Глава 6. Сюн Ба Тянь

Юэ Фань расплатился с возницей и отпустил его, а затем вместе с братом и сестрой быстро направился к поместью Се.

Вскоре показалась сверкающая гладь озера, павильоны и многоэтажные башни, бесчисленные расписные лодки, резные перила и красные окна. Туристы непрерывным потоком прибывали и убывали.

Лишь выжженная земля поместья Се портила этот прекрасный пейзаж.

Трое путников обогнули рощу и издалека увидели множество стражников, деловито раскапывающих почерневшие от огня обломки кирпичей и черепицы.

Они пошли по каменной тропинке, миновали толпу, и картина перед ними стала еще яснее.

Слезы текли из глаз Се Сюэ Хэнь, она бормотала: «О небеса, небеса…»

Се Линь Эр дрожал всем телом, его лицо было мертвенно-бледным.

— Увы, — тихо вздохнул Юэ Фань. — Мир непостоянен. Подумать только, Се Сюань столько десятилетий господствовал в мире боевых искусств, а в итоге… Амитабха! — Внезапно его осенило: «Кровавая Гуаньинь! Убийцы похитили детей Се, чтобы заставить Се Сюаня отдать Кровавую Гуаньинь. Да! Убийцам нужна была именно Кровавая Гуаньинь, поэтому…»

Пока Юэ Фань размышлял о трагедии семьи Се, несколько стражников подошли и преградили им путь: «Эй, монах, держись подальше, здесь не нужны заупокойные службы».

— Скажите, господа, куда делись тела отсюда? — спросил Юэ Фань.

— Власти уже забрали их, — ответил один из стражников. — Вы имеете какое-то отношение к погибшим? — спросил он, разглядывая брата и сестру Се.

— Я дочь хозяина этого поместья, и мы оба — члены этой семьи. Скажите скорее, как начался пожар? Где вы похоронили мою семью? — взволнованно спросила Се Сюэ Хэнь.

— Вот как. Хорошо, тогда пройдемте с нами в управу для дачи показаний, — сказал стражник.

Юэ Фань колебался: «Разве управа сможет разобраться в таком запутанном деле мира боевых искусств?»

Вдруг раздался крик: «Эй! Эти трое — преступники, скорее хватайте их!»

Юэ Фань узнал этот голос. Он обернулся и увидел того самого стражника, что был вчера.

Услышав это, двое стражников с лязгом выхватили из ножен мечи и бросились на Юэ Фаня.

Остальные стражники, занятые поисками улик, тоже стали окружать их.

Юэ Фань горько усмехнулся, уклонился от ударов и сказал брату и сестре: «Здесь нельзя оставаться, идемте со мной!»

Он раскинул руки, подхватил брата и сестру и одним прыжком взобрался на крышу стоявшей рядом старой башни.

Внизу стражники забегали: кто-то побежал за подмогой, кто-то искал лестницу, крича «Держи их!». Началась полная неразбериха.

Юэ Фань, легко передвигаясь по крышам и стенам, оторвался от погони, спрыгнул в узкий переулок и опустил брата и сестру на землю.

Убедившись в гибели своей семьи, Се Сюэ Хэнь и Се Линь Эр обессиленно опустились на землю, словно лишившись жизни.

Юэ Фань посмотрел на них, покачал головой и попытался утешить: «Амитабха! Тело — лишь бренная оболочка. Глава поместья Се просто покинул этот суетный мир, его душа отправилась в Западный Рай. Юные господа, не стоит так убиваться».

«Сейчас убийца неизвестен, а власти ошибочно считают нас преступниками. Наверняка они уже составили наши словесные портреты и разослали повсюду для розыска. По моему мнению, вам двоим следует как можно скорее покинуть Ханчжоу, а затем тщательно все обдумать и постепенно искать убийцу».

— Мастер прав. Мы с Линь Эром сейчас же отправимся на Удан, чтобы найти вторую сестру, — сказала Се Сюэ Хэнь.

Юэ Фань кивнул: «Отправляясь на Удан, возьмите мое письмо. По пути можете остановиться в Шаолине и сообщить обо всем моему старшему брату-настоятелю Юэ Куну. Гибель главы поместья Се — это не только ваша личная месть, она может стать причиной великого бедствия в мире боевых искусств. Возможно, мой брат-настоятель сможет вам помочь».

— Это было бы замечательно, — сказала Се Сюэ Хэнь. — Мастер, вы не пойдете с нами в Шаолинь?

— У меня еще есть мирские дела, поэтому я не смогу сопровождать вас, — ответил Юэ Фань.

Брату и сестре ничего не оставалось, как попрощаться с Юэ Фанем и отправиться на юг.

После их ухода Юэ Фань пошел по улице, размышляя: «Поведение Е Пяо Юня из Цинчэн вчера было странным. Скорее всего, он как-то связан с трагедией семьи Се. Начну с него, может, удастся найти какие-то зацепки».

Вдруг он увидел высокую фигуру, мелькнувшую за углом. По телосложению это был тот самый здоровяк, который вчера держал в плену детей Се.

Юэ Фань подумал: «Раз этот человек вчера похитил детей Се Сюаня, то он, скорее всего, причастен и к трагедии семьи Се. Прослежу за ним, чтобы выяснить, кто за этим стоит». С этой мыслью он немедленно последовал за здоровяком.

Вскоре здоровяк подошел к воротам величественной и роскошной резиденции.

Резиденция была обнесена красной стеной с зеленой черепичной крышей. По обе стороны ворот стояли два огромных каменных льва свирепого вида. Над двумя большими воротами, покрытыми красным лаком, висела большая красная табличка с тремя позолоченными иероглифами: «Резиденция Великого Наставника». У ворот снаружи и внутри стояли по двое крепких солдат в сверкающих доспехах.

Юэ Фань нахмурился, его одолели сомнения: «Неужели детей Се похитили люди из резиденции Великого Наставника?»

Здоровяк подошел к воротам, достал из-за пазухи черную табличку размером с ладонь и передал ее стражнику.

Стражник внимательно осмотрел табличку, вернул ее здоровяку и пропустил его внутрь.

Полный сомнений, Юэ Фань решил во что бы то ни стало выяснить правду. Он взобрался на карниз соседнего здания и заглянул во двор резиденции. Внутри виднелись причудливые камни и густые деревья — поистине жилище знатного вельможи.

Юэ Фань осмотрелся и увидел, как человек, похожий на управляющего, провел здоровяка через павильоны и мосты в Зал Чистоты на заднем дворе.

Юэ Фань тут же перебрался на крышу зала и услышал голос управляющего: «Господин, Хао Чэн Цзю прибыл».

«Хорошо, можешь идти», — ответил старческий голос. Затем послышались удаляющиеся шаги управляющего.

— Хао Чэн Цзю, почему ты вернулся? — спросил громкий и знакомый голос.

Послышался глухой стук — здоровяк Хао Чэн Цзю упал на колени и зарыдал: «Глава, я заслуживаю смерти!»

«Глава?» — Юэ Фань встрепенулся. — «Неужели это глава банды Черного Дракона Сюн Ба Тянь? Ах, да! Неудивительно, что он в резиденции Великого Наставника. Ведь нынешний Великий Наставник — его двоюродный брат Сюн Бянь».

Юэ Фань осторожно приподнял черепицу и заглянул внутрь. Он увидел мужчину лет сорока с лишним, крепкого телосложения, с курчавой бородой, одетого в темно-зеленый халат — это был Сюн Ба Тянь. Рядом, в кресле из палисандра, сидел старец с серебряными волосами и бородой, но румяным лицом — нынешний Великий Наставник Сюн Бянь. Громкий голос принадлежал Сюн Ба Тяню.

— Что случилось? Где Ян-эр? — спросил Сюн Ба Тянь.

Хао Чэн Цзю, дрожа, как молодая вдова, потерявшая мужа, всхлипывал: «Молодой господин… он… это…»

— Что же все-таки произошло? Говори! Что ты мямлишь? Где твой молодой господин и те двое детей? — вмешался Сюн Бянь.

Хао Чэн Цзю, казалось, стиснул зубы и сказал: «Вчера я сопровождал молодого господина, мы везли детей семьи Се. Проезжая через Рощу Персиковых Цветов, мы столкнулись с монахом. Он убил молодого господина, А Кана и А Миня и спас этих маленьких негодников из семьи Се. Если бы мне не нужно было сообщить вам, глава, я бы тоже сражался с этим монахом до смерти!»

«Вот лжец! — подумал Юэ Фань. — Свалил смерть тех троих злодеев на меня!»

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сюн Ба Тянь

Настройки


Сообщение