от Фэн У, но все закончилось пощечиной.

Наложница Ван вздохнула, поднялась с пола, горько усмехнулась и легла обратно в постель.

Император, полный тревоги, отправился в императорский кабинет. Наглость Фэн У не только пугала его, но и пробуждала в нем боевой дух. Он решил сразиться с Фэн У насмерть.

Он издал указ о размещении всех императорских гвардейцев в Запретном городе, отобрал три тысячи лучших воинов и вместе со стражей дворца разместил их вокруг императорского кабинета. Шестьдесят тысяч солдат из восточного пригорода были переброшены к стенам Запретного города. Кроме того, император тайно издал приказ: «Тому, кто захватит Фэн У живым, будут дарованы земли и титул вана. Тому, кто доставит его голову, будет дарован титул хоу».

На следующее утро, когда император завтракал, снаружи раздались крики и лязг оружия. Пятеро евнухов вбежали в кабинет: — Фэн У снова здесь!

Сердце императора сжалось, но он постарался сохранить спокойствие: — Какова ситуация?

Старший евнух…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Огненный Бифан Фэн У (Часть 3)

Настройки


Сообщение