Глава 8. Огненный Бифан Фэн У (Часть 2)

— Если я тебя отпущу, ты соберешь всю свою армию и убьешь меня, — сказал Фэн У, угадав мысли императора.

Тот, стараясь не выдать своего страха, улыбнулся: — Как знаешь.

— Во-первых, я буду жить во дворце. Ты должен немедленно подготовить для меня покои. Во-вторых, ты назначишь меня регентом. В-третьих, я буду носить императорское одеяние, как и ты, — заявил Фэн У.

Лицо императора исказилось, особенно после последних двух требований. Но, немного поколебавшись, он кивнул: — Хорошо, я согласен.

— Ты так быстро согласился, что мне не терпится отпустить тебя, — сказал Фэн У и лег на императорское ложе. Он немного поспал, а затем услышал шорох у двери, но сделал вид, что не заметил, и продолжал дремать.

Вскоре император крикнул: — Уходите! Все уходите! — Снаружи послышались голоса: — Есть! — Затем раздались удаляющиеся шаги, и все стихло.

На рассвете старый евнух объявил: — Ваше Величество, завтрак подан. — Император замер, не зная, не пришли ли его спасать.

Фэн У открыл дверь. Старый евнух с пятью евнухами и восемью служанками стояли снаружи с подносами, на которых были еда, напитки и принадлежности для умывания.

Фэн У пропустил их внутрь.

Старый евнух и трое молодых евнухов с тазами подошли к императору, чтобы помочь ему умыться.

Император, провисев всю ночь на ремне, весь затек и испытывал сильную боль. Привыкший к роскоши и комфорту, он никогда не терпел таких мучений и ненавидел Фэн У.

Старый евнух, видя страдания императора, сказал: — Скорее освободите Его Величество. — Фэн У не стал возражать, и трое евнухов поспешно развязали ремень и помогли императору сесть в кресло.

Старый евнух наполнил золотой кубок вином и, протягивая его Фэн У, сказал с улыбкой: — Господин, вы тоже не спали всю ночь и, должно быть, проголодались. Выпейте вина. Это особое императорское вино.

Фэн У взял кубок, осмотрел его и сказал: — Император устал больше меня. Пусть он выпьет.

— Как можно предлагать императору пить из вашего кубка?! Это неуважение к Его Величеству! — воскликнул старый евнух.

— Я намеренно проявляю к нему неуважение, — ответил Фэн У, схватив императора за подбородок и поднося кубок к его губам.

Император, почуяв неладное, сказал: — У меня сегодня нет настроения пить вино. Пусть кто-нибудь другой выпьет за меня.

Фэн У протянул кубок старому евнуху: — Выпей за императора.

Старый евнух задрожал, и все почувствовали запах мочи — он обмочился от страха.

Всем стало ясно, что вино отравлено.

— Ты уже в преклонном возрасте и, наверное, недолго осталось служить этому старику. Почему ты отказываешься выпить за него? Император, раз он не хочет пить за тебя, выпей сам! — сказал Фэн У.

Император бросил гневный взгляд на старого евнуха: — Ты не хочешь разделить со мной мои заботы? — Старый евнух, обливаясь слезами, упал на колени: — Ваше Величество… — Но тут же вскочил на ноги и крикнул евнухам и служанкам: — Атакуйте!

Евнухи и служанки бросили подносы в Фэн У.

Фэн У увернулся. Пять евнухов выхватили из-за пояса тонкие, как бумага, гибкие мечи длиной в четыре чи и атаковали Фэн У с разных сторон.

Десять служанок окружили его и набросились на него с длинными белыми шелковыми лентами, пытаясь обвить ими его шею, руки, талию и ноги.

Старый евнух, прикрывая императора, выбежал наружу. В покои ворвались многочисленные стражники, а снаружи лучники прицелились в Фэн У.

Фэн У, находясь в воздухе, сосредоточился, и из-под его мышек появились огненно-красные крылья. Он ударил ладонью по потолку, и в нем образовалась дыра.

Взмахнув крыльями, он вылетел через отверстие.

Лучники выпустили стрелы в дыру, но было уже поздно.

Фэн У, словно орел, сделал круг в воздухе и увидел императора, которого вели по коридору под охраной десятка стражников.

Он сложил крылья и стремительно спикировал вниз, несколько раз взмахнув руками. Красные вспышки ударили в стражников. Трое из них, застигнутые врасплох, упали замертво.

Остальные стражники, увидев Фэн У, с криками бросились на него с мечами, призывая на помощь подкрепление.

Эти стражники считались мастерами во дворце, но для Фэн У они были всего лишь детьми. Через несколько ходов еще один стражник был разорван пополам — Фэн У наступил ему на левую ногу и потянул за правую.

Увидев эту жестокость, остальные стражники отступили. Хотя они и хотели защитить императора и получить за это награду, но собственная жизнь была им дороже.

Фэн У сделал два шага вперед, и они отступили на два шага назад.

Внезапно Фэн У прыгнул в сторону императора. К этому времени император в сопровождении старого евнуха и двух стражников успел пробежать некоторое расстояние. Двое стражников, увидев Фэн У, бросились на него с мечами.

Фэн У схватил мечи за лезвия и резко дернул на себя. Стражники, потеряв равновесие, упали ему в руки.

Фэн У ударил их головами друг о друга. Раздался хруст, и стражники упали замертво.

Старый евнух рухнул на землю, парализованный страхом.

— Чего ты хочешь? Я все для тебя сделаю! Зачем тебе навлекать на себя гнев Небес? — обратился император к Фэн У. Со всех сторон сбегались стражники с оружием в руках, окружая императора и Фэн У плотным кольцом.

Фэн У, не отвечая, схватил императора за руку. Тот вскрикнул от боли, и Фэн У поднял его огромное тело в воздух.

Император, боясь упасть и разбиться насмерть, был в ужасе.

— Ты посмел обмануть меня?! — крикнул Фэн У и резко взмыл вверх. Он разжал руку, и император с криком полетел вниз, на декоративную горку. Внизу раздались испуганные возгласы.

Фэн У спикировал вниз и поймал императора за руку, снова подняв его в воздух.

— Скорее отпустите тех женщин! — крикнул император вниз.

— Они уже ушли, — ответил старый евнух.

— С такими ранами они не могли уйти, — сказал Фэн У.

— Они испугались, что вы забудете про них, поэтому, не забрав серебра, сбежали из дворца, — ответил старый евнух.

Император, едва избежав смерти, больше не смел хитрить. — Как они могли уйти, не сказав… господину регенту? — прохрипел он. Он был так напуган, что обращался с Фэн У с предельной вежливостью, словно действительно признавал его регентом.

Старый евнух, всегда отличавшийся сообразительностью, понял, что император имеет в виду Фэн У. — Мы подумали, что они с вами заодно, господин регент. Раз они захотели уйти, мы не посмели их удерживать.

Лицо императора стало землистого цвета. — Я предупреждаю вас, если вы еще раз сделаете что-нибудь подобное и подвергнете меня опасности, я… я с вас живьем шкуру спущу! — Старый евнух в ужасе упал на колени: — Не смеем, Ваше Величество!

Фэн У не знал, правда это или нет, но их разговор звучал искренне. Он задумался, а затем сказал: — Я обязательно все выясню. Если окажется, что вы лжете, я уничтожу вас всех до единого. Вы дважды оскорбили меня, так что теперь я точно отрежу от этого старика кусок мяса.

— Это… это они сами все сделали, я ничего не знал, — пролепетал император, дрожа от страха.

— Мне лень разбираться с ними. Вини их в том, что они слишком преданы тебе, — сказал Фэн У, достал кинжал и медленно провел им по правой руке императора от запястья до плеча. Император закричал от боли.

К этому времени кто-то уже сообщил императрицам, наложницам, принцам и министрам о происходящем. Они сбежались к покоям и, увидев эту сцену, закричали: — Дерзкий негодяй! Как ты смеешь причинять вред императору?! Ты не боишься, что будут казнены девять поколений твоей семьи?! — Ты совершил преступление против императора! Тебя ждет смерть от тысячи порезов! — Отпусти Его Величество, и мы сохраним тебе жизнь!

Фэн У не обращал на них внимания и продолжал свое дело. Чтобы продлить мучения императора, он лишь спустя некоторое время отрезал от его руки два куска плоти длиной в чи.

Министры, видя, что Фэн У игнорирует их слова, поняли, что имеют дело с отчаянным бандитом, и чем больше они будут его провоцировать, тем хуже придется императору. Они упали на колени и стали умолять: — Пощадите Его Величество! Лучше убейте нас!

— Император, не забудь о моих трех требованиях. Решай сам, как поступить. Но если ты меня не послушаешь, через три дня ты пожалеешь об этом, — сказал Фэн У, разжал руку, и император с криком упал в пруд, подняв фонтан брызг.

Стражники бросились вытаскивать императора. Когда они снова посмотрели вверх, Фэн У уже исчез.

Императора отнесли в Дворец Воспитания Сердца. Лекари принялись обрабатывать его раны. Только к вечеру император пришел в себя. После того как члены императорской семьи и министры справились о его здоровье, старый евнух сказал: — Ваше Величество, стражники все еще стоят на коленях во дворе и ждут вашего решения.

Лицо императора потемнело, но тут же прояснилось. — Пусть войдут командиры стражи, а остальные могут идти отдыхать, — сказал он.

Старый евнух не поверил своим ушам. Он ожидал, что император, даже если и не станет наказывать стражников, все равно будет в ярости. Но император был на удивление спокоен. Это было странно. Он стоял на коленях, не смея поднять головы, и пробормотал: — Но… — Ты не расслышал или не понял моих слов? — спросил император с раздражением.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответил старый евнух и поспешно вышел.

Император, глядя на его удаляющуюся фигуру, задрожал. Он мечтал стереть всех в порошок, сварить из них кашу, а затем вылить ее в сточную канаву. Но разум подсказывал ему, что в критических ситуациях гнев мешает принимать правильные решения. И это не было суеверием.

Вскоре старый евнух вернулся с восемью командирами стражи.

Увидев императора, они тут же упали ниц: — Мы, ваши ничтожные слуги, не смогли защитить Ваше Величество и просим о наказании.

— Вы прощены. Встаньте, — сказал император. Командиры, немного поколебавшись, поднялись с колен.

— Не ожидал, что в нашей великой империи найдется такой мастер. Я даже задумался о том, чтобы взять его к себе на службу, — сказал император с улыбкой.

— Ваше Величество, я слышал, что этот человек, хоть и обладает незаурядными способностями, но ведет себя странно и непредсказуемо. К тому же, он известен своими злодеяниями и пользуется дурной славой в мире боевых искусств. Укротить его будет невероятно трудно, — сказал Юй Фэй. Остальные семеро командиров подумали: «Если император возьмет его к себе на службу, то что станет с нами?» И они начали наперебой рассказывать об ужасных поступках Фэн У.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Огненный Бифан Фэн У (Часть 2)

Настройки


Сообщение